Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Dùng tài khoản LawNet
Quên mật khẩu?   Đăng ký mới

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 10106/BTC-CST Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Bộ Tài chính Người ký: Nguyễn Văn Phụng
Ngày ban hành: 31/07/2007 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
------------

Số: 10106/BTC-CST
V/v: Thuế nhà thầu đối với lãi tiền vay

Hà Nội, ngày 31 tháng 7 năm 2007

Kính gửi: Công ty TNHH Tongkook Việt Nam Spinning
(Khu công nghiệp Nhơn Trạch 1, Huyện Nhơn Trạch, tỉnh Đồng Nai)

Về thuế nhà thầu (thuế thu nhập doanh nghiệp) đối với lãi tiền vay của hợp đồng vay theo công văn ngày 24/4/2007 của Công ty TNHH Tongkook Việt Nam Spinning (Công ty), Bộ Tài chính có ý kiến như sau:

1- Đối với khoản lãi tiền vay thuộc diện điều chỉnh của Thông tư số 169/1998/TT-BTC ngày 22/12/1998:

Mục II, phần E, Thông tư số 169/1998/TT-BTC ngày 22/12/1998 của Bộ Tài chính hướng dẫn chế độ thuế áp dụng đối với các tổ chức, cá nhân nước ngoài hoạt động kinh doanh tại Việt Nam không thuộc các hình thức đầu tư theo Luật đầu tư nước ngoài tại Việt Nam quy định khoản lãi tiền vay của các hợp đồng vay ký trước ngày 1/1/1999 không thuộc diện chịu thuế nhà thầu.

Căn cứ quy định nêu trên, trường hợp năm 1994, Công ty ký hợp đồng vay vốn với Công ty Tongkook Spinning Hàn Quốc thì khoản lãi tiền vay phải trả phát sinh từ hợp đồng vay này không thuộc diện chịu thuế nhà thầu.

2- Đối với khoản lãi tiền vay thuộc diện điều chỉnh của Thông tư số 05/2005/TT-BTC ngày 11/01/2005

Tại khoản 2, mục II, phần B Thông tư số 05/2005/TT-BTC ngày 11/1/2005 của Bộ Tài chính có quy định: “Đối với trường hợp ký hợp đồng vay vốn mới nhưng tại hợp đồng vay qui định việc cho vay để thay thế khoản vay cũ không thay đổi bên cho vay, các điều kiện về lãi suất, điều kiện thanh toán thuận lợi hơn so với hợp đồng vay vốn cũ thì lãi tiền vay không thuộc đối tượng chịu thuế thu nhập doanh nghiệp”.

Điểm 2.4 công văn số 1108/TCT-ĐTNN ngày 29/3/2006 của Tổng cục thuế hướng dẫn rõ hơn nội dung nêu trên tại khoản 2, mục II, phần B Thông tư số 05/2005/TT-BTC như sau: “Quy định nêu trên áp dụng đối với trường hợp doanh nghiệp Việt Nam ký hợp đồng vay nước ngoài trước năm 1999, sau năm 1999 có thay đổi điều kiện về lãi suất, điều kiện thanh toán thuận lợi hơn so với hợp đồng ký trước năm 1999, nhưng vẫn giữ nguyên bên cho vay, thời hạn vay và các điều kiện khác của hợp đồng thì lãi tiền vay phát sinh từ hợp đồng này không thuộc đối tượng chịu thuế thu nhập doanh nghiệp”.

Căn cứ hướng dẫn nêu trên, trường hợp năm 2006 Công ty ký hợp đồng vay vốn mới để thay thế hợp đồng vay cũ (năm 1994) với điều kiện về lãi suất, thanh toán thuận lợi hơn trước, giữ nguyên bên cho vay và các điều khoản khác của hợp đồng thì khoản lãi phát sinh từ hợp đồng vay mới không thuộc diện chịu thuế nhà thầu.

Bộ Tài chính thông báo để Công ty biết và thực hiện .

Nơi nhận:
- Như trên;
- Lãnh đạo Bộ (để báo cáo);
- Cục thuế tỉnh Đồng Nai;
- TCT, PC, TCĐN, TCNH (BTC);
- Các Vụ: HCSN, NSNN, PC;
- Lưu: VT(2), CST(3);

TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG VỤ CHÍNH SÁCH THUẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG




Nguyễn Văn Phụng

THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 10106/BTC-CST
Regarding Contractor Tax On Loan Interests

Hanoi, July 31, 2007

 

To: Tongkook Vietnam Spinning Limited Liability Company
(Nhon Trach 1 Industrial Park, Nhon Trach district, Dong Nai province)

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1. For loan interests governed by Circular No. 169/1998/TT-BTC of December 22, 1998:

Section II, Part F of the Finance Ministry’s Circular No. 169/1998/TT-BTC of December 22, 1998, guiding the tax regime applicable to foreign organizations and individuals having business operations in Vietnam without investment forms under the Law on Foreign Investment in Vietnam, stipulates that loan interests under loan contracts signed before January 1, 1999, are not liable to contractor tax.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2. For loan interests governed by Circular No. 05/2005/TT-BTC of January 11, 2005:

Clause 2, Section II, Part B of the Finance Ministry’s Circular No. 05/2005/TT-BTC of January 11, 2005, stipulates: “In case a newly signed loan contract states that a new loan is provided to replace the old one without changing the lenders, with interest rate and payment conditions are more favorable than those in the old contract, the loan interests are not liable to business income tax.”

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Based on the above guidance, if in 2006 the Company signed a new loan contract in replacement of the old one (signed in 1994) with more favorable interest rate and payment conditions, without changing lenders and other contractual terms, the interests under the new contract are not liable to contractor tax.

The Ministry of Finance notifies its above opinions to the Company for information and compliance.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
ON BEHALF OF THE DIRECTOR OF THE TAX POLICY DEPARTMENT
DEPUTY DIRECTOR




Nguyen Van Phung

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Công văn số 10106/BTC-CST ngày 31/07/2007 về việc thuế nhà thầu đối với lãi tiền vay do Bộ Tài chính ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


2.163

DMCA.com Protection Status
IP: 18.97.9.168