|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 3776/TCHQ-GSQL 2020 sử dụng mã số mã vạch nước ngoài đối với hàng hóa xuất khẩu
Số hiệu:
|
3776/TCHQ-GSQL
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Tổng cục Hải quan
|
|
Người ký:
|
Mai Xuân Thành
|
Ngày ban hành:
|
09/06/2020
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC HẢI QUAN
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 3776/TCHQ-GSQL
V/v sử dụng
mã số, mã vạch nước ngoài đối với hàng hóa XK
|
Hà
Nội, ngày 09 tháng 6 năm 2020
|
Kính gửi: Cục Hải quan các tỉnh,
thành phố.
Thời gian vừa qua, Tổng cục Hải quan nhận được một số
phản ánh khó khăn, vướng mắc của doanh nghiệp liên quan đến sử dụng mã số mã vạch
gắn trên hàng hóa xuất khẩu. Căn cứ ý kiến của Bộ Khoa học và Công nghệ tại
công văn số 1493/BKHCN-TĐC ngày 25/5/2020, để tháo gỡ khó khăn cho doanh nghiệp
xuất khẩu trong giai đoạn dịch Covid-19 theo đúng tinh thần chỉ đạo của Thủ tướng
Chính phủ tại Chỉ thị số 11/CT-TTg ngày 04/3/2020, Tổng cục Hải quan yêu cầu tục
Hải quan các tỉnh, thành phố chỉ đạo các Chi cục Hải quan trực thuộc thực hiện
thống nhất như sau:
1. Về việc gắn mã số mã vạch nước ngoài trên hàng hóa
xuất khẩu:
Khi làm thủ tục hải quan đối với hàng hóa xuất khẩu,
công chức hải quan không yêu cầu người khai hải quan phải xuất trình văn bản
xác nhận của cơ quan có thẩm quyền về việc sử dụng mã số mã vạch nước ngoài.
Người khai hải quan chịu trách nhiệm trước pháp luật
về việc sử dụng mã số mã vạch của nước ngoài gắn trên hàng hóa, bao bì sản phẩm
xuất khẩu.
2. Về việc ủy quyền sử dụng mã nước ngoài:
Bằng chứng cơ quan có thẩm quyền của nước ngoài cấp
hoặc chủ sở hữu mã nước ngoài ủy quyền sử dụng bao gồm một trong các hình thức
sau: văn bản ủy quyền, thư ủy quyền hoặc hợp đồng gia công hoặc thư điện tử ủy
quyền hoặc các hình thức ủy quyền khác được quốc tế công nhận, có ký tên và
đóng dấu xác nhận của doanh nghiệp xuất khẩu và doanh nghiệp chịu trách nhiệm
trước pháp luật đối với các tài liệu cung cấp.
3. Cơ quan hải quan không thực hiện xử phạt vi phạm
hành chính liên quan đến sử dụng mã số mã vạch nước ngoài gắn trên hàng hóa xuất
khẩu. Trường hợp trong thông quan, kiểm tra sau thông quan, thanh tra, điều tra
các vụ án phát hiện doanh nghiệp xuất khẩu chưa có văn bản xác nhận hoặc ủy quyền
sử dụng mã số nước ngoài thì có văn bản thông báo cụ thể cho Tổng cục Tiêu chuẩn
Đo lường Chất lượng biết để xử lý theo quy định.
Công văn này thay thế các công văn của Tổng cục Hải
quan hướng dẫn về sử dụng mã số mã vạch nước ngoài gắn trên hàng hóa xuất khẩu.
Tổng cục Hải quan hướng dẫn để Cục Hải quan các tỉnh,
thành phố biết, thực hiện./.
Nơi
nhận:
- Như trên;
- PTTg Vũ Đức Đam (để b/c);
- Văn phòng Chính phủ (để b/c);
- Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng (để p/hợp);
- TT Vũ Thị Mai (để b/c);
- TCT Nguyễn Văn Cẩn (để b/c);
- Các PTCT (để chỉ đạo);
- Hiệp hội Thủy sản Việt Nam (để biết, t/hiện);
- Các đơn vị: Cục Điều tra CBL, Cục KTSTQ, Vụ Thanh tra - Kiểm tra, Vụ Pháp chế (để t/hiện);
- Lưu VT, GSQL (3b).
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Mai Xuân Thành
|
Công văn 3776/TCHQ-GSQL năm 2020 về sử dụng mã số, mã vạch nước ngoài đối với hàng hóa xuất khẩu do Tổng cục Hải quan ban hành
MINISTRY OF
FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------
|
No. 3776/TCHQ-GSQL
On use of foreign number and barcode for export goods
|
Hanoi,
June 9, 2020
|
To: Customs
Departments of provinces and cities. In recent times, General Department of Customs has
received feedback on difficulties and issues of enterprises related to use of
number and barcode on export goods. Pursuant to Official Dispatch No.
1493/BKHCN-TDC dated May 25, 2020 of Ministry of Science and Technology, in
order to deal with difficulties of exporting enterprises during the COVID-19
epidemic according to direction of Prime Minister under Directive No. 11/CT-TTg
dated March 4, 2020, General Department of Customs request Customs Departments
of provinces and cities to direct affiliated Sub-departments of Customs to
jointly agree on: 1. Attachment of foreign
number and barcode on export goods: During customs procedures for export goods, customs
officials shall not require declarants to present documents issued by competent
agencies confirming use of foreign number and barcode. Customs declarants shall be legally responsible for
use of foreign number and barcode on export goods and packaging of export
products. 2. Authorization for use of
foreign code: Proof of authorizing use of foreign code granted by
foreign competent agencies or owners of foreign code includes any of following
form: document of authorization, power of attorney, toll manufacturing
agreements, electronic documents of authorization or other forms
internationally recognized bearing signature and stamps of exporting
enterprises and enterprises legally responsible for provided documents. 3. Customs authorities shall
not impose administrative penalties related to use of foreign number and barcode
on export goods. In case exporting enterprises are found not having documents
confirming or authorizing use of foreign number via customs clearance
procedures, post-clearance inspection, examination or investigations, inform
Directorate for Standards; Metrology and Quality in detail in writing for
appropriate solutions as per the law. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Customs Departments of provinces and cities are
hereby noticed for implementation./. PP.
DIRECTOR GENERAL
DEPUTY DIRECTOR GENERAL
Mai Xuan Thanh
Công văn 3776/TCHQ-GSQL ngày 09/06/2020 về sử dụng mã số, mã vạch nước ngoài đối với hàng hóa xuất khẩu do Tổng cục Hải quan ban hành
3.552
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|