|
TIỆN ÍCH NÂNG CAO
Biểu mẫu =>
MẪU THÔNG BÁO THAY ĐỔI NHÂN SỰ DÙNG CHO CÁC TRƯỜNG HỢP BỔ NHIỆM VÀ/HOẶC MIỄN NHIỆM/TỪ NHIỆM
Cập nhật: 22/12/2023
Căn cứ: Quyết định 21/QĐ-SGDVN
Tải về
Chỉnh sửa và tải về
Phụ lục I Appendix I THÔNG BÁO THAY ĐỔI NHÂN SỰ CHANGE IN PERSONNEL (Ban hành kèm theo Quyết định số .../QĐ-SGDVN ngày ... của Tổng Giám đốc Sở Giao dịch Chứng khoán Việt Nam về Quy chế Công bố thông tin tại Sở Giao dịch Chứng khoán Việt Nam) (Issued with the Decision No. .../QĐ-SGDVN on ... of the CEO of Vietnam Exchange on the Information Disclosure Regulation of Vietnam Exchange) TÊN TỔ CHỨC ORGANIZATION NAME ------- | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness --------------- | Số: …/… No.: …/… | …, ngày … tháng … năm … …, day … month … year … |
THÔNG BÁO THAY ĐỔI NHÂN SỰ CHANGE IN PERSONNEL (Mẫu dùng cho các trường hợp bổ nhiệm và/hoặc miễn nhiệm/từ nhiệm Applied to cases of appointment and/or dismissal/resignation) Kính gửi: Sở Giao dịch Chứng khoán Việt Nam/ Sở Giao dịch Chứng khoán Hà Nội/ Sở Giao dịch Chứng khoán thành phố Hồ Chí Minh To: Vietnam Exchange/ Hanoi Stock Exchange/ Hochiminh Stock Exchange Căn cứ theo Nghị quyết HĐQT số... ngày ... và/hoặc Nghị quyết ĐHĐCĐ số... ngày ..., của Công ty... (tên tổ chức), chúng tôi trân trọng thông báo việc thay đổi nhân sự của Công ty... (tên tổ chức) như sau: Based on Board Resolution No. ... dated... and/or General Mandate No. ... dated ... of ... (name of organization), we would like to announce the change in personnel of ...(name of organization) as follows: Trường hợp bổ nhiệm/In case of appointment (*): - Ông (bà)/Mr./Ms.: - Chức vụ trước khi bổ nhiệm/Former position in the organization: - Chức vụ được bổ nhiệm/Newly appointed position: - Thời hạn bổ nhiệm/Term: - Ngày bắt đầu có hiệu lực/Effective date: Trường hợp miễn nhiệm/từ nhiệm/In case of dismissal/resignation: - Ông (bà)/Mr./Ms.: - Không còn đảm nhận chức vụ/Dismissed/Resigned position: - Lý do miễn nhiệm (nếu có)/Reason (if any): - Ngày bắt đầu có hiệu lực/Effective date: Thông tin này đã được công bố trên trang thông tin điện tử của công ty vào ngày.../.../... tại đường dẫn.../This information was published on the company’s website on .../.../... (date), as in the link.... Tài liệu đính kèm/Attached documents: - Quyết định HĐQT/Nghị quyết ĐHĐCĐ về việc thay đổi nhân sự; Board Resolution and/or General Mandate on the change in personnel. - Danh sách người có liên quan (Phụ lục II - Danh sách người nội bộ và những người có liên quan) List of related persons (Appendix II - List of insiders and their related persons). | Đại diện tổ chức Organization representative Người đại diện theo pháp luật/Người UQ CBTT Legal representative/Person authorized to disclose information (Ký, ghi rõ họ tên, chức vụ, đóng dấu) (Signature, full name, position, and seal) |
|
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|