|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Nghị định 80/2017/NĐ-CP Quy định môi trường giáo dục an toàn lành mạnh chống bạo lực học đường
Số hiệu:
|
80/2017/NĐ-CP
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị định
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Xuân Phúc
|
Ngày ban hành:
|
17/07/2017
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Biện pháp can thiệp khi xảy ra bạo lực học đường
Đây là nội dung quy định tại Nghị định 80/2017/NĐ-CP về môi trường giáo dục an toàn, lành mạnh, thân thiện, phòng, chống bạo lực học đường.Theo đó, khi xảy ra bạo lực học đường, cơ sở giáo dục áp dụng các biện pháp can thiệp như sau:
- Đánh giá sơ bộ về mức độ tổn hại và đưa ra nhận định về tình trạng hiện thời của người học;
- Lập tức thực hiện các biện pháp trợ giúp, chăm sóc y tế, tư vấn đối với người bị bạo lực; đồng thời theo dõi, đánh giá sự an toàn của người học bị bạo lực;
- Kịp thời thông báo với gia đình người học để phối hợp xử lý;
- Trường hợp vượt quá khả năng giải quyết thì cơ sở giáo dục kịp thời thông báo cho cơ quan công an, UBND cấp xã và các cơ quan liên quan khác để phối hợp xử lý theo quy định pháp luật.
Nghị định 80/2017/NĐ-CP có hiệu lực từ ngày 05/9/2017.
CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 80/2017/NĐ-CP
|
Hà Nội, ngày 17
tháng 7 năm 2017
|
NGHỊ ĐỊNH
QUY
ĐỊNH VỀ MÔI TRƯỜNG GIÁO DỤC AN TOÀN, LÀNH MẠNH, THÂN THIỆN, PHÒNG, CHỐNG BẠO LỰC
HỌC ĐƯỜNG
Căn cứ Luật tổ chức
Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật trẻ em
ngày 05 tháng 4 năm 2016;
Căn cứ Luật giáo dục
ngày 14 tháng 6 năm 2005; Luật sửa đổi, bổ sung một
số điều của Luật giáo dục ngày 25 tháng 11 năm 2009;
Căn cứ Luật giáo dục
nghề nghiệp ngày 27 tháng 11 năm 2014;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo;
Chính phủ ban hành Nghị định quy định về môi trường
giáo dục an toàn, lành mạnh, thân thiện, phòng, chống bạo lực học đường.
Chương I
NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh, đối
tượng áp dụng
1. Nghị định này quy định về môi trường giáo dục an
toàn, lành mạnh, thân thiện, phòng, chống bạo lực học đường.
2. Nghị định này áp dụng đối với cơ sở giáo dục mầm
non, cơ sở giáo dục phổ thông, cơ sở giáo dục thường xuyên, cơ sở giáo dục nghề
nghiệp, trường chuyên biệt, cơ sở giáo dục có vốn đầu tư nước ngoài hoặc liên kết
đào tạo với nước ngoài tại Việt Nam (sau đây gọi chung là cơ sở giáo dục), lớp
xóa mù chữ, lớp ngoại ngữ, lớp tin học, lớp dạy kỹ năng, lớp dạy năng khiếu, lớp
dạy văn hóa, lớp dành cho trẻ em vì hoàn cảnh khó khăn hoặc có hoàn cảnh đặc biệt
không được đi học ở nhà trường (sau đây gọi chung là lớp độc lập) có người học
dưới 18 tuổi; các cơ quan, tổ chức và cá nhân có liên quan.
Điều 2. Giải thích từ ngữ
Trong Nghị định này, các từ ngữ dưới đây được hiểu
như sau:
1. Môi trường giáo dục là tất cả các điều kiện về vật
chất và tinh thần có ảnh hưởng đến hoạt động giáo dục, học tập, rèn luyện và
phát triển của người học.
2. Môi trường giáo dục an toàn là môi trường giáo dục
mà người học được bảo vệ, không bị tổn hại về thể chất và tinh thần.
3. Môi trường giáo dục lành mạnh là môi trường giáo
dục không có tệ nạn xã hội, không bạo lực; người học, cán bộ quản lý, giáo
viên, nhân viên có lối sống lành mạnh, ứng xử văn hóa.
4. Môi trường giáo dục thân thiện là môi trường
giáo dục mà người học được tôn trọng, đối xử công bằng, bình đẳng và nhân ái;
được phát huy dân chủ và tạo điều kiện để phát triển phẩm chất và năng lực.
5. Bạo lực học đường là hành vi hành hạ, ngược đãi,
đánh đập; xâm hại thân thể, sức khỏe; lăng mạ, xúc phạm danh dự, nhân phẩm; cô
lập, xua đuổi và các hành vi cố ý khác gây tổn hại về thể chất, tinh thần của
người học xảy ra trong cơ sở giáo dục hoặc lớp độc lập.
Chương II
MÔI TRƯỜNG GIÁO DỤC AN TOÀN, LÀNH MẠNH, THÂN THIỆN;
PHÒNG, CHỐNG BẠO LỰC HỌC ĐƯỜNG
Điều 3. Yêu cầu về địa điểm, cơ
sở vật chất, thiết bị dạy học, đồ dùng, đồ chơi trẻ em
1. Địa điểm đặt cơ sở giáo dục, lớp độc lập không
vi phạm quy định tại khoản 13 Điều 6 của Luật
trẻ em và không nằm trong vùng cảnh báo nguy hiểm.
2. Cơ sở vật chất của cơ sở giáo dục bảo đảm các
yêu cầu sau:
a) Có khuôn viên, cổng trường, biển tên trường, tường
rào, hàng rào, sân vườn, cây xanh bảo đảm an toàn, vệ sinh, phù hợp cảnh quan,
môi trường thân thiện;
b) Có sân chơi, bãi tập, khu để xe phù hợp và thân
thiện với người học;
c) Có khối phòng học, phòng học bộ môn, phòng phục
vụ học tập bảo đảm đủ ánh sáng, thoáng mát, có bàn ghế phù hợp với người học.
Có khu nhà ăn, nhà nghỉ đối với các cơ sở giáo dục tổ chức bán trú, nội trú;
d) Có công trình vệ sinh, nước sạch và các công
trình xây dựng khác bảo đảm an toàn, thân thiện, dễ tiếp cận, phù hợp với nhu cầu
đa dạng của người sử dụng.
3. Thiết bị dạy học, đồ dùng, đồ chơi trẻ em của cơ
sở giáo dục, lớp độc lập bảo đảm phù hợp với đặc điểm tâm sinh lý lứa tuổi của
người học; được sắp xếp và sử dụng an toàn, hợp lý, dễ tiếp cận.
Điều 4. Yêu cầu về tài liệu, học
liệu giảng dạy
1. Đối với cơ sở giáo dục:
a) Tài liệu, học liệu giảng dạy và học tập phù hợp
với mục tiêu, nội dung chương trình giáo dục; bảo đảm tính khoa học, tính sư phạm,
tính nhân văn và tính thẩm mỹ; phù hợp với đặc điểm tâm sinh lý của người học;
không chứa đựng các yếu tố kích động bạo lực, khiêu dâm; không trái với văn
hóa, lịch sử Việt Nam; không có định kiến giới, phân biệt đối xử;
b) Có tài liệu, học liệu về giáo dục đạo đức, lối sống,
kỹ năng sống, giáo dục ý thức chấp hành pháp luật, giáo dục giới tính, phòng chống
tai nạn thương tích, phòng chống xâm hại;
c) Có hệ thống công nghệ thông tin kết nối Internet
và website đáp ứng yêu cầu dạy và học; được kiểm soát chặt chẽ, bảo đảm nội
dung an toàn, lành mạnh, phù hợp với độ tuổi người học.
2. Đối với lớp độc lập: Tối thiểu phải đạt yêu cầu
quy định tại điểm a khoản 1 Điều này.
Điều 5. Hoạt động bảo đảm môi
trường giáo dục an toàn, lành mạnh, thân thiện
1. Đối với cơ sở giáo dục
a) Bảo đảm an ninh trật tự; an
toàn vệ sinh thực phẩm; an toàn phòng, chống tai nạn, thương tích; an toàn,
phòng, chống cháy, nổ; an toàn phòng, chống thảm họa, thiên tai;
b) Xây dựng, công khai và thực
hiện nghiêm túc bộ quy tắc ứng xử văn hóa trong cơ sở giáo dục có sự tham gia của
người học;
c) Thiết lập kênh thông tin
như hộp thư góp ý, đường dây nóng và các hình thức khác để tiếp nhận, xử lý các
thông tin của người học; bảo mật cho người cung cấp thông tin;
d) Tổ chức các hoạt động trải
nghiệm sáng tạo, hoạt động giáo dục kỹ năng sống, hoạt động ngoài giờ chính
khóa, hoạt động xã hội, từ thiện vì cộng đồng, hoạt động vui chơi, giải trí,
văn hóa, thể thao an toàn, lành mạnh, thân thiện, bình đẳng, phù hợp với độ tuổi,
đặc điểm sinh lý, tâm lý của người học;
đ) Thực hiện công tác y tế
trường học, công tác tư vấn, công tác trợ giúp người học;
e) Thường xuyên trao đổi thông
tin với gia đình người học và cộng đồng trong việc bảo đảm an toàn tính mạng,
thân thể, nhân phẩm, danh dự và bí mật đời sống riêng tư của người học.
2. Đối với lớp độc lập: Tối thiểu phải đạt yêu cầu
quy định tại điểm a và điểm e khoản 1 Điều này.
Điều 6. Phòng, chống bạo lực học
đường
1. Biện pháp phòng ngừa bạo lực học đường:
a) Tuyên truyền, phổ biến nâng cao nhận thức của
người học, cán bộ quản lý, giáo viên, nhân viên trong cơ sở giáo dục, gia đình
người học và cộng đồng về mối nguy hiểm và hậu quả của bạo lực học đường; về
trách nhiệm phát hiện, thông báo, tố giác hành vi bạo lực học đường; ngăn ngừa
và can thiệp kịp thời đối với các hành vi bạo lực học đường phù hợp với khả
năng của bản thân;
b) Giáo dục, trang bị kiến thức, kỹ năng về phòng,
chống xâm hại người học; phòng, chống bạo lực học đường; bạo lực trẻ em trên
môi trường mạng cho người học, cán bộ quản lý, nhà giáo, nhân viên của cơ sở
giáo dục và gia đình người học; giáo dục, tư vấn kiến thức, kỹ năng tự bảo vệ
cho người học;
c) Công khai kế hoạch phòng, chống bạo lực học đường
và các kênh tiếp nhận thông tin, tố giác về bạo lực học đường;
d) Tổ chức kiểm tra, giám sát, thu thập và xử lý
thông tin liên quan đến bạo lực học đường;
đ) Thực hiện các phương pháp giáo dục tích cực,
không bạo lực đối với người học.
2. Biện pháp hỗ trợ người học có nguy cơ bị bạo lực
học đường:
a) Phát hiện kịp thời người học có hành vi gây gổ,
có nguy cơ gây bạo lực học đường, người học có nguy cơ bị bạo lực học đường;
b) Đánh giá mức độ nguy cơ, hình thức bạo lực có thể
xảy ra để có biện pháp ngăn chặn, hỗ trợ cụ thể;
c) Thực hiện tham vấn, tư vấn cho người học có nguy
cơ bị bạo lực và gây ra bạo lực nhằm ngăn chặn, loại bỏ nguy cơ xảy ra bạo lực.
3. Biện pháp can thiệp khi xảy ra bạo lực học đường:
a) Đánh giá sơ bộ về mức độ tổn hại của người học,
đưa ra nhận định về tình trạng hiện thời của người học;
b) Thực hiện ngay các biện pháp trợ giúp, chăm sóc
y tế, tư vấn đối với người học bị bạo lực; theo dõi, đánh giá sự an toàn của
người bị bạo lực;
c) Thông báo kịp thời với gia đình người học để phối
hợp xử lý; trường hợp vụ việc vượt quá khả năng giải quyết của cơ sở giáo dục
thì thông báo kịp thời với cơ quan công an, Ủy ban nhân dân xã, phường, thị trấn
và các cơ quan liên quan để phối hợp xử lý theo quy định của pháp luật.
Chương III
TRÁCH NHIỆM BẢO ĐẢM MÔI TRƯỜNG GIÁO DỤC AN TOÀN, LÀNH MẠNH,
THÂN THIỆN, PHÒNG, CHỐNG BẠO LỰC HỌC ĐƯỜNG
Điều 7. Bộ Giáo dục và Đào tạo
1. Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, địa phương,
tổ chức chính trị - xã hội, các tổ chức và cá nhân có liên quan bảo đảm môi trường
giáo dục an toàn, lành mạnh, thân thiện, phòng, chống bạo lực học đường trong
cơ sở giáo dục và lớp độc lập thuộc phạm vi quản lý.
2. Hướng dẫn việc lồng ghép, tích hợp nội dung, kiến
thức về bảo đảm môi trường giáo dục an toàn, lành mạnh, thân thiện, phòng, chống
bạo lực học đường vào kế hoạch giáo dục của cơ sở giáo dục và lớp độc lập thuộc
phạm vi quản lý.
3. Hướng dẫn công tác tư vấn học
đường, công tác xã hội trường học.
4. Tổ chức thanh tra, kiểm tra cơ sở giáo dục và lớp
độc lập thuộc phạm vi quản lý trong việc thực hiện các quy định về môi trường
giáo dục an toàn, lành mạnh, thân thiện, phòng, chống bạo lực học đường.
Điều 8. Bộ Lao động - Thương
binh và Xã hội
1. Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, địa phương,
tổ chức chính trị - xã hội, các tổ chức và cá nhân có liên quan bảo đảm môi trường
giáo dục an toàn, lành mạnh, thân thiện, phòng, chống bạo lực học đường trong
cơ sở giáo dục và lớp độc lập thuộc phạm vi quản lý.
2. Hướng dẫn việc lồng ghép, tích hợp nội dung, kiến
thức về bảo đảm môi trường giáo dục an toàn, lành mạnh, thân thiện, phòng, chống
bạo lực học đường vào chương trình đào tạo của cơ sở giáo dục và lớp độc lập
thuộc phạm vi quản lý.
3. Tổ chức thanh tra, kiểm tra cơ sở giáo dục và lớp
độc lập thuộc phạm vi quản lý trong việc thực hiện các quy định về môi trường
giáo dục an toàn, lành mạnh, thân thiện, phòng, chống bạo lực học đường.
Điều 9. Bộ Thông tin và Truyền
thông
Chỉ đạo, hướng dẫn các cơ quan báo chí trong việc
tuyên truyền về bảo đảm môi trường giáo dục an toàn, lành mạnh, thân thiện,
phòng, chống bạo lực học đường.
Điều 10. Bộ Công an
1. Chỉ đạo, hướng dẫn công an các cấp phối hợp với
cơ sở giáo dục bảo đảm an ninh trật tự, an toàn trường học, phòng, chống vi phạm
pháp luật và phòng ngừa, ngăn chặn, xử lý các vụ việc bạo lực học đường.
2. Chỉ đạo triển khai việc bảo đảm môi trường giáo
dục an toàn, lành mạnh, thân thiện, phòng, chống bạo lực học đường trong cơ sở
giáo dục thuộc phạm vi quản lý.
3. Tổ chức thanh tra, kiểm tra trường giáo dưỡng
trong việc thực hiện các quy định về môi trường giáo dục an toàn, lành mạnh,
thân thiện, phòng, chống bạo lực học đường.
Điều 11. Bộ Y tế
Phối hợp với Bộ Giáo dục và Đào tạo hướng dẫn và tổ
chức thực hiện công tác y tế trường học bảo đảm việc chăm sóc sức khỏe, phòng
chống dịch, bệnh cho người học.
Điều 12. Trách nhiệm của các bộ,
cơ quan ngang bộ
1. Chỉ đạo triển khai việc bảo đảm môi trường giáo
dục an toàn, lành mạnh, thân thiện, phòng, chống bạo lực học đường trong cơ sở
giáo dục và lớp độc lập thuộc phạm vi quản lý.
2. Tổ chức thanh tra, kiểm tra cơ sở giáo dục, lớp
độc lập thuộc phạm vi quản lý trong việc thực hiện các quy định về môi trường
giáo dục an toàn, lành mạnh, thân thiện, phòng, chống bạo lực học đường.
Điều 13. Trách nhiệm của Ủy
ban nhân dân các cấp
1. Chỉ đạo triển khai việc bảo đảm quy định về môi
trường giáo dục an toàn, lành mạnh, thân thiện, phòng, chống bạo lực học đường
theo phân cấp quản lý.
2. Chỉ đạo các cơ quan, ban, ngành của địa phương bảo
đảm an ninh trật tự, an toàn trong cơ sở giáo dục, lớp độc lập; điều tra và xử
lý vụ việc bạo lực học đường, gây mất an toàn cho cơ sở giáo dục, lớp độc lập
theo phân cấp quản lý.
3. Tổ chức thanh tra, kiểm tra các cơ sở giáo dục,
lớp độc lập trong việc thực hiện các quy định về môi trường giáo dục an toàn,
lành mạnh, thân thiện, phòng, chống bạo lực học đường theo phân cấp quản lý.
Điều 14. Đề nghị Mặt trận Tổ
quốc Việt Nam và các tổ chức thành viên của Mặt trận
1. Giám sát, phản biện, tham vấn, kiến nghị đối với
các cơ quan nhà nước trong việc bảo đảm môi trường giáo dục an toàn, lành mạnh,
thân thiện, phòng, chống bạo lực học đường.
2. Tổ chức tuyên truyền, vận động thành viên, hội
viên, đoàn viên, đội viên của tổ chức và toàn xã hội hỗ trợ, tham gia xây dựng
môi trường giáo dục an toàn, lành mạnh, thân thiện, phòng, chống bạo lực học đường.
Điều 15. Đề nghị các tổ chức
xã hội
1. Vận động thành viên của tổ chức và xã hội hỗ trợ,
tham gia xây dựng môi trường giáo dục an toàn, lành mạnh, thân thiện, phòng, chống
bạo lực học đường.
2. Tổ chức việc kết nối, thu thập thông tin, kiến
nghị của các tổ chức xã hội và của người học chuyển đến các cơ quan nhà nước để
góp ý, tư vấn xây dựng môi trường giáo dục an toàn, lành mạnh, thân thiện,
phòng, chống bạo lực học đường.
Chương IV
ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Điều 16. Hiệu lực thi hành
Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 05 tháng
9 năm 2017.
Điều 17. Trách nhiệm thi hành
Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng
cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các cấp, các cơ quan, tổ chức,
cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Hội đồng dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực
thuộc, Công báo;
- Lưu: VT, KGVX (3b).KN
|
TM. CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG
Nguyễn Xuân Phúc
|
Nghị định 80/2017/NĐ-CP quy định về môi trường giáo dục an toàn, lành mạnh, thân thiện, phòng, chống bạo lực học đường
THE GOVERNMENT
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom - Happiness
---------------
|
No. 80/2017/ND-CP
|
Hanoi, July 17, 2017
|
DECREE ON A SAFE, HEALTHY AND FRIENDLY EDUCATION ENVIRONMENT WHICH
PREVENTS AND STOPS SCHOOL VIOLENCE Pursuant to the Law on Organizing the Government, dated
June 16, 2015; Pursuant to the
Children Law dated April, 05, 2016; Pursuant to the
Education Law dated June 14, 2005; the Law on amending certain articles of the
Education Law dated November 25, 2009; Pursuant to the Law on
Vocational Education dated November 27, 2014; At the request of the
Minister of Education and Training; The Government
promulgates the Decree on a safe, healthy and friendly education environment
which prevents and stops school violence. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 GENERAL PROVISIONS Article 1. Scope and
regulated entities 1. This Decree provides
regulations on a safe, healthy and friendly education environment which
prevents and stops school violence. 2. This Decree applies to pre-primary educational institutions,
secondary educational institutions, continuing educational institutions,
vocational training institutions, special education schools, foreign invested
educational institutions and joint training educational institutions in Vietnam
(hereinafter referred to as "educational institutions”), literacy classes,
foreign language classes, computer classes, skill classes, classes for the
gifted, cultural classes, classes for students under 18 having difficulties in
going to school (hereinafter referred to as "independent classes");
related agencies, organizations and individuals. Article 2. Definitions In this Decree, the
following terms are construed as follows: 1. The education environment has all the physical and
mental conditions which can affect the education, learning, training and
development activities of the students. 2. A safe education environment is an environment that
protects the students from physical and mental damages. 3. A healthy education environment is an environment
without social evils and violence; the students, managerial staff, teachers and
employees in such environment have a healthy lifestyle and behave
appropriately. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 5. School violence includes torture, abuse and beating;
physical abuse; verbal abuse, dignity and honor violations; isolation and other
actions that damage the physical and mental health of students at the
educational institutions or in the independent classes. Chapter II A SAFE, HEALTHY AND FRIENDLY EDUCATION
ENVIRONMENT WHICH PREVENTS AND STOPS SCHOOL VIOLENCE Article 3.
Requirements for locations, facilities, teaching equipment, supplies and
children’s toys 1. Locations of
educational institutions and independent classes shall not violate the
regulations in clause 13, Article 6 of the Children Law and shall not be listed
as dangerous areas. 2. The facilities of an educational institution must
include: A campus, an entrance gate, an entrance sign board, fencing
walls, fences, a garden and trees which satisfy the safety and hygiene
requirements and the aesthetic principles; They are environmental friendly. b. A play ground, a training ground and a parking lot which
are friendly and appropriate for students. c. Classes such as classes by subjects must satisfy the
lighting and ventilation requirements and have appropriate tables and chairs
for students. There must be a canteen and boarding rooms in boarding schools. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3. The teaching equipment, supplies and children's toys of
the educational institution and independent classes must be appropriate for the
psycho-physiological characteristics of the students; must be easily accessible
and arranged and used safely and properly. Article 4. Teaching documents and materials requirements. 1. As for the educational
institution: a. The teaching documents and materials must be appropriate
for the purposes and contents of the education programs; must satisfy the
scientific, teaching, humanity and aesthetic principles; must be appropriate
for the psycho-physiological characteristics of the students; shall not have
violent and pornographic contents; shall not distort the history of Vietnam and
negatively affect its culture; shall not include prejudice and discrimination
contents. b. There must be documents and materials for teaching
ethics, lifestyles, life skills, law obedience, sexuality education, and
accident and abuse prevention. c. There must be an IT system connecting to the Internet
and websites which satisfy the teaching and learning requirements; such system
and websites must be fully controlled to ensure that students are provided with
safe and healthy contents which are appropriate with their age. 2. Independent classes must at least satisfy the
requirements specified in point a, clause 1 of this Article. Article 5. Activities for maintaining a safe, healthy and
friendly education environment 1. The educational
institution must: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 b. Develop, announce and implement the code of conduct
properly, with the engagement of students. c. Provide communication means such as suggestion box, hot
line and other forms to receive and handle the information from students; keep
the confidential information from the providers safe. d. Organize creative activities, life skills activities, after
school activities, social activities, charity activities, recreational
activities, cultural activities and sport activities to develop a safe,
healthy, friendly and equal education environment which is appropriate with the
age and psycho-physiological characteristics of the students. dd. Carry out health activities at the school, as well as
counseling and support activities. e. Regularly exchange information with the families of
students and the community about the conditions for ensuring physical and life
safety for such students, as well as the conditions for protecting their honor,
dignity and private life. 2. Independent classes must at least satisfy the
requirements specified in point a and point e, clause 1 of this Article. Article 6. School violence prevention and control 1. School violence
prevention measures: Disseminate the information about the dangers and
consequences of school violence to students, managerial staff, teachers and
employees in the educational institution in order to enhance their awareness of
such problems; of the responsibility to detect, notify and report the violent
behaviors; to carry out timely intervention and prevent violent behaviors in an
appropriate manner. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 c. Announce the plan for prevention and control of school
violence and the communication means used for reporting violent behaviors. d. Carry out school inspection and supervision to collect
and handle information about violent behaviors. dd. Implement positive education methods without provoking
violence. 2. Measures for supporting students who are at risk of
school violence: a. Timely detect any student who uses aggressive behavior
and may cause school violence, as well as any student who is at risk of such
violence. b. Analyze the level of risk and predict the violent
behaviors that may occur in order to develop specific prevention and support
measures. c. Counsel the student who is at risk of school violence
and who may cause such violence in order to prevent and eliminate the risks of
such behaviors. 3. Measures for responding to school violence: a. Preliminary estimate the extent of damage happened to
the student and make judgment about his/her current state. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 c. Immediately contact the student’s family and cooperate
with them in handling the situation; if such situation is beyond the authority
of the educational institution, notify the police office and People's Committee
of the commune, ward and village immediately, as well as other related
agencies, with the aim to cooperate with them in handling such situation
according to the law. Chapter III RESPONSIBILITIES IN MAINTAINING A SAFE,
HEALTHY AND FRIENDLY EDUCATIONAL ENVIRONEMNT TO PREVENT AND STOP SCHOOL
VIOLENCE Article 7. Ministry of
Education and Training 1. Take charge and
cooperate with the ministries, sectors, localities, social-political
organizations, related organizations and individuals in maintaining a safe,
healthy and friendly education environment, with the aim to prevent and stop
school violence in the educational institutions and independent classes under
their management. 2. Provide guidance on integrating the education contents
that describe a safe, healthy and friendly education environment into the
education plan of the educational institutions and independent classes under
their management, with the aim to prevent and stop school violence. 3. Provide guidance on school counseling and school social
activities. 4. Inspect the implementation of regulations on a safe,
healthy and friendly education environment. Such implementation is carried out
by the educational institutions and independent classes under their management.
Article 8. Ministry of Labor, War Invalids, and Social
Affairs (MOLISA) ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. Provide guidance on integrating the education contents
that describe a safe, healthy and friendly education environment into the
training programs of the educational institutions and independent classes under
their management, legal action with sanction of forging title. 3. Inspect the implementation of regulations on a safe,
healthy and friendly education environment. Such implementation is carried out
by the educational institutions and independent classes under their management.
Article 9. Ministry of Information and Communications Direct and guide the
press agencies in disseminating the information about a safe, healthy and
friendly education environment, with the aim to prevent and stop school
violence. Article 10. Ministry of Public Security 1. Direct and guide
police officers at all levels to cooperate with the educational institutions in
maintaining public order and safety in such institutions, with the aim to
prevent and stop law violations and prevent and handle violent cases. 2. Direct the maintenance of a safe, healthy and friendly
education environment, with the aim to prevent and stop school violence in the
educational institutions under their management. 3. Inspect the implementation of regulations on a safe,
healthy and friendly education environment at reform schools, with the aim to
prevent and stop school violence. Article 11. Ministry of Health ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 12. Responsibilities of ministries and ministerial
agencies 1. Direct the maintenance
of a safe, healthy and friendly education environment, with the aim to prevent
and stop school violence in the educational institutions and independent
classes under their management. 2. Inspect the implementation of regulations on a safe,
healthy and friendly education environment, with the aim to prevent and stop
school violence in the educational institutions and independent classes under
their management. Article 13. Responsibilities of People’s Committees at all
levels 1. Direct, as authorized,
the implementation of the regulations on a safe, healthy and friendly education
environment, with the aim to prevent and stop school violence. 2. Direct the agencies, sectors and localities in
maintaining public order and safety at educational institutions and independent
classes; inspect and handle violent cases that cause insecurity in such
institutions and classes as authorized. 3. Inspect, as authorized, the implementation of the
regulations on a safe, healthy and friendly education environment at the
educational institutions and independent classes to prevent and stop school
violence. Article 14. Request the Vietnamese Fatherland Front and
Front-affiliated organizations to 1. Monitor and criticize
the maintenance of a safe, healthy and friendly education environment. Consult
and propose such maintenance to the regulatory agencies. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 15. Request the social organizations 1. Mobilize the members
of social organizations to support and participate in creating a safe, healthy
and friendly education environment, with the aim to prevent and stop school
violence. 2. Organize connection activities, collect information and requests
from social organizations and students and send them to the regulatory agencies
to provide suggestions and counseling about a safe, healthy and friendly
education environment, with the aim to prevent and stop school violence. Chapter IV IMPLEMENTATION Article 16. Entry into
force This Decree shall take
effect from September 05, 2017. Article 17. Implementation responsibilities Ministers and Heads of
ministerial agencies, Heads of governmental agencies, Chairpersons of People's
Committees at all levels, and related agencies, organizations and individuals
shall implement this Decree. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP. THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Xuan Phuc
Nghị định 80/2017/NĐ-CP ngày 17/07/2017 quy định về môi trường giáo dục an toàn, lành mạnh, thân thiện, phòng, chống bạo lực học đường
96.141
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|