Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT . Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
Đang tải văn bản...
Quyết định 988/QĐ-BCT 2025 khung giá phát điện nhà máy điện mặt trời
Số hiệu:
988/QĐ-BCT
Loại văn bản:
Quyết định
Nơi ban hành:
Bộ Công thương
Người ký:
Nguyễn Hoàng Long
Ngày ban hành:
10/04/2025
Ngày hiệu lực:
Đã biết
Ngày công báo:
Đang cập nhật
Số công báo:
Đang cập nhật
Tình trạng:
Đã biết
Giá phát điện tối đa áp dụng cho nhà máy điện mặt trời gần 1.900 đồng/kWh
Ngày 10/4/2025, Bộ Công Thương ban hành Quyết định 988/QĐ-BCT phê duyệt khung giá phát điện áp dụng cho loại hình nhà máy điện mặt trời.
Giá phát điện tối đa áp dụng cho nhà máy điện mặt trời gần 1.900 đồng/kWh
Cụ thể, quy định khung giá phát điện năm 2025 áp dụng cho loại hình nhà máy điện mặt trời quy định tại điểm a khoản 2 Điều 1 Thông tư 09/2025/TT-BCT , được quy định như sau:
(1) Mức giá tối đa (chưa bao gồm thuế giá trị gia tăng) của khung giá phát điện loại hình nhà máy điện mặt trời không có hệ thống pin tích trữ (đồng/kWh):
- Điện mặt trời mặt đất: Khu vực miền Bắc là 1.382,7 đồng/kWh; miền Trung là 1.107,1 đồng/kWh; miền Nam là 1.012,0 đồng/kWh.
- Điện mặt trời nổi: Khu vực miền Bắc là 1.685,8 đồng/kWh; miền Trung là 1.336,1 đồng/kWh; miền Nam là 1.228,2 đồng/kWh.
(2) Mức giá tối đa (chưa bao gồm thuế giá trị gia tăng) của khung giá phát điện loại hình nhà máy điện mặt trời có hệ thống pin tích trữ (đồng/kWh):
- Điện mặt trời mặt đất: Khu vực miền Bắc là 1.571,98 đồng/kWh; miền Trung là 1.257,05 đồng/kWh; miền Nam là 1.149,86 đồng/kWh.
- Điện mặt trời nổi: Khu vực miền Bắc là 1.876,57 đồng/kWh; miền Trung là 1.487,18 đồng/kWh; miền Nam là 1.367,13 đồng/kWh.
Các thông số của hệ thống lưu trữ điện (hệ thống pin tích trữ) sử dụng tính toán mức giá tối đa của khung giá phát điện loại hình nhà máy điện mặt trời có hệ thống pin tích trữ như sau:
+ Công suất: tối thiểu 10% công suất của nhà máy điện mặt trời.
+ Thời gian lưu trữ/xả: 02 giờ.
+ Tỷ trọng sản lượng điện sạc: 5% sản lượng nhà máy điện mặt trời.
Quyết định 988/QĐ-BCT có hiệu lực thi hành từ ngày 10/4/2025.
Căn cứ khung giá phát điện quy định tại Điều 1 Quyết định này, Tập đoàn Điện lực Việt Nam và đơn vị phát điện ký kết hợp đồng mua bán điện theo quy định.
Chánh Văn phòng Bộ, Cục trưởng Cục Điện lực, Vụ trưởng Vụ Pháp chế, Tổng Giám đốc Tập đoàn Điện lực Việt Nam và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
BỘ CÔNG THƯƠNG
-------
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
Số: 988/QĐ-BCT
Hà Nội, ngày 10
tháng 4 năm 2025
QUYẾT ĐỊNH
PHÊ
DUYỆT KHUNG GIÁ PHÁT ĐIỆN ÁP DỤNG CHO LOẠI HÌNH NHÀ MÁY ĐIỆN MẶT TRỜI
BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG THƯƠNG
Căn cứ Luật Điện lực
ngày 30 tháng 11 năm 2025;
Căn cứ Nghị định số 40/2025/NĐ-CP
ngày 26 tháng 02 năm 2025 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;
Căn cứ Thông tư số 09/2025/TT-BCT
ngày 01 tháng 02 năm 2025 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định hồ sơ, trình tự,
thủ tục, phương pháp xác định, phê duyệt khung giá phát điện; quy định hồ sơ,
trình tự, thủ tục xây dựng, phê duyệt khung giá nhập khẩu điện;
Theo đề nghị của Tập đoàn Điện lực Việt Nam tại
văn bản số 1771/EVN-TTĐ ngày 20 tháng 3 năm 2025, văn bản số 1996/EVN-TTĐ ngày
28 tháng 3 năm 2025 và đề nghị của Cục trưởng Cục Điện lực.
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Ban hành khung giá phát
điện năm 2025
Khung giá phát điện năm 2025 áp dụng cho loại hình
nhà máy điện mặt trời quy định tại điểm a khoản 2 Điều 1 Thông
tư số 09/2025/TT-BCT ngày 01 tháng 02 năm 2025 của Bộ trưởng Bộ Công Thương
quy định hồ sơ, trình tự, thủ tục, phương pháp xác định, phê duyệt khung giá
phát điện; quy định hồ sơ, trình tự, thủ tục xây dựng, phê duyệt khung giá nhập
khẩu điện, được quy định như sau:
1. Mức giá tối đa (chưa bao gồm thuế giá trị gia
tăng) của khung giá phát điện loại hình nhà máy điện mặt trời không có hệ thống
pin tích trữ (đồng/kWh):
Loại hình
Miền Bắc
Miền Trung
Miền Nam
Điện mặt trời mặt đất
1.382,7
1.107,1
1.012,0
Điện mặt trời nổi
1.685,8
1.336,1
1.228,2
2. Mức giá tối đa (chưa bao gồm thuế giá trị gia
tăng) của khung giá phát điện loại hình nhà máy điện mặt trời có hệ thống pin
tích trữ (đồng/kWh):
Loại hình
Miền Bắc
Miền Trung
Miền Nam
Điện mặt trời mặt đất
1.571,98
1.257,05
1.149,86
Điện mặt trời nổi
1.876,57
1.487,18
1.367,13
Các thông số của hệ thống lưu trữ điện (hệ thống pin
tích trữ) sử dụng tính toán mức giá tối đa của khung giá phát điện loại hình
nhà máy điện mặt trời có hệ thống pin tích trữ như sau:
- Công suất: tối thiểu 10% công suất của nhà máy điện
mặt trời.
- Thời gian lưu trữ/xả: 02 giờ.
- Tỷ trọng sản lượng điện sạc: 5% sản lượng nhà máy
điện mặt trời.
Điều 2. Tổ chức thực hiện
Căn cứ khung giá phát điện quy định tại Điều 1 Quyết
định này, Tập đoàn Điện lực Việt Nam và đơn vị phát điện ký kết hợp đồng mua
bán điện theo quy định.
Điều 3. Điều khoản thi hành
1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày
ký.
2. Chánh Văn phòng Bộ, Cục trưởng Cục Điện lực, Vụ
trưởng Vụ Pháp chế, Tổng Giám đốc Tập đoàn Điện lực Việt Nam và các tổ chức, cá
nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Như khoản 2 Điều 3;
- Bộ trưởng (để b/c);
- Tập đoàn Điện lực Việt Nam;
- Lưu: VT, ĐL.
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Hoàng Long
Quyết định 988/QĐ-BCT năm 2025 phê duyệt khung giá phát điện áp dụng cho loại hình nhà máy điện mặt trời do Bộ trưởng Bộ Công thương ban hành
MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE OF VIETNAM
--------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
No. 988/QD-BCT
Hanoi, April 10, 2025
DECISION
ON APPROVAL OF ELECTRICITY GENERATION PRICE BRACKET OF SOLAR
POWER PLANTS
THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE
Pursuant to the Law on
Electricity dated November 30, 2025;
Pursuant to Decree No.
40/2025/ND-CP dated February 26, 2025 of the Government on functions,
responsibilities, jurisdiction and organizational structure of the Ministry of
Industry and Trade;
Pursuant to Circular
09/2025/TT-BCT dated February 01, 2025 of Minister of Industry and Trade on
application, procedures, and methods of determining and approving the
electricity generation price bracket; regulations on application, procedures,
and approval of the electricity import price bracket.
In consideration of
proposals of the Vietnam Electricity in Documents No. 1771/EVN-TTD dated March
20, 202 and No. 1996/EVN-TTD dated March 28, 2025; At the request of the
Director General of the Electricity Authority of Vietnam.
HEREBY DECIDES:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
The electricity
generation price bracket in 2025 of solar power plants in accordance with point
a clause 2 Article 1 of Circular No. 09/2025/TT-BCT dated February 01, 2025 of
the Minister of Finance on application, procedures, and methods of determining
and approving the electricity generation price bracket; regulations on
application, procedures, and approval of the electricity import price bracket
is as follows:
1. The maximum
electricity generation price bracket of solar power plants without battery
energy storage system (BESS) (VND/kWh):
Type
Northern Vietnam
Central Vietnam
Southern Vietnam
Ground-mounted solar
power plants
1.382,7
1.107,1
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Floating solar power
plants
1.685,8
1.336,1
1.228,2
2. The maximum
electricity generation price bracket of solar power plants with battery energy
storage system (BESS) (VND/kWh):
Type
Northern Vietnam
Central Vietnam
Southern Vietnam
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1.571,98
1.257,05
1.149,86
Floating solar power
plants
1.876,57
1.487,18
1.367,13
The indicators of BESS used
for calculation of maximum electricity generation price bracket of solar power
plants with BESS are as follows:
- Capacity: at least 10%
of the solar power plant's capacity.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- Ratio of the
electricity charging capacity: 5% of the solar power plant's production.
Article
2. Implementation
Based on the electricity
generation price bracket prescribed in Article 1 of this Decision, Vietnam
Electricity shall conclude the power purchase agreement with the electricity
generation unit in accordance with the law.
Article
3. Implementation clause
1. This Decision comes
into force from the day on which it is signed.
2. The Chief of Office,
the Director General of the Electricity Authority of Vietnam, the Director
General of Legal Affairs Department, the General Director of the EVN and
relevant organizations and individuals are responsible to implement this
Decision./.
PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Nguyen Hoang Long
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Quyết định 988/QĐ-BCT ngày 10/04/2025 phê duyệt khung giá phát điện áp dụng cho loại hình nhà máy điện mặt trời do Bộ trưởng Bộ Công thương ban hành
2.012
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
Địa chỉ:
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Xuân Hòa, TP.HCM
Điện thoại:
(028) 3930 3279 (06 lines)
E-mail:
i nf o@ThuVienPhapLuat.vn
Mã số thuế:
0315459414
TP. HCM, ngày 31/0 5/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bậ t Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này , với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng .
Là sản phẩm online, nên 25 0 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021 .
S ứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
s ử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật ,
v à kết nối cộng đồng Dân L uật Việt Nam,
nhằm :
G iúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…” ,
v à cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT .
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng