Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT . Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần
bôi vàng để xem chi tiết.
Đang tải văn bản...
Thông tư 33/2025/TT-BCT sửa đổi Thông tư 01/2018/TT-BCT
Số hiệu:
33/2025/TT-BCT
Loại văn bản:
Thông tư
Nơi ban hành:
Bộ Công thương
Người ký:
Nguyễn Sinh Nhật Tân
Ngày ban hành:
02/06/2025
Ngày hiệu lực:
Đã biết
Ngày công báo:
Đang cập nhật
Số công báo:
Đang cập nhật
Tình trạng:
Đã biết
BỘ
CÔNG THƯƠNG
-------
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
Số: 33/2025/TT-BCT
Hà Nội, ngày 02
tháng 6 năm 2025
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 01/2018/TT-BCT
NGÀY 27 THÁNG 02 NĂM 2018 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG THƯƠNG QUY ĐỊNH CHI TIẾT HÀNG
HÓA MUA BÁN, TRAO ĐỔI QUA CỬA KHẨU PHỤ, LỐI MỞ BIÊN GIỚI CỦA THƯƠNG NHÂN
Căn cứ Luật Quản
lý ngoại thương ngày 12 tháng 6 năm 2017;
Căn cứ Nghị định số 40/2025/NĐ-CP
ngày 26 tháng 02 năm 2025 của Chính phủ quy định về chức năng, nhiệm vụ, quyền
hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;
Căn cứ Nghị định số 14/2018/NĐ-CP
ngày 23 tháng 01 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết về hoạt động thương mại
biên giới;
Căn cứ Nghị định số 122/2024/NĐ-CP
ngày 04 tháng 10 năm 2024 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định
số 14/2018/NĐ-CP ;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Xuất nhập khẩu,
Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành Thông tư sửa đổi,
bổ sung một số điều của Thông tư số 01/2018/TT-BCT
ngày 27 tháng 02 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định chi tiết hàng
hóa mua bán, trao đổi qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới của thương nhân.
Điều 1. Bãi bỏ điểm c khoản 2 Điều 3 , thay thế Phụ lục I
của Thông tư số 01/2018/TT-BCT ngày 27 tháng 02 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Công
Thương quy định chi tiết hàng hóa mua bán, trao đổi qua cửa khẩu phụ, lối mở
biên giới của thương nhân
1. Bãi bỏ điểm c khoản 2 Điều 3
Thông tư số 01/2018/TT-BCT .
2. Thay thế Phụ lục I ban hành kèm theo Thông tư số
01/2018/TT-BCT bằng Phụ lục ban hành kèm
theo Thông tư này.
Điều 2. Điều khoản thi hành
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 21
tháng 7 năm 2025./.
Nơi nhận:
- Văn phòng Tổng bí
thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Ủy ban Thường vụ Quốc hội;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Chính phủ;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- UBND, HĐND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Cục Kiểm tra văn bản và Quản lý xử lý vi phạm hành chính, Bộ Tư pháp;
- Cục Kiểm soát thủ tục hành chính, Văn phòng Chính phủ;
- Các Lãnh đạo Bộ;
- Các đơn vị thuộc Bộ Công Thương;
- Sở Công Thương các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Cổng thông tin điện tử Chính phủ; Cổng thông tin điện tử
Bộ Công Thương;
- Công báo;
- Lưu: VT, XNK (10b).
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Sinh Nhật Tân
PHỤ LỤC
(Kèm
theo Thông tư số 33/2025/TT-BCT ngày 02 tháng 6 năm 2025 của Bộ trưởng Bộ Công
Thương)
DANH MỤC HÀNG HÓA MUA BÁN, TRAO ĐỔI CỦA THƯƠNG NHÂN
QUA CỬA KHẨU PHỤ, LỐI MỞ BIÊN GIỚI NẰM NGOÀI KHU KINH TẾ CỬA KHẨU
I. Nguyên tắc áp dụng
1. Các trường hợp liệt kê mã HS 2
số thì áp dụng đối với toàn bộ các mã HS 8 số thuộc Chương này.
2. Các trường hợp liệt kê mã HS 4
số thì áp dụng đối với toàn bộ các mã HS 8 số thuộc nhóm 4 số này.
3. Các trường hợp liệt kê mã HS 6 số thì áp dụng đối
với toàn bộ các mã HS 8 số thuộc phân nhóm 6 số này.
4. Các trường hợp liệt kê đến mã
HS 8 số thì chỉ áp dụng đối với mã HS 8 số đó.
II. Danh Mục hàng hóa
Chương
Nhóm
Phân nhóm
Mô tả mặt hàng
Chương 07
0714
10
- Sắn:
Chương 08
- Hạt Điều:
0801
31
00
- - Chưa bóc vỏ
0801
32
00
- - Đã bóc vỏ
Chương 10
1005
Ngô
Chương 11
Toàn bộ Chương 11
Chương 12
1201
Đậu tương, đã hoặc chưa vỡ mảnh.
1212
93
- - Mía đường:
Chương 25
Toàn bộ Chương 25 trừ nhóm 2501
Chương 26
Toàn bộ Chương 26 trừ các mã HS: 2618.00.00,
2619.00.00 và các nhóm: 2620, 2621
Chương 27
2701
Than đá; than bánh, than quả bàng và nhiên liệu rắn
tương tự sản xuất từ than đá
2704
Than cốc và than nửa cốc luyện từ than đá, than non
hoặc than bùn, đã hoặc chưa đóng bánh; muội bình chưng than đá
Chương 39
Toàn bộ Chương 39 trừ các nhóm HS: 3915, 3916,
3917, 3918, 3919, 3920, 3921, 3922, 3923, 3924, 3925, 3926
Chương 40
Toàn bộ Chương 40 trừ mã HS 4004.00.00 và các nhóm:
4010, 4011, 4012, 4013, 4014, 4015, 4016, 4017
Chương 41
Toàn bộ Chương 41 trừ các nhóm HS: 4101, 4102,
4103
Chương 44
Toàn bộ Chương 44 trừ các nhóm HS: 4403, 4407,
4414, 4415, 4416, 4417, 4418, 4419, 4420
Chương 50
Toàn bộ Chương 50
Chương 51
Toàn bộ Chương 51 trừ nhóm 5103
Chương 52
Toàn bộ Chương 52 trừ nhóm 5202
Chương 53
Toàn bộ Chương 53
Chương 54
Toàn bộ Chương 54
Chương 55
Toàn bộ Chương 55
Chương 56
Toàn bộ Chương 56
Chương 58
Toàn bộ Chương 58 trừ các nhóm: 5805, 5811
Chương 59
Toàn bộ Chương 59
Chương 60
Toàn bộ Chương 60
Chương 72
7201
Gang thỏi và, gang kính ở dạng thỏi, dạng khối hoặc
dạng thô khác
7202
Hợp kim fero
Chương 73
Toàn bộ Chương 73 trừ các các nhóm 7321, 7322,
7323, 7324, 7325, 7326
Chương 74
Toàn bộ Chương 74 trừ mã HS 7404.00.00 và nhóm
7418
Chương 75
Toàn bộ Chương 75 trừ mã HS 7503.00.00
Chương 76
Toàn bộ Chương 76 trừ mã HS 7602.00.00 và các
nhóm 7615, 7616
Chương 78
Toàn bộ Chương 78 trừ mã HS 7802.00.00 và nhóm
7806
Chương 79
Toàn bộ Chương 79 trừ mã HS 7902.00.00 và nhóm
7907
Chương 80
Toàn bộ Chương 80 trừ mã HS 8002.00.00 và nhóm
8007
Thông tư 33/2025/TT-BCT sửa đổi Thông tư 01/2018/TT-BCT hướng dẫn hàng hóa mua bán, trao đổi qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới của thương nhân do Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành
MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE OF VIETNAM
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
No. 33/2025/TT-BTC
Hanoi, June 02, 2025
CIRCULAR
AMENDMENTS TO SOME ARTICLES OF
CIRCULAR NO. 01/2018/TT-BCT DATED FEBRUARY 27, 2018 OF THE MINISTER OF INDUSTRY
AND TRADE ON GOODS TRADED BY TRADERS THROUGH AUXILIARY BORDER CHECKPOINTS OR
CROSSINGS
Pursuant to the Law on
Foreign Trade Management dated June 12, 2017;
Pursuant to the
Government’s Decree No. 40/2025/ND-CP dated February 26, 2025 on functions,
tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and
Trade of Vietnam;
Pursuant to the
Government’s Decree No. 14/2018/ND-CP dated January 23, 2018 on cross-border
trade;
Pursuant to the Government's
Decree No. 122/2024/ND-CP dated October 04, 2024 on amendments to some articles
of the Government’s Decree No. 14/2018/ND-CP;
At the request of the
Director of Agency of Foreign Trade,
The Minister of
Industry and Trade promulgates Circular on amendments to some articles of
Circular No. 01/2018/TT-BCT dated February 27, 2018 of the Minister of Industry
and Trade on goods traded by traders through auxiliary border checkpoints or
crossings.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1. Point c clause 2
Article 3 of the Circular No. 01/2018/TT-BCT shall be annulled.
2. The Appendix I
enclosed with the Circular No. 01/2018/TT-BCT shall be replaced by the Appendix
enclosed with this Circular.
Article
2. Implementation clauses
This Circular takes
effect from July 21, 2025./.
PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Nguyen Sinh Nhat Tan
Thông tư 33/2025/TT-BCT ngày 02/06/2025 sửa đổi Thông tư 01/2018/TT-BCT hướng dẫn hàng hóa mua bán, trao đổi qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới của thương nhân do Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành
590
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
Địa chỉ:
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Xuân Hòa, TP.HCM
Điện thoại:
(028) 3930 3279 (06 lines)
E-mail:
i nf o@ThuVienPhapLuat.vn
Mã số thuế:
0315459414
TP. HCM, ngày 31/0 5/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bậ t Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này , với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng .
Là sản phẩm online, nên 25 0 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021 .
S ứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
s ử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật ,
v à kết nối cộng đồng Dân L uật Việt Nam,
nhằm :
G iúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…” ,
v à cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT .
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng