1. Circular No. 12/2014/TT-BCT dated March 31st, 2014, on the calculation of the average retail price of electricity
  2. Circular No. 39/2014/TT-BTC dated March 31, 2014, guiding the implementation of Decree No. 51/2010/ND-CP and Decree No. 04/2014/ND-CP on goods sale and service provision invoices
  3. Thông tư 02/2014/TT-BKHCN sửa đổi Điều 2 Quyết định 04/2008/QĐ-BKHCN về "Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về mũ bảo hiểm cho người đi mô tô, xe máy" do Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ ban hành
  4. Thông tư 39/2014/TT-BTC hướng dẫn thi hành Nghị định 51/2010/NĐ-CP và 04/2014/NĐ-CP quy định về hóa đơn bán hàng hóa, cung ứng dịch vụ do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  5. Thông tư 05/2014/TT-BGTVT về mẫu biên bản, quyết định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực giao thông đường bộ, đường sắt do Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành
  6. Thông tư 03/2014/TT-BKHCN hướng dẫn điều kiện thành lập và đăng ký hoạt động của tổ chức khoa học và công nghệ, văn phòng đại diện, chi nhánh của tổ chức khoa học và công nghệ do Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ ban hành
  7. Circular No. 12/2014/TT-NHNN dated March 31, 2014, requirements for taking foreign loans applied to companies not guaranteed by the Government
  8. Thông tư 12/2014/TT-NHNN về điều kiện vay nước ngoài của doanh nghiệp không được Chính phủ bảo lãnh do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
  9. Thông tư 12/2014/TT-BCT quy định tính toán mức giá bán lẻ điện bình quân do Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành
  10. Circular No. 38/2014/TT-BTC dated March 28, 2014 elaborating several Decree 89/2013/ND-CP providing guidance on implementation of the Price Law on valuation
  11. Circular No. 11/2014/TT-NHNN dated March 28, 2014, on the carrying of gold by individuals on exit or entry
  12. Thông tư 38/2014/TT-BTC hướng dẫn Nghị định 89/2013/NĐ-CP hướng dẫn Luật giá về thẩm định giá do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  13. Thông tư 11/2014/TT-NHNN quy định việc mang vàng của cá nhân khi xuất, nhập cảnh do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
  14. Circular No. 09/2014/TT-BNNPTNT dated March 26, 2014, providing guidance on strategic environment appraisal, environmental impact appraisal under management of the Ministry of Agriculture and Rural Development
  15. Circular No. 04/2014/TT-BGTVT dated March 26, 2014, on conditions and procedures for issuance of licenses for import of flares serving maritime safety
  16. Circular No. 10/2014/TT-BNNPTNT dated March 26, 2014, regulation on criteria for defining buffer zones of special-use forests and protection belt of marine protected areas
  17. Thông tư 10/2014/TT-BNNPTNT về tiêu chí xác định vùng đệm của khu rừng đặc dụng và vành đai bảo vệ của khu bảo tồn biển do Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
  18. Thông tư 04/2014/TT-BGTVT quy định điều kiện và thủ tục cấp Giấy phép nhập khẩu pháo hiệu cho an toàn hàng hải do Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành
  19. Thông tư 09/2014/TT-BNNPTNT quy định nội dung về đánh giá môi trường chiến lược, đánh giá tác động môi trường do Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn quản lý
  20. Thông tư 37/2014/TT-BTC quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí sử dụng đường bộ trạm thu phí tuyến Quốc lộ 1, đoạn tránh thành phố Biên Hòa, tỉnh Đồng Nai do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  21. Thông tư 09/2014/TT-BGDĐT sửa đổi Quy chế thi tốt nghiệp Trung học phổ thông kèm theo Thông tư 10/2012/TT-BGDĐT do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
  22. Thông tư 13/2014/TT-BQP quy định việc kiểm tra, giám sát công tác đào tạo, sát hạch lái xe mô tô, ô tô quân sự và trách nhiệm của cơ quan, đơn vị, tổ chức có liên quan do Bộ trưởng Bộ Quốc phòng ban hành
  23. Thông tư 15/2014/TT-BTNMT quy định việc xây dựng, cấp Thư xác nhận, cấp Thư phê duyệt dự án theo Cơ chế phát triển sạch trong khuôn khổ Nghị định thư Kyoto do Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường ban hành
  24. Thông tư 11/2014/TT-BCT về hoạt động kiểm soát thủ tục hành chính trong lĩnh vực quản lý nhà nước của Bộ Công thương
  25. Thông tư 36/2014/TT-BTC quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thẩm định hồ sơ cấp Giấy chứng nhận an toàn sinh học đối với cây trồng biến đổi gen do Bộ Tài chính ban hành
  26. Circular No. 34/2014/TT-BTC dated March 21st, 2014, providing levels, regime of collection, payment, management and use of judicial expertise charges in forensic field
  27. Thông tư 35/2014/TT-BTC quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí giám định tư pháp trong lĩnh vực pháp y tâm thần do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  28. Thông tư 34/2014/TT-BTC quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí giám định tư pháp trong lĩnh vực pháp y do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  29. Circular No. 08/2014/TT-BNNPTNT dated March 20, 2014, guidance on certain Articles of Decision No. 68/2013/QD-TTG support policies for reduction of agricultural loss
  30. Circular No. 10/2014/TT-NHNN dated March 20, 2014, on the amendment of, supplement to several accounts in the accounts system of credit institutions issued in conjunction with the Decision No. 479/2004/QD-NHNN
  31. Circular No. 12/2014/TT-BYT dated March 20, 2014, providing guidance on management of vaccine usage in vaccination
  32. Thông tư 12/2014/TT-BYT hướng dẫn việc quản lý sử dụng vắc xin trong tiêm chủng do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành
  33. Thông tư 08/2014/TT-BNNPTNT hướng dẫn thực hiện Quyết định 68/2013/QĐ-TTg về chính sách hỗ trợ nhằm giảm tổn thất trong nông nghiệp do Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
  34. Thông tư 08/2014/TT-BGDĐT về Quy chế tổ chức và hoạt động của đại học vùng và cơ sở giáo dục đại học thành viên do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
  35. Thông tư 10/2014/TT-NHNN sửa đổi tài khoản trong Hệ thống tài khoản kế toán các Tổ chức tín dụng theo Quyết định 479/2004/QĐ-NHNN do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
  36. Circular No. 05/2014/TT-BTTTT dated March 19, 2014, list of potentially unsafe products and goods under management of the ministry of information and communications
  37. Thông tư 12/2014/TT-BCA-A81 quy định danh mục bí mật nhà nước độ Mật của ngành Ngoại giao do Bộ Công an ban hành
  38. Circular No. 04/2014/TT-BTTTT dated March 19, 2014, on guidelines for Decree No. 88/2012/ND-CP on press activities of foreign press agencies, foreign representative bodies, and foreign organizations in Vietnam
  39. Thông tư 14/2014/TT-BTNMT về Danh mục địa danh dân cư, sơn văn, thủy văn, kinh tế - xã hội phục vụ công tác thành lập bản đồ phần đất liền tỉnh Thanh Hóa do Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường ban hành
  40. Thông tư 05/2014/TT-BTTTT về Danh mục sản phẩm, hàng hóa có khả năng gây mất an toàn thuộc trách nhiệm quản lý của Bộ Thông tin và Truyền thông
  41. Thông tư 04/2014/TT-BTTTT hướng dẫn Nghị định 88/2012/NĐ-CP về hoạt động thông tin, báo chí của báo chí nước ngoài, cơ quan đại diện nước ngoài, tổ chức nước ngoài tại Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
  42. Thông tư 11/2014/TT-BYT quy định quản lý bộ xét nghiệm nhanh thực phẩm do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành
  43. Circular No. 09/2014/TT-NHNN dated March 18, 2014, on amending Circular No. 02/2013/TT-NHNN on classification of assets, levels and method of setting up of risk provisions, and use of provisions against credit risks in the banking activity of credit institutions, foreign banks’ branches
  44. Thông tư 09/2014/TT-NHNN sửa đổi Thông tư 02/2013/TT-NHNN về phân loại tài sản có, mức trích, phương pháp trích lập dự phòng rủi ro và việc sử dụng dự phòng để xứ lý rủi ro trong hoạt động của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
  45. Circular No. 08/2014/TT-NHNN dated March 17, 2014, providing for interest rates applicable to short term loans in Vietnamese Dong of credit institutions to borrowers for meeting demands of capital for several economic industries and sectors
  46. Circular No. 07/2014/TT-NHNN dated March 17, 2014, providing for the maximum interest rate applicable to VND deposits of entities, individuals at credit institutions
  47. Circular No. 06/2014/TT-NHNN dated March 17, 2014, providing for the maximum interest rate applicable to USD deposits of organizations, individuals at credit institutions
  48. Thông tư 08/2014/TT-NHNN quy định lãi suất cho vay ngắn hạn bằng đồng Việt Nam của tổ chức tín dụng đối với khách hàng vay để đáp ứng nhu cầu vốn phục vụ một số lĩnh vực, ngành kinh tế do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
  49. Thông tư 07/2014/TT-NHNN quy định lãi suất đối với tiền gửi bằng đồng Việt Nam của tổ chức, cá nhân tại tổ chức tín dụng do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
  50. Thông tư 06/2014/TT-NHNN quy định lãi suất tối đa đối với tiền gửi bằng đô la Mỹ của tổ chức, cá nhân tại tổ chức tín dụng do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
  51. Thông tư 33/2014/TT-BTC hướng dẫn thực hiện chế độ phụ cấp thâm niên và phụ cấp ưu đãi nghề đối với người làm công tác dự trữ quốc gia do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  52. Thông tư 07/2014/TT-BGDĐT về hoạt động chữ thập đỏ trong trường học do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
  53. Circular No. 10/2014/TT-BCT dated March 12, 2014, defining the implementing of mechanisms and policies on trade promotion, market development, ancillary industrial development for development of national products
  54. Circular No. 05/2014/TT-NHNN dated March 12, 2014, guiding the opening and use of indirectly- invested capital accounts for implementation of foreign indirect investment activities in Vietnam
  55. Thông tư 10/2014/TT-BCT quy định thực hiện cơ chế, chính sách xúc tiến thương mại, phát triển thị trường, phát triển công nghiệp hỗ trợ phục vụ phát triển sản phẩm quốc gia do Bộ trưởng Bộ Công thương ban hành
  56. Thông tư 05/2014/TT-NHNN hướng dẫn việc mở và sử dụng tài khoản vốn đầu tư gián tiếp để thực hiện hoạt động đầu tư gián tiếp nước ngoài tại Việt Nam do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành
  57. Circular No. 32/2014/TT-BTC dated March 11, 2014, amending Circular No. 85/2011/TT-BTC dated June 17, 2011, guiding the process for organizing and coordinating in collection of state budget among the state treasury – the general department of tax – the general department of customs and commercial banks
  58. Thông tư 32/2014/TT-BTC sửa đổi Thông tư 85/2011/TT-BTC hướng dẫn quy trình tổ chức phối hợp thu ngân sách nhà nước giữa Kho bạc Nhà nước - Tổng cục Thuế - Tổng cục Hải quan và ngân hàng thương mại do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  59. Thông tư 03/2014/TT-BTTTT về Chuẩn kỹ năng sử dụng công nghệ thông tin do Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
  60. Thông tư 06/2014/TT-BGDĐT sửa đổi Quy chế tuyển sinh đại học, cao đẳng hệ chính quy kèm theo Thông tư 09/2012/TT-BGDĐT do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
  61. Thông tư 03/2014/TT-BGTVT về bay kiểm tra, hiệu chuẩn hệ thống, thiết bị dẫn đường, giám sát và bay đánh giá phương thức bay bằng thiết bị trong lĩnh vực hàng không dân dụng do Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành
  62. Thông tư 02/2014/TT-BTTTT về Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia do Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
  63. Circular No. 31/2014/TT-BTC dated March 7, 2014, guidance on penalties for administrative violations in the field of price management provided in the government’s Decree No. 109/2013/ND-CP dated September 24, 2013 regulating penalties for administrative violations in the field of management of price, fee, charge and invoice
  64. Thông tư 31/2014/TT-BTC hướng dẫn xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý giá tại Nghị định 109/2013/NĐ-CP quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý giá, phí, lệ phí, hóa đơn do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  65. Thông tư 30/2014/TT-BTC sửa đổi mức thuế suất thuế xuất khẩu và mã hàng đối với mặt hàng bột cacbonat canxi tại Biểu thuế xuất khẩu do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  66. Circular No. 07/2014/TT-BLDTBXH dated 06 March 2014, on the issuance of 27 technical safety inspection procedures for machinery and equipment subject to strict work safety requirements under the management of the ministry of labor - invalids and social affairs
  67. Circular No. 06/2014/TT-BLDTBXH dated March 6, 2014, regulations on occupational safety inspection of machinery, equipment, supplies with strict requirements for occupational safety under the management of the ministry of labor, war invalids and social affairs
  68. Circular No. 05/2014/TT-BLDTBXH dated March 6, 2014, promulgating list of machines, equipment and supplies having strict requirement on labor safety
  69. Thông tư 07/2014/TT-BLĐTBXH về 27 quy trình kiểm định kỹ thuật an toàn đối với máy, thiết bị có yêu cầu nghiêm ngặt về an toàn lao động thuộc trách nhiệm quản lý của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành
  70. Thông tư 06/2014/TT-BLĐTBXH quy định hoạt động kiểm định kỹ thuật an toàn lao động đối với máy, thiết bị, vật tư có yêu cầu nghiêm ngặt về an toàn lao động thuộc trách nhiệm quản lý của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội
  71. Thông tư 05/2014/TT-BLĐTBXH về danh mục máy, thiết bị, vật tư có yêu cầu nghiêm ngặt về an toàn lao động do Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành
  72. Thông tư 10/2014/TT-BCA quy định việc xử lý, giải quyết tố cáo và quản lý công tác giải quyết tố cáo trong Công an nhân dân do Bộ Công an ban hành
  73. Circular No. 04/2014/TT-BGDDT dated February 28, 2014 on introducing regulations on Management of Life Skills Education and Extracurricular Activities
  74. Thông tư 05/2014/TT-BGDĐT sửa đổi Quy chế tổ chức và hoạt động của Hội đồng Chức danh giáo sư nhà nước, Hội đồng Chức danh giáo sư ngành, liên ngành và Hội đồng Chức danh giáo sư cơ sở kèm theo Thông tư 25/2013/TT-BGDĐT do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
  75. Thông tư 04/2014/TT-BGDĐT về Quản lý hoạt động giáo dục kỹ năng sống và hoạt động giáo dục ngoài giờ chính khóa do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
  76. Circular No. 29/2014/TT-BTC dated February 26, 2014, on amendments to Circular No. 205/2010/TT-BTC providing instructions on Decree No. 40/2007/ND-CP regulating customs valuation of imported and exported goods
  77. Circular No. 08/2014/TT-BTP dated February 26, 2014, amending Circular No. 05/2011/TT-BTP guiding registration and provision of information on secured transaction, contract and notification of property distraint for judgement enforcement by direct method, post, fax, email in property transaction registration center of secured transaction registration department of the ministry of Justice and Circular No. 22/2010/TT-BTP guiding the registration and provision of online information on secured transaction, contract and notification of property distraint for judgment enforcement
  78. Thông tư 08/2014/TT-BTP sửa đổi Thông tư 05/2011/TT-BTP hướng dẫn về đăng ký, cung cấp thông tin về giao dịch bảo đảm, hợp đồng, thông báo việc kê biên tài sản thi hành án theo phương thức trực tiếp, bưu điện, fax, thư điện tử tại Trung tâm Đăng ký giao dịch, tài sản của Cục Đăng ký quốc gia giao dịch bảo đảm thuộc Bộ Tư pháp và Thông tư 22/2010/TT-BTP hướng dẫn về đăng ký, cung cấp thông tin trực tuyến giao dịch bảo đảm, hợp đồng, thông báo việc kê biên tài sản thi hành án do Bộ trưởng Bộ Tư pháp ban hành
  79. Circular No. 08/2014/TT-BYT dated February 26, 2014, providing for activities supporting clinical trial research in Vietnam
  80. Thông tư 08/2014/TT-BYT quy định hoạt động hỗ trợ nghiên cứu thử nghiệm lâm sàng tại Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành
  81. Thông tư 29/2014/TT-BTC sửa đổi Thông tư 205/2010/TT-BTC hướng dẫn Nghị định 40/2007/NĐ-CP quy định xác định trị giá hải quan đối với hàng hóa xuất, nhập khẩu do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  82. Thông tư 04/2014/TT-NHNN quy định báo cáo thống kê và công khai, minh bạch thông tin về hoạt động của Công ty Quản lý tài sản của tổ chức tín dụng Việt Nam do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
  83. Circular No. 07/2014/TT-BYT dated February 25, 2014, promulgating the code of conduct for officials, civil servants and employees working at healthcare establishments
  84. Circular No. 03/2014/TT-BGDDT dated February 25, 2014, promulgating the regulation on management of foreigners studying in Vietnam
  85. Thông tư 02/2014/TT-BGTVT về quy trình thanh tra chuyên ngành, xử phạt vi phạm hành chính; công tác lập kế hoạch, chế độ báo cáo và quản lý nội bộ của thanh tra ngành Giao thông vận tải
  86. Thông tư 07/2014/TT-BYT quy định về Quy tắc ứng xử của công, viên chức, người lao động làm việc tại cơ sở y tế do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành
  87. Thông tư 28/2014/TT-BTC hướng dẫn cơ chế quản lý tài chính của Quỹ đầu tư phát triển địa phương do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  88. Thông tư 03/2014/TT-BGDĐT về Quy chế quản lý người nước ngoài học tập tại Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
  89. Thông tư 07/2014/TT-BTP hướng dẫn việc đánh giá tác động của thủ tục hành chính và rà soát, đánh giá thủ tục hành chính do Bộ trưởng Bộ Tư pháp ban hành
  90. Thông tư 09/2014/TT-BCT quy định việc nhập khẩu theo hạn ngạch thuế quan năm 2014 và năm 2015 với thuế suất thuế nhập khẩu 0% đối với hàng hóa có xuất xứ từ Campuchia do Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành
  91. Thông tư 08/2014/TT-BCA-A81 quy định danh mục bí mật nhà nước độ Mật của Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống tham nhũng và Ban Nội chính Trung ương do Bộ Công an ban hành
  92. Circular No. 01/2014/TT-BTTTT dated February 20, 2014, stipulating in detail priority in investment in and procurement of domestically manufactured or provided information technology products and services using state budget funds
  93. Circular No. 03/2014/TT-BXD dated February 20, 2014, amendments to Article 21 of Circular No. 16/2010/TT-BXD on the implementation of Decree No. 71/2010/ND-CP on the implementation of the Law on Housing
  94. Thông tư 01/2014/TT-BTTTT hướng dẫn về ưu tiên đầu tư, mua sắm sản phẩm, dịch vụ công nghệ thông tin sản xuất trong nước sử dụng nguồn vốn ngân sách nhà nước do Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
  95. Thông tư 03/2014/TT-BXD sửa đổi Điều 21 Thông tư 16/2010/TT-BXD hướng dẫn thực hiện Nghị định 71/2010/NĐ-CP hướng dẫn Luật Nhà ở do Bộ trưởng Bộ Xây dựng ban hành
  96. Thông tư 27/2014/TT- BTC Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia đối với muối ăn dự trữ quốc gia do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
  97. Circular No. 01/2014/TT-BKHCN dated February 18, 2014, on guidelines for determination of special-use vehicles in technological lines
  98. Thông tư 01/2014/TT-BKHCN hướng dẫn xác định phương tiện vận tải chuyên dùng trong dây chuyền công nghệ do Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ ban hành
  99. Thông tư 08/2014/TT-BCT quy định về nguyên tắc điều hành nhập khẩu theo hạn ngạch thuế quan đối với mặt hàng đường, muối, trứng gia cầm năm 2014 do Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành
  100. Circular No. 25/2014/TT-BTC dated February 17, 2014, on common pricing methods for goods or services