Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT . Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
Đang tải văn bản...
Công văn 2838/TCT-KTNB 2021 xử lý người nộp thuế có rủi ro về hành vi mua bán hóa đơn
Số hiệu:
2838/TCT-KTNB
Loại văn bản:
Công văn
Nơi ban hành:
Tổng cục Thuế
Người ký:
Cao Anh Tuấn
Ngày ban hành:
28/07/2021
Ngày hiệu lực:
Đã biết
Tình trạng:
Đã biết
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC
THUẾ
-------
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
Số: 2838/TCT-KTNB
V/v chấn
chỉnh, kiểm tra, rà soát, có biện pháp phòng ngừa xử lý đối với NNT có rủi ro
về hành vi mua bán, sử dụng hóa đơn bất hợp pháp.
Hà Nội, ngày 28 tháng 7
năm 2021
Kính gửi: Cục Thuế các t ỉ nh, thành phố trực thuộc Trung ương.
Thời gian qua, ngành Thuế đã tập trung cải cách thủ tục
hành chính thuế, Luật Quản lý thuế quy định người nộp thuế tự khai, tự nộp và tự
chịu trách nhiệm trước pháp luật, doanh nghiệp có quyền phát hành hóa đơn để sử
dụng cho hoạt động sản xuất, kinh doanh. Trước đây, Tổng cục Thuế đã ban hành một
một số Công văn về việc tăng cường các giải pháp để ngăn chặn, phát hiện, xử lý
hành vi vi phạm pháp luật về quản lý, sử dụng hóa đơn; tăng cường rà soát, kiểm
tra phát hiện người nộp thuế có dấu hiệu rủi ro về quản lý, sử dụng hóa đơn
như: Công văn số 2928/TCT-TTKT ngày 22/7/2020 về việc thanh tra, kiểm tra hoàn
thuế GTGT; Công văn số 3928/TCT-TTKT ngày 18/9/2020 về việc tăng cường các giải
pháp của cơ quan Thuế về ngăn chặn, phát hiện, xử lý hành vi vi phạm pháp luật
về quản lý, sử dụng hóa đơn.
Tuy nhiên, thời gian gần đây một số doanh nghiệp vẫn
lợi dụng sự thông thoáng của cơ chế, chính sách để sử dụng hóa đơn không hợp
pháp và sử dụng không hợp pháp hóa đơn nhằm mua bán hóa đơn trái phép thu lợi bất
chính như trường hợp 13 doanh nghiệp trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa do 8 đối tượng
thành lập để bán hóa đơn GTGT thu lợi bất chính. Trước tình hình này, để kịp thời
ngăn chặn việc thành lập doanh nghiệp để mua bán hóa đơn trái phép, sử dụng hóa
đơn không hợp pháp thu lời bất chính, thất thu ngân sách nhà nước, Tổng cục Thuế
yêu cầu Cục Thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương thực hiện và tăng cường
triển khai một số giải pháp sau:
I. Các Cục Thuế, Chi cục Thuế chỉ đạo thường xuyên
giao cho bộ phận chức năng (các phòng, đội) tiếp tục thực hiện các việc sau
1. Tăng cường công tác tuyên truyền hỗ trợ, hướng dẫn
người nộp thuế thực hiện đúng quy định của pháp luật trong chấp hành Luật Quản
lý thuế, chấp hành nghiêm các quy định về sử dụng hóa đơn trong hoạt động sản
xuất, kinh doanh. Đẩy mạnh tuyên truyền việc nhận diện hành vi mua bán, sử dụng
hóa đơn bất hợp pháp và chế tài xử lý đối với từng hành vi để người nộp thuế biết
và tránh tham gia vào các giao dịch mua bán hóa đơn; phối hợp với các đơn vị
truyền thông công khai thông tin doanh nghiệp có hành vi mua bán hóa đơn để nêu
gương góp phần “cảnh tỉnh” các đối tượng đã và đang có ý định vi phạm pháp luật
về hóa đơn.
2. Chỉ đạo tất cả các Phòng Thanh tra, kiểm tra, các
Chi cục Thuế quận/huyện rà soát, giám sát chặt chẽ, kịp thời đối với các doanh
nghiệp có rủi ro cao về hành vi in, phát hành, mua bán, sử dụng hóa đơn bất hợp
pháp như:
- Thu thập thông tin dữ liệu về tổ chức, cá nhân,
doanh nghiệp (gọi chung là NNT) do Cục Thuế, Chi cục Thuế đang quản lý và thông
tin về NNT từ các cơ quan khác như: Thông tin giao dịch đáng ngờ từ cơ quan
giám sát Ngân hàng; Thông tin từ cơ quan quản lý nhà nước khác (Thanh tra Chính
phủ, Kiểm toán Nhà nước, Cơ quan khác…); Đơn thư tố cáo; Phương tiện thông tin
truyền thông...
- Tổ chức nhận dạng doanh nghiệp có dấu hiệu rủi ro về
in, phát hành, sử dụng, mua bán hóa đơn bất hợp pháp; nắm bắt hành vi, cách thức
của NNT sử dụng, mua bán hóa đơn bất hợp pháp theo hướng dẫn tại Công văn số
2928/TCT-TTKT ngày 22/7/2020 của Tổng cục Thuế về việc thanh tra, kiểm tra hoàn
thuế GTGT. Đồng thời nhận biết các dấu hiệu về hành vi và cách thức của NNT mua
bán, sử dụng hóa đơn như: doanh nghiệp có phát hành hóa đơn số lượng lớn nhưng
tạm ngưng kinh doanh hoặc những doanh nghiệp đã có thông báo bỏ địa chỉ kinh
doanh nhưng xin hoạt động trở lại, có doanh thu biến động lớn, sử dụng nhiều
hóa đơn nhưng không phát sinh số thuế phải nộp hoặc số thuế phải nộp không
tương xứng với doanh thu; những doanh nghiệp báo cáo sử dụng hóa đơn có số lượng
hóa đơn sử dụng bằng không (0) hoặc lượng hóa đơn sử dụng lớn bất thường.
- Lập danh sách NNT có rủi ro về in, phát hành, sử dụng,
mua bán hóa đơn bất hợp pháp (NNT có rủi ro về hóa đơn); Rà soát, phân tích dữ
liệu đã thu thập về NNT để nhận diện, xác định danh sách NNT có rủi ro về hóa
đơn. Phân tích rủi ro để xác định NNT có rủi ro cao về hóa đơn.
- Tổ chức giám sát chặt chẽ đối với NNT có rủi ro cao
về hóa đơn.
3. Các bộ phận chức năng của cơ quan Thuế thực hiện
việc xác minh tình trạng hoạt động của NNT tại địa chỉ đã đăng ký với cơ quan
thuế mình quản lý theo quy định. Phối hợp chặt chẽ với nhau để cập nhật kịp thời,
đầy đủ các thông tin về người nộp thuế không hoạt động tại địa chỉ đã đăng ký để
thông báo công khai thông tin về doanh nghiệp đã phát hành hóa đơn nhưng bỏ trốn
hoặc tạm ngừng hoạt động kinh doanh, doanh nghiệp sử dụng không hợp pháp hóa
đơn trên trang Web của ngành Thuế và các phương tiện thông tin đại chúng để
ngăn chặn các hành vi vi phạm pháp luật Thuế, hành vi mua bán trái phép hóa
đơn. Rà soát, đánh giá những doanh nghiệp có rủi ro cao về hóa đơn để thực hiện
thanh tra, kiểm tra đúng đối tượng, có trọng tâm.
4. Thực hiện theo hướng dẫn tại Công văn số
3928/TCT-TTKT ngày 18/9/2020 của Tổng cục Thuế về việc cơ quan Thuế phối hợp chặt
chẽ với các cơ quan chức năng có liên quan, thường xuyên quan tâm chỉ đạo cơ
quan thuế, bộ phận chức năng phối hợp với cơ quan Công an theo Quy chế số
1527/QCPH-TCT-TCCS ngày 31/10/2007 giữa Tổng cục Thuế và Tổng cục Cảnh sát.
Xử lý nghiêm các trường hợp vi phạm, chủ động phối hợp
với cơ quan Cảnh sát điều tra hoặc chuyển hồ sơ xử lý theo quy định đối với người
nộp thuế có hành vi sử dụng hóa đơn không hợp pháp và sử dụng không hợp pháp
hóa đơn, để ngăn chặn kịp thời và có biện pháp phòng ngừa, tránh gây hậu quả,
thiệt hại cho NSNN.
II. Tăng cường công tác quản lý cán bộ, tuyên truyền,
nâng cao nhận thức của cán bộ, công chức và người lao động nhằm phòng ngừa rủi
ro
1. Thực hiện nghiêm túc kỷ luật, kỷ cương hành chính
trong quá trình thực thi nhiệm vụ, công vụ của đội ngũ công chức, viên chức và
người lao động, đề cao trách nhiệm của người đứng đầu cơ quan, đơn vị trong kỷ
luật, kỷ cương hành chính. Chỉ đạo các Phòng chức năng, các Chi cục Thuế trên địa
bàn triển khai nghiêm túc Chỉ thị số 01/CT-TCT ngày 19/9/2019 của Tổng cục trưởng
Tổng cục Thuế về tăng cường kỷ luật, kỷ cương, trách nhiệm nêu gương đối với
công chức, viên chức giữ chức lãnh đạo, đảng viên tại cơ quan thuế các cấp;
công văn số 2717/TCT-TCCB ngày 02/7/2020 v/v triển khai thực hiện Chỉ thị số
04/CT-BTC ngày 03/6/2020 của Bộ Tài chính và công văn số 1199/TCT-KTNB ngày
23/3/2020 v/v chấn chỉnh kỷ luật, kỷ cương công vụ đối với công chức, viên chức
trong toàn ngành Thuế.
2. Tăng cường tập huấn, bồi dưỡng, nâng cao nghiệp vụ
đối với đội ngũ cán bộ, công chức làm công tác thanh tra, kiểm tra để đảm bảo đủ
năng lực kiểm tra, phát hiện doanh nghiệp có dấu hiệu trong việc lập, sử dụng
chứng từ khống khi mua, bán nguyên liệu, hàng hóa.
3. Tăng cường công tác kiểm tra, giám sát công chức,
viên chức trong thực thi công vụ, nhất là công chức thường xuyên tiếp xúc với
người nộp thuế, công chức làm công tác thanh tra, kiểm tra không để xảy ra tình
trạng nhũng nhiễu, vòi vĩnh, gây khó khăn trong quá trình thực thi công vụ. Bố
trí những công chức có năng lực, trình độ chuyên môn, nghiệp vụ tốt, có phẩm chất
đạo đức, đảm nhận được các nhiệm vụ của công tác thanh tra, kiểm tra.
4. Kiên quyết xử lý nghiêm minh các công chức sai phạm,
kiên quyết đưa ra khỏi hệ thống những công chức, viên chức yếu kém về năng lực,
trình độ, thiếu ý thức trách nhiệm, vi phạm 10 điều kỷ luật đối với công chức,
viên chức ngành thuế theo quy định tại Quyết định số 1036/QĐ-TCT ngày 11/6/2013
của Tổng cục trưởng Tổng cục Thuế.
Đồng thời thực hiện nghiêm Quyết định số 67/QĐ-TCT
ngày 11/01/2013 của Tổng cục Thuế quy định những Tiêu chuẩn cần “Xây” và những
điều cần “Chống” đối với công chức, viên chức ngành thuế; Quyết định số
2181/QĐ-TCT ngày 27/12/2012 của Tổng cục Thuế quy định Tiêu chuẩn văn hóa công
sở và đạo đức công chức, viên chức ngành thuế. Chú trọng việc đào tạo bồi dưỡng
nâng cao chất lượng nguồn nhân lực, phẩm chất đạo đức của công chức, viên chức,
ưu tiên đào tạo công chức làm việc tại các bộ phận thường xuyên tiếp xúc với
người nộp thuế và làm công tác thanh tra, kiểm tra nhằm phòng ngừa, giảm thiểu
rủi ro, hậu quả trong quá trình thực thi công vụ của công chức.
5. Báo cáo về Tổng cục Thuế đối với những trường hợp
vướng mắc, phức tạp để Tổng cục Thuế kịp thời chỉ đạo.
Tổng cục Thuế yêu cầu Cục Thuế các tỉnh, thành phố trực
thuộc Trung ương thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Lãnh đạo Bộ (để báo cáo);
- Các Vụ, đơn vị thuộc Tổng cục Thuế;
- Lưu: VT, KTNB (02b).
TỔNG CỤC TRƯỞNG
Cao Anh Tuấn
Công văn 2838/TCT-KTNB năm 2021 về chấn chỉnh, kiểm tra, rà soát, có biện pháp phòng ngừa xử lý đối với người nộp thuế có rủi ro về hành vi mua bán, sử dụng hóa đơn bất hợp pháp do Tổng cục Thuế ban hành
To: Tax
Departments of provinces and centrally-affiliated cities.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Despite this, some businesses keep on exploiting
the openness of mechanisms and policies to use illegal invoices and illegally
use invoices to buy and sell illegal invoices to make illicit gains like in the
case where 13 businesses in Thanh Hoa province were established by 8
perpetrators to sell VAT invoices for illicit gains. Therefore, in order to
promptly prevent the establishment of businesses with the intention of
buying and selling illegal invoices, using illegal invoices to make
illicit gains, resulting in any loss of state budget collections, the General
Department of Taxation herein requests Tax Departments of provinces and
centrally-run cities to implement and strengthen the implementation of a number
of the following measures:
I. Tax Departments and
Subdepartments should regularly order their specialized subordinate units (e.g.
divisions, teams) to perform the following tasks:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. Directing all Inspection Divisions and
district-level Tax Subdepartments to closely and promptly review and supervise
enterprises posing high risks of printing, issuing, trading and using illegal
invoices as follows:
- Collecting information and data about
organizations, individuals and businesses (collectively referred to as
taxpayers) currently managed by Tax Departments, Subdepartments and information
on taxpayers from other agencies, including information about suspicious
transactions from banking supervisory authorities; Information from other state
regulatory authorities (e.g. Government Inspectorate, State Audit, other
agencies...), letters of accusation, media, etc.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
- Compiling a list of taxpayers who pose risks of
printing, issuing, using or trading illegal invoices (sometimes called
taxpayers prone to commit acts related to invoices); Reviewing and analyzing
collected data on taxpayers to identify and list taxpayers prone to commit acts
related to invoices. Analyzing risks to identify taxpayers prone to commit acts
related to invoices.
- Closely supervising taxpayers prone to commit
acts related to invoices.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4. Following the instructions given in the Official
Dispatch No. 3928/TCT-TTKT dated September 18, 2020 of the General Department
of Taxation on tax authorities’ close conjunction with relevant authorities, and
paying regular attention to directing tax authorities and their specialized
subordinate units to cooperate with police agencies according to the
Regulations No. 1527/QCPH-TCT-TCCS dated October 31, 2007 agreed between the
General Department of Taxation and the General Department of Police.
Strictly sanctioning offences, proactively
cooperating with police agencies in conducting investigation into or transfer
of files related to these offences according to regulations with regard to the
taxpayers who use illegal invoices and illegally use invoices to promptly take
preventive measures to avoid any damage to the state budget.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1. Strictly complying with administrative rules and
regulations during the process of performing assigned tasks and official duties
of officers, civil servants and public employees, and upholding the responsibilities
of the heads of agencies and units for implementation of administrative rules
and regulations. Directing local specialized divisions and Tax Subdepartments
to strictly implement the Directive No. 01/CT-TCT dated September 19, 2019 of
the General Director of Taxation on reinforcing rules and regulations, and
responsibility for setting good examples of officers and civil servants holding
leadership positions, party members at tax authorities at all levels; the
Official Letter No. 2717/TCT-TCCB dated July 2, 2020 on implementation of the
Directive No. 04/CT-BTC dated June 3, 2020 of the Ministry of Finance and the
Official Letter No. 1199/TCT-KTNB dated March 23, 2020 on correcting rules and
regulations on official duties applied to civil servants and public employees
in the entire tax sector.
2. Providing officers and civil servants engaged in
inspection and examination activities with more professional training and
refresher courses to ensure that they have sufficient capacity to inspect and
detect enterprises showing signs of issuing and using fictitious evidence when
buying and selling input materials and goods.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4. Showing absolute determination to strictly
sanction violating officers, resolutely dismiss those who display professional
incompetence, incapacity and lack a sense of responsibility, violate 10
disciplinary rules for tax officers and civil servants according to the
provisions of Decision No. 1036/QD-TCT dated June 11, 2013 of the General
Director of Taxation.
At the same time, strictly implementing the
Decision No. 67/QD-TCT dated January 11, 2013 of the General Department of
Taxation, stipulating the standards to be "upheld" and the things to
be "eliminated" for tax officials and civil servants; Decision No.
2181/QD-TCT dated December 27, 2012 of the General Department of Taxation, stipulating
standards of office culture and ethics of tax officials and civil servants.
Focusing on provision of training and refresher courses to improve the quality
of human resources, the ethical qualities of civil servants and public
employees, prioritizing provision of training for civil servants working in
departments that regularly interact with taxpayers and carrying out inspection
and examination activities in order to prevent and minimize risks and
consequences while they are on duty.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
The General Department of Taxation is requesting
Departments of Taxation of provinces and centrally-affiliated cities to
comply./.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
GENERAL DIRECTOR
Cao Anh Tuan
Công văn 2838/TCT-KTNB ngày 28/07/2021 về chấn chỉnh, kiểm tra, rà soát, có biện pháp phòng ngừa xử lý đối với người nộp thuế có rủi ro về hành vi mua bán, sử dụng hóa đơn bất hợp pháp do Tổng cục Thuế ban hành
6.993
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
Địa chỉ:
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
Điện thoại:
(028) 3930 3279 (06 lines)
E-mail:
i nf o@ThuVienPhapLuat.vn
Mã số thuế:
0315459414
TP. HCM, ngày 31/0 5/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bậ t Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này , với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng .
Là sản phẩm online, nên 25 0 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021 .
S ứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
s ử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật ,
v à kết nối cộng đồng Dân L uật Việt Nam,
nhằm :
G iúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…” ,
v à cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT .
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng