1 Phạm vi áp dụng
Phần 1 của tiêu chuẩn này
(10TCN 917-1:2006) quy định thuật ngữ và
định nghĩa liên quan đến máy liên hợp thu hoạch và các bộ phận chức năng,
nhận dạng các kích thước và đặc điểm khác để so sánh chức năng vận hành của
các bộ phận cấu thành.
|
1 Scope
This part of 10TCN 917-1:2006 specifies terms
and definitions relating to combines and their component parts, identifies
dimensions and other characteristics aimed at allowing comparison of
operations of the component parts.
|
1 Domaine
d´application
La présente partie de
10TCN 917-1: 2006 prescrit les termes et les définitions relatifsaux moissonneuses-
batteuses et à leurs parties constitutives, identifie les dimensions et les
autres caractéristiques destinées à permettre la comparaison du
fonctionnement des parties constitutives.
|
2. Tài liệu viện dẫn
· ISO 6689:1997. Thiết bị thu
hoạch-Máy liên hợp và các cụm chức năng-Phần 1: Thuật ngữ và định nghĩa
|
2. Normative References
·
ISO 6689:1997 Equipment for crop harvesting – Combines and functional
components.Part 1: Vocabulary
|
2. Références normative
·
ISO 6689:1997 Matériel de
rescolte-Moissonneuses-batteuses et leurs composants fonctionnels-Partie1:
Vocabulaire
|
3. Thuật ngữ và
định nghĩa
|
3. Terms and
definitions
|
Termes et définitions
|
3.1. Thuật ngữ về sản phẩm
thu hoạch
Chú thích: - Thuật ngữ “hạt”dưới đây
bao gồm toàn bộ các loại hạt lương thực, hạt giống, quả họ đậu có thể thu
hoạch được từ cây trồng bằng máy thu hoạch liên hợp.
|
3.1. Crop terminology
NOTE - In the following, the term
grain covers the whole range of grains, seeds, legumes and fruits which are
capable of being recovered from crops by a combine harvester.
|
3.1. Terminologie relative à
la récolte
NOTE - Dans ce qui suit, le terme
grain désigne tous les grains et les graines de plantes, ainsi que les légume
et les fruits susceptibles d’être extraits de la récolte d’une
moissonneuse-batteuse.
|
3.1.1. Tỷ lệ hạt hư hại
Tỷ lệ phần trăm khối lượng
hạt bị hư hại do máy liên hợp gây ra so với tổng khối lượng hạt mẫu, tính đến
một con số thập phân.
|
3.1.1. Grain damage
Damage attributable to
the machine, expressed as the percentage by mass, to one decimal place, of
damaged kernels in the sample
|
3.1.1. Endommagement des
grains
Endommagement des
grains imputable à la machine,
exprimé en pourcentage
en masse, avec une décimale, de grains de mais endommagés dans l'échantillon
|
3.1.1.1. Hư hại hạt nhìn
thấy bằng mắt thường
Hư hại xuất hiện ngoài vỏ
hạt như bị gẫy vỡ, có thể nhận biết bằng mắt thường.
|
3.1.1.1. Visible grain damage
Damage where the seed coat appears broken to the naked eye
|
3.1.1.1. Êndommagement visible des grains
Cassure visible à l'oeil nu de
l'enveloppe de la semence.
|
3.1.1.2. Hư hại hạt không
nhìn thấy bằng mắt thường
Hư hại hạt đòi hỏi phải sử
dụng thiết bị hay quy trình riêng để xác định.
|
3.1.1.2. Invisible grain damage
Damage which required
instruments or special procedures for determination
|
3.1.1.2. Endommagement
invisible des grains
Endommagement ne
pouvant être détecté qu’en mettant en oeuvre des appareils ou des méthodes de
détermination particulières
|
3.1.2. Bông lúa, bắp ngô,
chùm quả đậu chưa được đập sạch (đập sót)
Cả bông lúa, bắp ngô, chùm
quả đậu hoặc một phần của chúng vẫn còn lại toàn bộ hoặc một phần hạt chưa
được tách ra.
|
3.1.2. Unthreshed head
Any head, pod, cob or part thereof from which
all or part of the seed has not been detached
|
3.1.2. Épi non battu
Épi cosse, rafle de
mais ou partie de ceux-ci, desquels la graine ou une partie de la graine n'a
pas été détachée
|
3.1.3. Vật liệu quay vòng
Vật liệu đã đi qua cơ cấu
làm sạch, quay trở về để chế biến lại.
|
3.1.3. Return
Material from the grain-cleaning
mechanism which is recirculated for reprocessing
|
3.1.3. Retours Produit provenant
du mécanisme de nettoyage des céréa1es, remis en circulation afin
d'être soumis à un nouveau traitement
|
3.1.4. Tỷ lệ vật chất phi
hạt (MOG) so với hạt (G), tỷ lệ MOG:G
Tỷ lệ tổng khối lượng phi
hạt MOG so với tổng khối lượng hạt G trong mẫu thử.
|
3.1.4. Material-other-than-grain (MOG) to grain ratio;
MOG:G ratio
Total mass of MOG
divided by total mass of seed in the sample
|
3.1.4. Rapport des matières
autres que les grains aux grains; rapport MOG:G
Quotient de la masse
totale de matière autre que les grains par la masse totale de graines dans
l'échantillon
|
3.1.5. Chất thải thu hoạch
Phần vật liệu phi hạt MOG,
kể cả hạt cỏ thải ra từ máy liên hợp.
|
3.1.5. Harvest residue
MOG portion of the
crop including weed seed discharged from the combine
|
3.1.5. Résidu de récolte
Part de matière autre
que les grains contenue dans la
récolte, y compris les
graines de mauvaises herbes, refoulée
par la moissonneuse-batteuse
|
3.1.5.1. Tạp chất nhỏ
Chất thải thu hoạch, xả ra
từ thiết bị làm sạch.
|
3.1.5.1. chaff
Harvest residue
discharged from the cleaning device(s)
|
3.1.5.1. Balle
Résidu de récolte
refoulé par le (les) dispositif(s) de nettoyage
|
3.1.5.2 Rơm
Chất thải thu hoạch, xả ra
từ thiết bị tách hạt.
|
3.1.5.2. Straw
Harvest residue
discharged from the separating device(s)
|
3.1.5.2 Paille
Résidu de récolte
refoulé par le (les) dispositif(s) de Séparation
|
3.1.6. Độ ẩm
Độ ẩm của hạt, tính theo
vật liệu ướt, được xác định theo hướng dẫn trong 10TCN 917-2: 2006, điều
3.1.3.
|
3.1.6 Moisture content
Moisture content of
the crop expressed on the wet basis, calculated as specified in 10TCN 917-2: 2006, 3.1.3.
|
3.1.6. Teneur en humidité
Teneur en humidité de
la récolte, exprimée sur la base de la matière humide. calculée conformément
à
l' 10TCN 917-2: 2006, 3.1.3
|
3.1.7. Chiều dài cây
Chiều dài từ nền đất tới
đỉnh ngọn của cây ở tư thế duỗn thẳng, tính bằng mm.
|
3.1.7. Pant length
Length of the plant from its base at ground
level, to its tip when the plant is straightened. expressed in millimeters
|
3.1.7. Longueur de la plante
Longueur de la plante,
en millimètres, depuis sa base au niveau du sol jusqu’à sa pointe, la plante
étant redressée
|
3.1.8. Chiều dài gốc cắt
Chiều dài gốc cây thu
hoạch còn bám vào đất sau khi cắt, ở tư thế duỗn thẳng, tính bằng mm.
|
3.1.8. Subble length
Length of the plant stalk still attached to
the ground after the crop has been harvested and having been straightened,
expressed in millimeters
|
3.1.8. Lngueur du chaume
Longueur
droite, en millimètres, de la rafle de la plante encore attachée au sol après
la récolte
|
3.2. Thuật ngữ về máy liên
hợp thu hoạch
|
3.2. Combine
terminology
|
3.2. Terminologie
relative à la moissonneuse-batteuse
|
3.2.1. Máy liên hợp, máy
thu hoạch hạt
Máy thu hoạch hạt thực
hiện các công đoạn cắt, hái, bóc lá bẹ hoặc thu gom cây thu hoạch, tuốt/đập,
tách hạt, làm sạch, vận chuyển hạt về thùng chứa và xả chất thải thu hoạch
xuống ruộng.
|
3.2.1. Combine; grain-harvester
Mobile
grain-harvesting machine for cutting, picking, stripping or picking up crop,
threshing, separating, cleaning and conveying grain into a grain hopper and depositing
harvest residue onto the ground
|
3.2.1. Moissonneuse-batteuse
Récolteuse de grains
mobile destinée
à couper, cueillir,
effaner ou ramasser des plantes, à battre séparer, nettoyer et transporter
les grains dans une trémie à grains et à déposer le résidu sur le sol
|
3.2.1.1. Đầu máy liên hợp,
đầu thu cắt, bàn thu cắt
Bộ phận của máy liên hợp
bao gồm cơ cấu thu gom và cắt, bẻ hoặc bứt/hái sản phẩm.
|
3.2.1.1. Head; header; feed table
Portion of the combine
comprising the mechanism for gathering and cutting stripping or picking the
crop
|
3.2.1.1. Tête de récolte; tablier de coupe; table à
alvéoles
Partie de la
moissonneuse-batteuse qui comprend les mécanismes destinés à rassembler et
couper, effaner ou cueillir la récolte
|
3.2.1.1.1. Thanh cắt, lưỡi
cắt, dao cắt
Thành phần chuyển động qua
lại của đầu thu cắt dùng để cắt cây thu hoạch.
|
3.2.1.1.1. Cutterbar; sickle; knife
Reciprocating
component of the head for cutting the crop
|
3.2.1.1.1. Barre de coupe
sections
sous-faucillées lames
Élément alternatif de
la tête de récolte destiné à couper la récolte
|
3.2.1.1.2. Dao cắt kiểu
đĩa quay (đĩa cắt)
Thành phần quay của đầu
thu cắt dùng để cắt cây thu hoạch.
|
3.2.1.1.2. Rotary cutter
Rotary component of
the head for cutting the crop
|
3.2.1.1.2. Organe de coupe rotatif
Élément rotatif de la tête de récolte destiné à
couper la récolte
|
3.2.1.1.3. Guồng gạt
Cơ cấu dùng để vơ gom cây
thu hoạch từ hàng và vận chuyển sản phẩm đã cắt về cơ cấu vận chuyển của đầu
thu cắt
|
3.2.1.1.3. Pick-up attachment
Device for gathering a
crop from a windrow and conveying the cut crop to the conveying mechanisms of
the head
|
3.2.1.1.3. Équipement de ramassage
Dispositif destiné à
rassembler les andains et à acheminer la récolte coupée vers les mécanismes
de transport de la tête de récolte
|
3.2.1.1.4. Đầu thu cắt ngô
Đầu máy liên hợp được
thiết kế chuyên dụng để tách, thu gom và vận chuyển bắp ngô về máy liên hợp.
|
3.2.1.1.4. Maize head; cornhead
Head designed to strip, gather and convey
maize to the combine
|
3.2.1.1.4. Cueilleur de mais
Tête de
récolte destinée à cueillir, rassembler et transporter le mais vers la
moissonneuse-batteuse
|
3.2.1.1.4.1.
Rulô bẻ bắp ngô
Bộ phận của đầu máy liên
hợp thu cắt bẻ bắp ngô ra khỏi thân cây.
|
3.2.1.1.4.1. Snapping rolls
Portion of maize head that strips the maize
from the
Stalk
|
3.2.1.1.4.1. Rouleaux
cueilleurs
Partie du
cueilleur de mais qui sépare l'épi de la tige
|
3.2.1.2. Trống đập ngang
trục
Cụm kết cấu quay cân bằng,
gồm các thanh đập có rãnh khía hoặc không có khía, hoặc răng/vấu bố trí trên
bề mặt ngoài trống và giá đỡ, cùng với thành phần tĩnh tại nằm kề (máng đập),
thúc đẩy quá trình đập/tuốt cây thu hoạch trong khe giữa phần tử quay và
phần tử tĩnh tại, với góc đập nhỏ hơn 3600.
CHÚ
THÍCH - Dòng vật liệu chuyển động ngang-vuông góc với trục trống
đập, góc tiếp xúc với mặt trống đập nhỏ hơn 3600
|
3.2.1.2. Threshing cylinder;
threshing drum Balanced rotating assembly,
comprising rasp bars, beater bars or spikes on its periphery and their
supports, for threshing the crop, which, in conjunction with a stationary
element adjacent to it, is fitted primarily to promote threshing, where the
crop being threshed is contained between rotating and
stationary elements for less than 360o
|
3.2.1.2. Batteur;
tambour-batteur
Ensemble rotatif
équilibré muni de battes, striées ou non, ou de doigts disposés sur sa
périphérie, et leurs supports, qui, associé à un Élément fixe qui lui est adjacent,
est principalement destiné à assurer le battage, le produit soumis au battage
étant engagé entre des éléments rotatifs et des éléments fixes, pendant moins
d’un tour
|
3.2.1.3. Trống đập quay
vòng
Cụm kết cấu quay, giống
như trống đập ngang, nhưng cây thu hoạch lưu chuyển với góc 3600 bên trong buồng đập và có
thể quay quanh trục trống đập một hoặc nhiều vòng.
|
3.2.1.3. Threshing rotor
Rotating element
similar to a threshing cylinder except that the crop is contained for 360o
and may pass around the rotor axis one or more times
|
3.2.1.3. Rotor de battage
Élément
rotatif semblable au batteur, sauf que la récolte y demeure pendant un tour
et qu’elle peut passer autour de l'axe du rotor une ou plusieurs foi
|
3.2.1.4. Máng (đập)
Thành phần tĩnh tại hình
máng, đi kèm với trống đập ngang trục (điều 3.2.1.2) hay trống đập quay vòng
(điều 3.2.1.3) để thúc đẩy quá trình đập/tuốt.
|
3.2.1.4. Concave
Concave-shaped, stationary element adjacent to
the threshing cylinder (3.2.1.2) or threshing rotor (3.2.1 .3). fitted
primarily to promote threshing
|
3.2.1.4. Contre-batteurs
Élément fixe de forme
concave adjacente au batteur (3.2.1.2) ou au rotor de battage (3.2.1.3), principalement
destiné à contribuer au battage
|
CHÚ
THÍCH : - Trong trường hợp máng đập cho phép một phần hoặc toàn bộ
dòng hạt đi qua, nó có thêm chức năng quan trọng thứ hai là tách hạt sơ bộ.
|
NOTE - In the case of a concave that is
permeable to grain flow either in whole or in part, it has the important
secondary function of primary separation.
|
NOTE- S'il est
complètement ou partiellement perméable au courant de grains. il assure une
seconde fonction importante, à savoir la séparation primaire.
|
3.2.1.4.1. Máng quay vòng,
máng đập vòng-dọc trục
Máng có thể dài hơn, rộng
hơn và/hoặc được đặt theo chiều dọc bên trong máy liên hợp.
|
3.2.1.4.1. Rotary concave;
axial-rotor concave Concave that
may be longer, wider
and/or reoriented
Longitudinally, within
the combine.
|
3.2.1.4.1. Contre-batteur à rotor
rotatif; contre-batteur à rotor axial
Contre-betteur qui
peut être plus long, plus large et/ou orienté longitudinalement à l'intérieur
de la moissonneuse-batteuse.
|
3.2.1.4.2. Vỉ máng đập
Phần của máng đập, cho
phép vật liệu đi qua để tách hạt
|
3.2.1.4.2. Concave grate
Portion of a concave
which is permeable, for separation
|
3.2.1.4.2. Grille du
contre-batteur
Partie perméable du
contre-batteur qui assure la séparation
|
3.2.1.5. Vỉ trung gian
Thành phần cho phép vật
liệu trung chuyển đi qua, từ một bộ phận trống/máng đập tới bộ phận
trống/máng đập tiếp theo hay chuyển các chất thải thu hoạch từ bộ phận máng
trống đập hoặc từ phần kéo dài của vỉ máng tới máng xả (xem điều 6).
|
3.2.1.5. Transition grate
Permeable element to
provide transition from one cylinder/concave unit to the next, or from a
cylinder concave unit, or concave grate extension to straw walkers or rack. See
figure 6.
|
3.2.1.5. Grille de transition
Élément perméable
destiné à permettre la transition d'une unité batteur/contre-batteur à la
suivante, ou bien d'une unité batteur/ contre-batteur ou d'un prolongement de
la grille du contre-batteur aux secoueurs ou au râtelier. Voir figure 6.
|
3.2.1.6. Bộ phận phân ly
Tất cả các bộ phận tách
hạt không bằng phương pháp đập.
|
3.2.1.6. Separating devices
All non-threshing
separation elements
|
3.2.1.6. Dispositifs de
séparation
Tous les éléments de
séparation non batteurs
|
3.2.1.6.1. Trống phân ly
ngang trục
Trống quay, cùng với phần
tĩnh tại cận kề, có chức năng thúc đẩy quá trình phân ly tách hạt, trong đó
vật liệu thu hoạch lưu chuyển giữa các phần tử quay và tĩnh tại, giới hạn
trong góc nhỏ hơn 3600.
|
3.2.1.6.1. Separating cylinder;
separating rotor
Rotating element, which in conjunction with a
stationary element adjacent to it, is fitted primarily to promote separating,
where the crop being separated is contained between rotating and stationary
elements for less than 360o
|
3.2.1.6.1. Rotor de séparation; cylindre de séparation
Élément
rotatif qui, associé à un élément fixe qui lui est adjacent, est
principalement destiné à assurer la séparation, le produit soumis à la
séparation étant engagé entre des éléments rotatifs et des éléments fixes,
pendant moins d’un tour
|
3.2.1.6.2. Trống phân ly
quay vòng
Cơ
cấu quay tương tự trống phân ly ngang trục, được trang bị riêng cho mục đích
tách hạt.
|
3.2.1.6.2. Rotary separator
Rotary device similar
to a cylinder, which is fitted to promote separation only
|
3.2.1.6.2. Séparateur rotatif
Dispositif rotatif
semblable à un cylindre de séparation, destiné à assurer la
séparation uniquement
|
3.2.1.6.3. Bộ phận rũ rơm
Mặt sàng đục nhiều lỗ, bắt
vào các trục khuỷu trên suốt toàn bộ chiều rộng của cơ cấu phân ly hạt trong
máy liên hợp.
|
3.2.1.6.3. Straw walker
Multiple, permeable
platform, mounted on rotating cranks, which together fill the width of the
separating body of the combine
|
3.2.1.6.3.
Secoueur
Ensemble
de panneaux ajourés montés sur des bras rotatifs, qui s'étendent, les uns à
la suite des autres, sur toute la largeur du dispositif de séparation de la
moissonneuse-batteuse.
|
3.2.1.6.4. Khung sàng
Kết cấu khung dao động
rung lắc, trên đó lắp một hoặc nhiều sàng làm sạch, cũng có thể đỡ các sàng
tách tạp chất nhỏ và sàng nối dài (xem chi tiết 7 trong hình-6 và E trong
hình 8.
|
3.2.1.6.4. Shoe
Oscillating structure which supports the
cleaning sieve or sieves and which may also support the chaffer sieve and
chaffer sieve extension. See figure 6, reference 7 and figure 8, reference E
|
3.2.1.6.4. Crible
Structure oscillante
qui supporte la (les) grille(s) de nettoyage et qui peut également supporter la grille à otons et son
prolongement.
Voir figure 6, repère
7 et figure 8, repère E.
|
3.2.1.6.5. Bộ phận phân ly
phụ trợ
Các bộ phận như rotor, nỉa
cào, răng cào v.v. nhằm hỗ trợ quá trình phân ly tách hạt, nhưng không được
tính thêm vào diện tích rũ rơm hoặc phân ly tách hạt của máy liên hợp.
|
3.2.1.6.5. Auxiliary separating device
Any device such as
rotors, forks, fingers, etc. that purports to augment the separating process,
but that may not be used to factor upwards the walker or separating area of a
combine
|
3.2.1.6.5. Dispositif de
séparation auxiliaire
Tout dispositif tel
que rotors, fourchettes, doigts, etc., destiné à affiner le processus de
séparation mais qui ne peut pas être utilisé pour augmenter la surface de la
grille de séparation de la moissonneuse-batteuse ou des secoueurs
|
3.2.1.6.6. Bộ phận phân ly
dọc trục, sàng phân ly quay vòng
Phần sau hay cuối cùng của
vỉ sàng được thiết kế để tách hạt khỏi các vật chất phi hạt bằng lực ly tâm
(xem hình-8)
|
3.2.1.6.6. Axial separating device; rotary separating
grate
Rear or final portion of the grate designed to
separate grain from the MOG by centrifugal force.
See figure 8.
|
3.2.1.6.6. Grille de séparation
axiale; grille rotative
Partie arrière ou terminale des grilles conçues pour séparer les
grains des matières autres que les grains sous l'effet de la force centrifuge
Voir figure 8.
|
3.2.1.7. Băng tải, guồng
tải
Cơ cấu vận chuyển vật liệu
thu hoạch bên trong máy liên hợp.
Ví dụ: - Khay hạt, vít
tải, tấm gạt và các cơ cấu chuyển tải có đáy kín khác.
|
3.2.1.7. Conveying device
Device that only conveys material within the
combine
EXAMPLES - Grains pans, augers, paddles
and other non-permeable conveyors.
|
3.2.1.7. Convoyeur
Dispositif uniquement
destiné à transporter le produit à l'intérieur de la moissonneuse-batteuse
EXEMPLES - Bacs
récupérateurs à grains. Vis transporteuses, palettes et autres convoyeurs non
perméables.
|
3.2.1.8. Bộ phận rải rơm
Cơ cấu tãi/rải, xả rơm
không có bộ phận băm chặt rơm phía sau
|
3.2.1.8. Straw spreader
Device for spreading discharged straw without
further cutting or chopping section on the straw
|
3.2.1.8. Éparpilleur de paille
Dispositif destiné à
disperser la paille déchargée, sans coupe ni hachage supplémentaires
|
3.2.1.9. Bộ phận băm rơm
Cơ cấu dùng để cắt/băm và
tãi/rải rơm
|
3.2.1.9. Straw chopper
Device for further
mulching or cutting of the straw and spreading or distributing it
|
3.2.1.9. Broyeur de paille
Dispositif destiné à
effectuer des opérations supplémentaires de coupe et de broyage, et à disperser
ou répartir la paille
|
3.2.1.6.10. Bộ phận rải
tạp chất nhỏ
Cơ cấu trợ giúp phân phối
tạp chất chuyển về từ cơ cấu làm sạch.
|
3.2.1.10. Chaff spreader
Device for auxiliary distribution of the chaff
material delivered from cleaning devices
|
3.2.1.10. Éparpilleur de balles
Dispositif assurant un
épandage auxiliaire des balles issues des dispositifs de nettoyage
|
3.2.1.6.11. Bộ phận rải
rơm và tạp chất nhỏ
Cơ cấu rải vật liệu (chất
thải thu hoạch) từ cả hai bộ phận tách và làm sạch hạt.
|
3.2.1.11. Straw and chaff spreader
Device(s) for
spreading material (harvest residue) from both the separator and cleaning
devices
|
3.2.1.11. Éparpilleur de paille
et de balles
Dispositif(s)
utilisé(s) pour épandre les matières issues à la fois des dispositifs de
nettoyage et du séparateur (résidu de récolte)
|
3.3. Thuật ngữ về các hoạt
động của máy liên hợp
|
3.3. Combine action
terminology
|
3.3. Terminologie
relative aux fonctions de la moissonneuse-batteuse
|
3.3.1. Cắt, hái
Tách phần rơm, cọng, cuống
hay cành mang
hạt ra khỏi phần gốc nằm trong lòng đất.
|
3.3.1. Cutting
Detaching of the grain or seed and necessary
portion of the straw, stem, stalk or grass from the remaining portion
thereof, rooted to the ground
|
3.3.1. Coupe
Sectionnement
des grains ou de la graine et de la partie nécessaire de la tige, de la
partie enracinée dans le sol
|
3.3.2. Cấp/nạp liệu
Vận
chuyển vật liệu thu hoạch đã cắt, bẻ về cơ cấu đập/tuốt.
|
3.3.2. Feeding
Conveying of the cut, pick, strip or picked up
crop into the threshing mechanism
|
3.3.2. Alimentation
Transport de la récolte coupée,
cueillie, effanée ou
ramassée jusqu’au batteur
|
3.3.3. Đập (tuốt, chải…)
Tách
hạt ra khỏi bông, bắp hoặc quả.
|
3.3.3. Threshing
Detaching of grain or
seed from the head, cob or pod
|
3.3.3. Battage
Séparation des grains
ou des graines de l'épi, de la cosse ou de la rafle
|
3.3.4. Phân ly
Phân ly hạt rời, tạp chất
nhỏ và các bông, bắp chưa được đập/tuốt hoàn toàn ra khỏi chất thải thu
hoạch.
|
3.3.4. Separating
Isolating of detached
grain or seed, small debris, and incompletely threshed seed from the harvest
residue
|
3.3.4. Séparation
Opération consistant à
isoler les grains ou les graines détachés, les menus déchets et les graines
incomplètement battues du résidu de récolte
|
3.3.5. Làm sạch
Tách
hạt mong muốn ra khỏi tạp chất nhỏ, các mảnh vỡ và bông, bắp hoặc chùm quả
chưa được đập/tách hoàn toàn.
|
3.3.5. Cleaning
Isolating of
desired grain or seed from chaff, small debris and incompletely threshed
seed, cob or pod
|
3.3.5. Nettoyage
Opération consistant à
isoler les grains ou les graines désirés des balles, des menus déchets et des
graines, rafles ou cosses incomplètement battues
|
3.3.5.1. Sàng thô
Tách hạt bằng sàng thích
hợp, cho hạt mong muốn lọt qua và ngăn giữ lại trên mặt sàng các vật liệu
không mong muốn.
|
3.3.5.1. Sieving
Isolating of desired
grain or seed by a device where the desired seed penetrates it and the
undesired material is carried overؠthe device
|
3.3.5.1. Tamisage
Opération consistant à
isoler les grains ouؠles graines
désirés au moyen d'un dispositif dansؠlequel les graines désirées pénètrent,
les produits non désirés étant expulsés
au-dessus duؠdispositif
|
3.3.5.2. Sàngؠtinh
Tách
hạt bằng sàng thíchؠhợp, giữ lạiؠhạt mong muốn trên bềàề o o o o o o o o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o penetrates it
|
3.3.5.2. Criblage
Opération consistant à
isoler les grains ou les graines désirés au moyen d'un dispositif dans lequel
les produits non désirés pénètrent, les graines désirées étant expulsées
au-dessus du dispositif
|
3.3.5.3. Thổi, tách tạp
chất nhẹ
Sử
dụng sức gió tách tạp chất nhẹ ra khỏi hạt.
|
3.3.5.3. Blowing; chaffing
Use of air to lift the
lighter debris from the seed
|
3.3.5.3. Vannage
Opération consistant à
débarrasser par soufflage les graines des déchets les plus légers au moyen
d'un dispositif à air
|
3.4. Thuật ngữ về đặc trưng kỹ thuật của liên hợp máy
|
3.4. Combine
characteristics terminology
|
3.4. Terminologie
relative aux caractéristiques de la moissonneuse-batteuse
|
3.4.1.
Khối lượng máy liên hợp
Khối
lượng, xác định riêng rẽ trên trục trước và trục sau của máy liên hợp khi
thùng chứa hạt trống rỗng, thùng chứa nhiên liệu nạp đầy (theo quy định của
nhà chế tạo), gồm khối lượng tiêu chuẩn 65kg đặt tại chỗ ngồi của người lái.
|
3.4.1. Combine mass
Mass of the machine, determined separately for
the front and rear axles with empty holding tank, full fuel tank, and
including a standard mass of 65 kg in the operator's position
|
3.4.1. Masse de la
moissonneuse-batteuse
Masse de la machine,
déterminée séparément pour les essieux avant et arrière, avec la trémie à
grains vide, le réservoir de carburant plein, et en incluant une masse
normalisée de 65 kg au poste de conduite
|
3.4.1.1. Khối lượng máy
liên hợp khi di chuyển trên đường
Khối lượng máy liên hợp
(xem điều 4.1.1), không kể khối lượng đầu thu cắt và bất kỳ phụ kiện nào.
CHÚ
THÍCH :-
Phải công bố khối lượng đầu thu cắt, nếu không thể tách nó ra khỏi khung máy
liên hợp.
|
3.4.1.1. Combine mass equipped for road travel
Combine mass (3.4. 1 ) without head mass or
any accessories
NOTE - If the head
cannot be removed from the base machine then the head mass is quoted.
|
3.4.1.1. Masse de la
moissonneuse-batteuse équipée pour le déplacement sur
route
Masse de la
moissonneuse-batteuse (3.4.1) sans la masse de la tête de récolte ni aucun
autre accessoire
NOTE - Si la tête de
récolte ne peut être retirée de la machine de base, sa masse sera donnée.
|
3.4.1.2. Khối lượng máy
liên hợp khi làm việc trên đồng
Khối
lượng máy liên hợp (xem điều 4.1.1), cùng toàn bộ các phụ kiện, đầu thu cắt
hoặc bộ phận thu hoạch chuyên dụng, được nâng cao ở mức tối đa và đẩy hết cỡ
về phía trước.
|
3.4.1.2. Combine mass equipped for operation in the field
Combine mass (3.4.1)
complete with accessories and appropriate head or pick-up fitted, fully raised, and with the reel fully forward
|
3.4.1.2. Masse de la
moissonneuse-batteuse équipée pour le travail aux champs
Masse de la moissonneuse-batteuse
(3.4.1) avec tous les accessoires et la tête de récolte ou l’équipement de
ramassage appropriés installés, ces organes étant complètement relevés et le
abatteur étant avancé au maximum.
|
3.4.2. Chiều dài máy liên
hợp
Chiều
dài phủ bì của liên hợp máy đo song song đường tâm trục (xem 10TCN 917-2:
2006, điều 3.2.1).
|
3.4.2. Combine length
Overall length of the
machine measured parallel to the longitudinal centerline See 10TCN 917-2: 2006, 3.2.1.
|
3.4.2. Longueur de la
moissonneuse-batteuse
Longueur hors tout de
la machine, mesurée parallèlement à l'axe longitudinal. Voir 10TCN 917-2: 2006, 3.2.1.
|
3.4.3. Chiều cao máy liên
hợp
Khoảng
cách theo phương thẳng đứng tính từ mặt nền tới điểm cao nhất của máy liên
hợp, xác định theo điều kiện quy định đo độ cao thanh cắt (điều 3.5.6 và xem 10TCN
917-2: 2006, 3.2.2).
|
3.4.3. Combine height
Vertical distance from the plane on which the
combine is standing to the highest point on the combine, measured under the
conditions specified.for the measuring of the cutterbar height (3.5.6) and specifying
the highest point See
10TCN 917-2: 2006, 3.2.2
|
3.4.3. Hauteur de la
moissonneuse-batteuse
Distance verticale
entre le plan sur lequel la moissonneuse- batteuse repose et le point le plus
haut de celle-ci, mesurée dans les onditions spécifiées pour le mesurage de
la hauteur de la barre de coupe (3.5.6) et en spécifiant le point le plus
haut. Voir 10TCN
917-2: 2006,
3.2.2.
|
3.4.4.
Chiều rộng máy liên hợp
Chiều
rộng phủ bì của liên hợp máy đo được theo cả hai điều kiện di chuyển trên
đường và làm việc trên đồng theo điều kiện quy định trong 10TCN 917-2: 2006,
3.2.2.
|
3.4.4. Combine width
Overall width of the
machine measured both in the road travel condition and equipped for field
operation, under the conditions specified in 10TCN 917-2: 2006, 3.2.2
|
3.4.4. Largeur de la
moissonneuse-batteuse
Largeur hors tout de
la machine, mesurée dans les conditions de transport sur route et de travail
aux champs, dans les conditions prescrites dans 10TCN 917-2: 2006, 3.2.2
|
3.4.5. Công suất thực của
động cơ
Công
suất đo trên bàn thử, tại đầu trục khuỷu hoặc tương đương với tốc độ quay
động cơ tương ứng bằng thiết bị và phương tiện phụ trợ thích hợp
Chú thích: - Phải cộng thêm tổn thất công suất của hộp số vào trị số
công suất đo được, trong trường hợp chỉ có thể đo được công suất động cơ phía
sau hộp số.
|
3.4.5. Engine net power
Power obtained on a test bed at the end of the
crankshaft or its equivalent at the corresponding engine speed with the
appropriate equipment and auxiliaries
NOTE - If the power
measurement can only be carried out with a mounted gear-box, the losses in
the gear-box should be added to the measured power to
give the engine power.
|
3.4.5. Puissance nette du
moteur
Puissance recueillie
au banc d’essai à l'extrémité du vilebrequin ou de son équivalent, au régime
approprié, le moteur étant muni de l'équipement et de auxiliaires
NOTE - Si le mesurage
de la puissance peut seulement être effectué sur le moteur équipé d'une boite
de vitesses, il convient d'ajouter les pertes de la boîte de vitesses à la
puissance mesurée pour obtenir la puissance moteur.
|
3.4.6. Đường kính quay
vòng
Đường
kính của đường tròn lớn nhất vẽ bởi tâm đường tiếp xúc của bánh lốp với mặt
đường băng thử nghiệm, khi tay lái của máy kéo (Máy liên hợp) quay vòng gấp
nhất có thể (xem TCVN 1773-3 :1999, hình-2, điều 2.4).
|
3.4.6. Turning diameter
Diameter of the circular path described by the
centre of tyre contact with the surface of the test site of the wheel
describing the largest circle when the tractor is executing its sharpest
practicable turn under the test conditions described in TCVN 1773-3 :1999, clause 2.4, figure 2.
|
3.4.6. Diamètre de braquage
Diamètre. sur la
surface du site d’essai, du chemin circulaire suivi par le centre du pneumatique,
de la roue qui décrit le cercle le plus grand lorsque le tracteur tourne
aussi court que possible dans les conditions d'essai décrites dans l' TCVN 1773-3 :1999, article 2.4, figure 2.
|
3.4.7. Đường kính thông
qua
Đường
kính của đường tròn nhỏ nhất, đi qua các điểm ngoài cùng quỹ đạo của máy kéo
(máy liên hợp) với các trang thiết bị đi kèm theo, khi tay lái đánh quay vòng
gấp hết mức có thể (xem TCVN 1773-3 :1999, hình-2, điều 2.5).
|
3.4.7. Clearances diameter
Diameter of the smallest circle which will
enclose the outermost points of projection of the tractor and its equipment
while executing its sharpest practicable turn
See TCVN 1773-3 :1999,
clause 2.5, figure 2
|
3.4.7. Diamètre de dégagement
Diamètre du plus petit
cercle à l'intérieur duquel se trouvent les points les plus extérieurs de la
projection du tracteur et de ses équipements, lorsque le tracteur tourne
aussi court que possible.
Voir TCVN 1773-3 :1999,
article 2.5, figure 2.
|
3.4.8. Khoảng sáng gầm máy
Khoảng cách nhỏ nhất từ
mặt đất đến điểm bất kỳ của máy liên hợp, trừ đầu thu cắt và bàn vận chuyển
(băng tải vận chuyển rơm), tính bằng bằng mm, xác định theo quy định tại
10TCN 917-2: 200610TCN 917-2: 2006, 3.2.8.
|
3.4.8. Ground clearance
Minimum height from the ground to
any part of the combine excluding head and feederhouse (straw elevator
assembly), expressed in millimeters, measured under the conditions specified
in 10TCN
917-2: 2006, 3.2.8
|
3.4.8. Garde au sol
Hauteur minimale entre
le sol et toute partie de la moissonneuse-batteuse, à l'exception de la tête
de récolte et du dispositif d'alimentation (convoyeur ' de récolte), exprimée
en millimètres et mesurée dans les conditions prescrites dans 10TCN 917-2: 2006, 3.2.8.
|
3. Độ cao xả hạt lớn nhất
Khoảng cách theo chiều
thẳng đứng từ mặt nền, nơi máy đứng tới điểm thấp nhất bên dưới miệng cửa xả
hạt khi ở tư thế vận hành, tính bằng m với hai chữ số thập phân (xem hình-1, 3.2.8 trong
10TCN 917-2: 2006).
|
3.4.9. Maximum discharge height
Vertical distance from
the plane on which the combine is standing to the lowest point under the
discharge opening with the unloader in the operating position as shown in
figure 1, expressed in meters to two decimal places, measured under
the conditions specified in 10TCN 917-2: 2006
|
3.4.9. Hauteur maximale de
déchargement
Distance verticale
entre le plan sur lequel repose la moissonneuse-batteuse et le point le plus
bas sous l'ouverture de déchargement, le dispositif de déchargement étant en
position de fonctionnement conformément à la représentation donnée à la figure
1, exprimée en mètres avec deux décimales, et mesurée dans les conditions
prescrites dans l' 10TCN 917-2: 2006, 3.2.8.
|
3.4.10 Khoảng sáng lớn
nhất
Khoảng cách theo chiều
thẳng đứng từ mặt nền, nơi liên hợp máy đứng tới điểm thấp nhất bên dưới của
ống xả hạt, ở khoảng cách 1m theo phương ngang từ điểm thấp nhất của miệng
cửa xả, tính bằng m với hai chữ số thập phân (xem hình-1, trong 10TCN 917-2: 2006, 3.2.8).
|
3.4.10 Maximum clearance height
Vertical distance from
the plane on which the combine is standing to a point on the underside of the
unloader at a horizontal distance of 1 m from the lowest point of the
discharge opening as shown in figure 1, expressed in meters to two decimal
places, measured under the conditions specified in 10TCN 917-2: 2006, 3.2.8
|
3.4.10 Hauteur maximale de
dégagement
Distance verticale
entre le plan sur lequel repose la moissonneuse-batteuse et un point situé
sur la partie inférieure du dispositif de déchargement, à une distance
horizontale de 1 m du point le plus bas de l'ouverture de déchargement (voir
figure 1), exprimée en mètres avec deux décimales, et mesurée dans les conditions
prescrites dans l' 10TCN 917-2: 2006, 3.2.8
|
3.4.11 Tầm với tối đa
Khoảng cách đo theo phương
ngang, từ điểm trong cùng của miệng thiết bị xả tới điểm ngoài cùng xa nhất
của đầu thu cắt về bên xả liệu, tính bằng m với hai chữ số thập phân (xem
hình-1 trong 10TCN 917-2: 2006, 3.2.8).
|
3.4.11 Maximum reach
Horizontal distance measured
from the innermost point of the unloader discharge opening to the outermost
point of the head on the unloader side as shown in figure 1,. expressed
in meters to two decimal places, measured under the conditions specified in 10TCN 917-2: 2006, 3.2.8
|
3.4.11 Portée maximale
Distance horizontale
mesurée entre le point de l’ouverture du dispositif de déchargement situé le
plus à l'intérieur et le point de la tête de récolte situé le plus à
l’extérieur, du côté du dispositif de déchargement (voir figure 1), exprimée
en mètres avec deux décimales, et mesurée dans les conditions prescrites dans
l' 10TCN
917-2: 2006, 3.2.8
|
3.5 Thuật ngữ về đặc trưng
kỹ thuật các cụm chức năng
|
3.5 Functional components
characteristics terminology
|
3.5 Terminologie
relative aux caractéristiques des parties constitutives fonctionnelles
|
3.5.1 Chiều rộng làm việc
của đầu thu cắt
Khoảng cách giữa đường tâm
trục của hai mũi rẽ ngoài cùng, tính bằng m với hai chữ số thập phân.
|
3.5.1. Head working width
Distance between the centerlines
of the outermost divider points expressed in meters to two decimal places
|
3.5.1. Largeur de travail
Distance, exprimée en
mètres avec deux décimales, qui sépare les axes des diviseurs extérieurs
|
3.5.2. Chiều rộng hiệu lực
của thanh cắt
Khoảng cách giữa hai mép
đứng ngoài cùng của đầu thu cắt, đo ngay trên đỉnh đoạn thanh cắt, tính bằng
m với hai chữ số thập phân.
CHÚ THÍCH : - Phải
công bố chiều và khoảng lệch, nếu đầu máy nằm không đối xứng so với đường tâm
trục của liên hợp máy.
|
3.5.2. Effective cutterbar width
Distance beetween the vertical side sheets of the head,
measured immediately above the tips of the cutterbar sections. in metres to
two decimal places
NOTE - Where the head is
asymmetrical about the centre-line of the machine the amount of offset and to
which side is to be stated.
|
3.5.2. Largeur réelle de la barre de coupe
Distance entre les plaques
verticales des côtés de la tête de récolte. mesurée immédiatement au-dessus des
pointes des sections de la barre de coupe, exprimée en mètres avec deux
décimales
NOTE - Lorsque la tête de récolte
est asymétrique par rapport à l'axe de la machine, indiquer la valeur du
décalage, et de quel côté la tête est décalée.
|
3.5.3. Chiều rộng hiệu lực
của đầu thu hoạch ngô
Khoảng cách trung bình
giữa đường tâm trục của hai bộ phận tách bắp liền kề nhau, nhân với số lượng
bộ phận thực có, biểu thị bằng m với hai chữ số thập phân.
|
3.5.3. Maize head effective working width
Average distance between the centerlines of adjacent picking
units multiplied by the number of units, expressed in meters to two decimal
places
|
3.5.3. Largeur de travail réelle des
cueilleurs de maїs
Distance moyenne qui
sépare les axes de cueilleurs adjacents, multipliée par le nombre de
cueilleurs, exprimée en mètres avec deux décimales
|
3.5.4. Tần
số làm việc của thanh cắt
Số chu trình chuyển động qua lại của thanh cắt trên đơn vị thời gian,
biểu thị bằng số chu kỳ trong một phút.
CHÚ THÍCH : - Một chu trình là hành trình trọn vẹn của thanh
cắt theo chiều xác định và quay lại điểm xuất phát.
|
3.5.4. Cutterbar frequency
Number of cycles which the cutterbar makes in a given
period of time, expressed in cycles per minute
NOTE - One cycle is the full
movement of the cutterbar on one direction and its return to the starting
point.
|
3.5.4.
Fréquence de coupe
Nombre de cycles décrits par la
barre de coupe pendant une période de temps donnée, exprimé en cycles par
minute
NOTE - Un cycle est le
mouvement complet de la barre de coupe dans un sens et son retour au point de
départ.
|
3.5.5. Hành trình thanh cắt
Khoảng cách mà một điểm trên thanh cắt di chuyển so với đường tâm trục
của mỏ quạ (dao cắt cố định) hoặc vỏ bảo vệ trong nửa chu trình làm việc,
biểu thị bằng mm.
|
3.5.5. Cutterbar stroke
Distance that a point
on the cutterbar travels with respect to the centreline of the knife finger
or guard in one half-cycle, expressed in millimeters
|
3.5.5. Course
de la barre de coupe
Distance, exprimée en
millimètres, qu’un point de la barre de coupe parcourt par rapport à l’axe
d'un couteau ou d'un protecteur durant un demi-cycle
|
3.5.6. Độ cao thanh cắt
Độ cao của đỉnh nhô ra phía trước của mỗi bộ phận thanh cắt so với mặt
nền đặt máy theo quy định của nhà chế tạo, biểu thị bằng mm, đo xác định theo
quy định trong 10TCN 917-2: 2006 3.2.8.
|
3.5.6. Cutterbar height
Height of the forward
tip of any cutterbar section above the plane on which the basic machine, as
described by the manufacturers, is standing, expressed in millimeters and
measured under the conditions specified in 10TCN 917-2: 2006, 3.2.8.
|
3.5.6. Hauteur
de la barre de coupe
Hauteur de l'extrémité
antérieure de n'importe quelle section de la barre de coupe au-dessus du plan
sur lequel repose la machine de base telle que décrite par le fabricant,
exprimée en millimètres et mesurée dans les conditions prescrites dans l’ 10TCN 917-2: 2006, 3.2.8.
|
3.5.7. Chiều rộng guồng gạt/ bộ
phận thu chuyển cấp liệu
Chiều rộng tối thiểu chứa
các điểm xa nhất của các phần tử của guồng/băng tải nằm ngoài cùng (không kể
các tấm chắn ngoài cùng), tính bằng m với hai chữ số thập phân.
|
3.5.7. Pick-up attachment width
Minimum width including the width of the
outermost conveying elements but not including the gather of the flared-end
sheets expressed in meters to two decimal places.
|
3.5.7. Largeur
de l'équtpement de ramassage
Largeur minimale,
exprimée en mètres avec deux décimales, comprenant la largeur des éléments
transporteurs les plus à l'extérieur, mais ne comprenant pas les parties des
protecteurs de canal qui dépassent.
|
3.5.8. Chỉ số tốc độ nâng
Tỷ số giữa vận tốc tiếp
tuyến của guồng gạt đầu thu cắt (3.2.1.1) và vận tốc tiến của liên hợp máy
trên mặt đất.
|
3.5.8. Lifting speed index
Ratio between the
periphery speed of the gathering means of the head (3.2.1.1) and the
operating ground speed of the combine
|
3.5.8. Indice
de vitesse de relevage
Quotient de la vitesse
périphérique des dispositif collecteurs de la tête de récolte (3.2.1.1) par
la vitesse d'avancement de la moissonneuse-batteuse
|
3.5.9. Đường kính trống phân ly
ngang trục, đường kính trống
phân ly quay vòng, đường kính trống đập ngang trục, đường kính
trống đập quay vòng
Đường kính đường tròn tạo
bởi các điểm ngoài cùng của loại trống tương ứng (xem hình-6 và hình-8), tính
bằng mm (xem hình-2 và 3, ΦD, ΦDs, ΦDt).
|
3.5.9. Separating cylinder diameter; separating
rotor diameter; threshing cylinder diameter; threshing rotor diameter
Diameter of the circle generated by the
outermost point of the appropriate rotating element (see figures 6 and 8) as
it rotates about its own axis in millimeters
See figures 2 and 3, ΦD, ΦDs,
ΦDt.
|
3.5.9. Diamètre
du cylindre de séparation
Diamètre du rotor de
séparation diamètre du batteur diamètre du rotor de battage diamètre, exprimé
en millimètres, du cercle décrit par le point le plus extérieur de l'élément
rotatif approprié (voir figures 6 et 8) en rotation autour de son axe
Voir figures 2 et 3, ΦD, ΦDs, ΦDt.
|
3.5.10.
Chiều dài trống phân ly ngang trục, đường kính trống phân ly quay
vòng, đường kính trống đập ngang trục, đường kính trống đập quay vòng
Khoảng
cách giữa các điểm ngoài cùng tương ứng của các bộ phận trên trống ngang trục
hoặc trống quay vòng, tạo nên khi quay xung quanh trục trống để đập/tuốt hoặc
phân ly hạt, tính bằng mm (xem hình-3, các kích thước L, Ls, Lt
trong 10TCN 917-2: 2006, 3.2.9).
|
3.5.10. Separating cylinder length; separating
rotor length; threshing cylinder length; threshing rotor length
Length of the
appropriate cylinder or rotor generated by the outermost points of the
cylinder or rotor elements, as the cylinder or rotor rotates about its own axis,
and as appropriate to its threshing or separating section (see figure 3,
dimensions L, Ls, Lt), expressed in millimeters 10TCN 917-2: 2006, 3.2.9.
|
3.5.10. Longueur
du cylindre de séparation; longueur du rotor de séparation; longueur du
batteur; longueur du rotor de battage
Longueur, exprimée en millimètres, du cylindre ou du rotor
approprié, mesurée sur les points les plus extérieurs des éléments du
cylindre ou du rotor lorsque ces derniers tournent autour de leur axe, en
fonction de la section de battage ou de séparation (voir figure 3, dimensions
L, Ls, Lt). Voir 10TCN 917-2: 2006, 3.2.9.
|
3.5.11. Chiều rộng máng đập;
chiều dài máng đập
Kích thước bên ngoài của
máng đập (điều 3.2.1.4) đo song song so với trục của trống đập ngang trục
(điều 3.2.1.2) hay trống đập quay vòng tương ứng (điều 3.2.1.3), tính bằng mm
(xem hình-3, khích thước W).
|
3.5.11. Concave width; concave length
Outside dimension of the concave (3.2.1.4)
measured parallel to the axis of its associated threshing cylinder (3.2.1.2)
or threshing rotor (3.2.1.3) expressed in millimeters
See figure 3,
dimension W.
|
3.5.11. Longueur
du contre-batteur; largeur du contre-batteur
Dimension extérieure
du contre-batteur (3.2.1.4). exprimée en millimètres. mesurée parallèlement à
l’axe du batteur (3.2.1.2) ou
du rotor de battage (3.2.1 .3) qui lui est associé.
Voir figure 3,
dimension W.
|
3.5.12. Chiều dài cung máng đập
Chiều dài cung máng đập
(điều 3.2.1.4), gồm cả thanh đầu máng và thanh cuối máng, đo trong mặt phẳng
vuông góc với trục trống ngang trục hoặc trống quay vòng tương ứng vòng quanh
đường viền tạo bởi mặt trong của các thanh máng, tính bằng mm (xem hình-4,
kích thước Â).
|
3.5.12. Concave arc length
Arc length dimension of the concave (3.2.1.4),
including the first and lastؠbars, measured in a
plane perpendicularؠto the axis of its
associated cylinder or rotor, andؠaround the contourؠformed by the inner facesؠof the
concQve bQrs,
expressed in millimeters
Seeؠfigure 4, dimension Â.
|
3.5.12. Longueur
d'arc̠du contre
bytteur
Longueur d'arc du contre
batteur (3.2.1 .4), y compris la première et la dernière barre, exprimée en
millimètres, et mesurée dans un plan perpendiculaire à l'axe du rotor de
battage ou du batteur qui lui est associé, à la périphérie des surfaces
intérieures des barres du contre batteur
Voir figure 4,
dimension Â.
|
3.5.13. Cung máng đập
Góc cung, tính bằng độ (0), từ phía ngoài cùng của
thanh đập đầu tới thanh đập cuối của máng hướng về tâm trống đập tương ứng
(xem góc α trong hình-4, điều 3.2.1.4).
CHÚ THÍCH : - Phải
công bố đường kính trống tương ứng, khi xác định máng đập (điều 3.2.1.4) theo
góc máng (xem hình-2).
|
3.5.13. Concave arc
Arc angle, measured in degrees, from the
outside of the first bar to the outside of the last bar of the concave
(3.2.1.4) about the centre-line of the associated cylinder, or rotor.
See figure 4, dimension α.
NOTE - When using this
means of defining the concave (3.2.1.4),
it is essential that the diameter of the associated cylinder, or rotor, also
be quoted (see figure 2).
|
3.5.13. Angle
du contre-batteur
Angle mesuré en
degrés. entre l'extérieur de la premiére barre et l'extérieur de la dernière
barre du contre-batteur (3.2.1.4) par rapport à l'axe du batteur (du rotor de
battage) qui lui est associé
Voir figure 4,
dimension α.
NOTE - Lorsque l'angle
est utilisé pour définir le contre-batteur (3.2.1.4), il est essentiel
d'indiquer également le diamètre du cylindre ou du rotor de battage qui lui
est associé (voir figure 2).
|
3.5.14. Diện tích máng đập
Tích số của chiều rộng
hoặc chiều dài máng đập (điều 3.5.11) với chiều dài cung máng (điều 3.5.12),
tính bằng m2 với hai chữ số thập phân.
|
3.5.14. Concave area
Product of the concave width or length
(3.5.11) and concave arc length (3.5.12) expressed in square meters to two
decimal places.
|
3.5.14. Aire du contre-batteur
Produit, exprimé en
mètres carrés avec deux décimales, de la largeur (longueur) du contre-batteur
(3.5.11) par sa longueur d'arc (3.5.1 2).
|
|
|
|
|
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...