THE
PRIME MINISTER
-------
|
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
|
No.
2474/QD-TTg
|
Hanoi, December 30, 2011
|
DECISION
APPROVING
THE VIETNAMESE YOUTH DEVELOPMENT STRATEGY DURING 2011-2020
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the December 25,
2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the November 29,
2005 Law on Youth;
Pursuant to the Government's
Resolution No. 45/NQ-CP of September 11, 2009, promulgating the Government's
action program to implement Resolution No. 25-NQ/TW of July 25, 2008, of the
Xth Party Central Committee's 7'th plenum, on increasing party leadership in
youth affairs in the period of accelerated industrialization and modernization;
At the proposal of the
Minister of Home Affairs,
DECIDES:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Viewpoints:
a/ The youth development
strategy constitutes an important part of the 2011 -2020 socio-economic development
strategy, contributing to training and promoting human resources in order to
develop highly qualified young human resources to meet requirements of the
period of accelerated industrialization and modernization.
b/ To assure the leadership and
direction by party committees and administrations of all levels in combination
with and promotion of the role of families, schools, the society and
organizations and individuals in implementing the youth development strategy.
c/ The youth development
strategy provides a basis for competent state agencies to promulgate mechanisms
and policies for youth care, education and training.
d/ To bring into play the
youth's active role in implementing the youth development strategy in all
sectors and at all levels.
e/ To increase and expand
international cooperation to develop Vietnamese youth on par with regional and
world youths.
f/ To raise every lawful
resource to effectively implement the youth development strategy.
2. Objectives of the strategy:
a/ Goals:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b/ Specific objectives:
- To educate youth about
patriotism, revolutionary ideal and morals, lifestyle and spirit of national
superiority; sense of law observance, social responsibility and respect for
community rules.
- To raise youth's educational,
foreign language, and professional qualification and skill levels and sense of
professionalism to meet national socio-economic development requirements.
- To attach importance to
training and developing qualified young human resources in association with
science and technology application for national development.
- To train, retrain, employ and
promote young talents; to form a contingent of qualified young scientists,
technicians, leaders and managers in state agencies and other socioeconomic
organizations.
- To generate employment, raise
incomes and improve material and spiritual lives for youth; to step by step
provide accommodations for young people in industrial parks, export-processing
zones and schools.
- To gradually improve the
health, physical fitness and height of youth; to improve self- learning and
-training capacity and living skills for youth to adapt to living and working
environments.
c/ Major targets:
- Annually, 100% of youth in
armed forces and young civil servants, public employees and students; and 70%
of rural and urban youth and young workers will regularly study resolutions of
party committees of different levels and policies and laws of the State related
to the life, study and employment of youth.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- To ensure that 100% of youth
will be trained in Vietnamese laws, laws of host countries and regulations
related to the rights and obligations of employees and employers before they
arc sent to work abroad on a definite term.
- By 2020, to provide living
skills, knowledge on gender equity, reproductive health, happy family building
and domestic violence prevention and fight for at least 80% of youth; to
annually train in parenting skills for at least 200,000 young people of
marriage age.
- By 2020, 80% of youth will
complete high school education or equivalent; to reach a rate of 450
students/10,000 people; 70% of young laborers will receive vocational training;
100% of pupils will receive vocational orientation education.
- To annually retrain and
improve the slate management capacity for at least 20% commune-level young
cadres and civil servants.
- To annually provide law
education for 500,000 young people who are free laborers and workers in
industrial parks and economic zones; to give legal counseling to 300,000 young
people in rural, mountainous and ethnic minority areas.
- To strive that by 2020, the
average heights of men and women aged 18 will reach 1.67 m and 1.56 m
respectively.
3. Solutions for the strategy implementation
a/ To raise awareness about
youth development; to promulgate and implement mechanisms and policies on
youth;
- To drastically change
awareness of leaders from central to grassroots levels, cadres, civil servants,
public employees and people about the importance and significance of the youth
development strategy and the position and role of youth in national
construction and defense.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- To adopt mechanisms on
coordination among ministries, sectors and localities; and between slate
management agencies and youth unions in\order to better inter-sectoral coordination
in implementing mechanisms and policies and laws on youth. Leaders of
ministries, sectors and localities shall regularly hold meetings with young
people to know their situation and settle their problems.
- Families, the State and
society shall increase dissemination and education to raise youth's awareness
about their position, role and responsibilities to well perform their civil
rights and obligations.
b/ To increase political,
ideological, traditional, ideal, moral, lifestyle and law education for youth:
- To increasingly educate young
people about Marxism-Leninism and Ho Chi Minh ideology and disseminate
resolutions of the Party and policies and laws of the State among young people.
- To increase law education in
order to raise youth's sense of law observance and responsibility for
themselves and their families and society; to combine law education with
education about morals and a cultured lifestyle for youth.
- To improve youth's
understanding about domestic and world situations and issues hostile forces are
taking advantage of youth to sabotage the country. To promote youth's vanguard
role in firmly maintaining defense and security and in protecting the Socialist
Republic of Vietnam.
- Information and media agencies
shall run specialized pages and columns and regularly renew information
contents in order to foster the revolutionary ideal and morals and living
skills for youth.
c/ To develop and employ
qualified young human resources:
- To concentrate on improving
education and training quality, to attach importance to improving youth's
capacity to work independently and creatively; practice skills and capacity to
build up their career; to plan centers for training and fostering young talents
in all fields.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- To promulgate policies to
attract university graduates to voluntarily work in areas with socio-economic
difficulties, and deep-lying, remote, border and island areas; to study and
formulate policies to train young leaders and managers maturing through
practical work in agencies of the political system.
- To study and promulgate
mechanisms and policies to create conditions for young generations to study,
work, entertain and develop physically and intellectually; to encourage and
support youth to nurture great dreams and desires and be vanguard and creative
in mastering modern science and technology.
- To create a breakthrough in
vocational training quality to improve youth's professional qualifications and
skills, industrial working style and labor discipline, gradually forming
qualified young human resources; to prioritize vocational training and
employment for rural youth, demobilized soldiers, ethnic minority and female
young people, young people with disabilities and young people in urbanized
areas.
- To organize vocational
orientation for youth through schools, continuing education centers and
community education centers to help them have proper awareness and orientations
about labor, occupation, employment, labor market and employment opportunities
and income generation.
- To formulate mechanisms and
policies to create a favorable environment for economic sectors to invest in
production development, employment generation and income raising for youth and
reduce the youth unemployment rate.
- To promulgate policies to
discover, select, train, foster, employ and preferentially treat talented young
leaders and managers on the principles of fair competition, publicity and
transparency. To create a breakthrough in employing talented young leaders and
managers.
- To improve and modernize the
labor market information system, to raise the job service system's capacity, to
increase vocational training and employment counseling and recommendation
activities to help youth properly orientate their occupation and find
appropriate jobs.
d/To build a healthy social
environment for youth and improve their physical strength and spiritual life,
living skills and knowledge on gender and reproductive health:
- Culture, art, publication and
press agencies shall create, produce and disseminate art and cultural works and
projects of high humanity value for youth education and orientation. To
increase the state management of culture, strictly handle violations, and
promptly stop unhealthy cultural products disseminated via the Internet,
telecommunications network and mass media.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- To increasingly invest in and
renew physical training and sport activities in professional and general
schools in order to create conditions for young people and teenagers to
actively participate in physical training, sports and physical exercise; to
formulate mechanisms and policies for young sportspersons who have achieved
high records in regional and world sports events.
- To improve physical and mental
health and educate about reproductive health and pre-marriage knowledge for
youth. To further implement national strategies and target programs on
population, healthcare, and HIV/ AIDS, drug and prostitution prevention and
control among youth.
- To create an environment and
conditions to encourage young people to participate in community activities,
improve living skills and create employment for them. To encourage young people
to protect themselves from social evils, harmful products, drugs and
prostitution.
- To create conditions for the
Ho Chi Minh Communist Youth Union and its youth organizations to encourage
young people to be vanguard in preventing and fighting social evils, HIV/AIDS,
drugs, prostitution and abuse of liquor, beer and tobacco.
e/ To boost international
cooperation on youth and youth work;
- To train youth and raise their
awareness about external relation work of the Party and the Slate in the spirit
of independence, self-reliance, cooperation, development and
multilateralization to protect peace and social progress.
- To enhance cooperation with
other countries and international organizations in stale management of youth
affairs, to exchange experience in the formulation and implementation of policies
on youth. To take advantage of international organizations' resources for youth
development and youth affairs.
- To crate conditions for the Ho
Chi Minh Communist Youth Union and its youth organizations to expand relations
and cooperation with regional and world youth organizations. To promote the
role of youth union organizations in information work to mobilize young
overseas Vietnamese and overseas Vietnamese in national construction.
- To create conditions for young
pupils, students and workers overseas to learn and thoroughly grasp the Party's
line and the State's policies and laws.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- The State shall use budget for
youth development investment; to encourage and raise social resources and attract
overseas funding sources for youth development.
- To prioritize resources for
training and developing young intellectuals, incrementally forming qualified
human resources in science, technology, finance and public administration
policies; in rural, mountainous and ethnic minority areas; and being women.
- To increasingly invest in
building centers for skill training and picnics for young people and teenagers,
children houses and cultural and recreational works for youth.
- To encourage domestic and
overseas organizations and individuals to invest in building cultural and
sports institutions and hospitals to meet youth's legitimate demands.
g/ To further build and improve
the youth state management apparatus to properly perform its tasks:
- To improve state management
institutions of youth affairs; to consolidate the apparatus for youth affairs,
to build and develop a contingent of cadres and civil servants in charge of
youth affairs, and youth union cadres of all levels with morals, expertise and
capacity qualified for their tasks.
- To increasingly formulate and
implement a mechanism for coordination among ministries and sectors and between
state management agencies and youth unions to effect multi-sectoral
coordination in implementing the youth development strategy and promoting the
role of youth union members and young vanguards in national socio-economic
development and defense.
- To increase youth-related
research in all fields. To develop a national database on young people,
teenagers and youth affairs for research and policymaking purposes; to develop
a set of indicators for supervision and evaluation of the Youth Law
implementation.
- To regularly train and retrain
full-time and part-time cadres and civil servants in charge of youth affairs
and stale management of youth.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
h/ To promote the role of the
Fatherland Front, mass organizations and the entire society in youth care,
education, training and development:
- To promote the role of the Ho
Chi Minh Communist Youth Union and its youth organizations in implementing the
youth development strategy. Through revolutionary action campaigns and
movements to hold up outstanding collectives and individuals as examples for
education, self education and training of youth.
- To encourage job service
centers and vocational training institutions of organizations and individuals
to enhance their vocational orientation and training and employment generation
for youth.
- The Ho Chi Minh Communist
Youth Union shall closely coordinate with administrations of all levels, the
Vietnam Fatherland Front, other mass organizations, agencies and units in
diversifying ways and methods of educating youth in performing their rights and
obligations.
- To raise examination and
supervision quality and effectiveness of People's Councils, the Vietnam
Fatherland Front and mass organizations of all levels in the implementation of
the youth development strategy.
- To promote the role of the
Fatherland Front, mass organizations, organizations, individuals, clans and
families in setting up learning and talent promotion funds.
Article 2. Organization
of implementation
1. The Ministry of Home Affairs
shall:
a/ Assume the prime
responsibility for, and coordinate with ministries, sectors and localities in,
advising the Government in guiding the strategy implementation. Review, amend
and supplement according to its competence, or propose competent authorities to
amend and supplement, laws and policies on youth to meet socio-economic
development requirements.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c/ Assume the prime
responsibility for, and coordinate with related ministries and sectors in,
annually examining and evaluating the strategy implementation for reporting to
the Prime Minister; conduct preliminary and final review of the strategy
implementation in late 2015 and 2020 respectively.
2. The Ministry of Planning and
Investment shall assume the prime responsibility for, and coordinate with
related ministries, sectors and localities in, prioritizing and raising
domestic and overseas resources for investment in youth development and
implementation of the youth strategy.
3. The Ministry of Finance shall
assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of
Planning and Investment in, allocating budget funds for the implementation of
youth development programs and projects; and guide, inspect and examine the use
of funds for approved youth development programs and projects under the State
Budget Law and other related laws.
4. The Ministry of Education and
Training shall incorporate the objectives and solutions of the youth
development strategy into the Vietnam education development strategy to 2020.
5. The Ministry of Justice shall
assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Home
Affairs and related ministries and sectors in, studying and promulgating
mechanisms and policies on youth; and raise the effectiveness of law
dissemination and education for youth.
6. The Ministry of Labor, War
Invalids and Social Affairs shall incorporate the objectives and solutions of
the youth development strategy into the vocational training development
strategy and the employment strategy to 2020 and the gender equity strategy
during 2011-2020.
7. The Ministry of Culture,
Sports and Tourism shall assume the prime responsibility for. and coordinate
with ministries, sectors and localities in, incorporating the objectives and
solutions of the youth development strategy into the cultural development
strategy to 2020 and the Vietnam family development strategy during 2011-2020
after their approval and the physical training and sport development strategy
to 2020; and plan a network of cultural institutions for youth and teenagers.
8. The Ministry of Health shall
assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Home
Affairs, related ministries and sectors and provincial-level People's
Committees in, fulfilling the targets of the strategy for health and
reproductive health of youth and juveniles.
9. The Ministry of Information
and Communications shall assume the prime responsibility for, and coordinate
with the Ministry of Home Affairs in, guiding and directing information and
media agencies in boosting and renewing information work on the Party’s line
and the State's policies and laws on youth; increasingly inspect and examine
information, press and publication activities related to youth; and strictly
handle the publishing and distribution of harmful publications, products and
information that adversely affect youth.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
11. The Ministry of National
Defense shall assume the prime responsibility for, and coordinate with related
ministries and sectors in. educating youth and raising their awareness about
domestic and world situations and issues hostile forces have been taking
advantage of youth to sabotage the country; and provide vocational training and
jobs for young people having completed military services.
12. The Ministry of Public
Security shall assume the prime responsibility for, and coordinate with related
ministries and sectors in, designing and implementing drug and crime prevention
and fighting activities among young people and teenagers.
13. The Committee for Ethnic
Minorities Affairs shall assume the prime responsibility for, and coordinate
with the Ministry of Home Affairs and related ministries and sectors in,
disseminating, educating and mobilizing ethnic minority people in implementing
policies and laws on youth; and elaborate, propose competent authorities to
promulgate, and implement supportive policies for young people in mountainous,
deep-lying, remote and ethnic minority areas.
14. Vietnam News Agency, Voice
of Vietnam, Vietnam Television and other mass media agencies shall increase
broadcasting time and articles educating youth about ideal, sense of
citizenship and living skills, and increasingly disseminate information on the
implementation of the youth development strategy.
15. Ministries,
ministerial-level agencies and government-attached agencies joining the
strategy implementation shall, within the ambit of their functions and assigned
tasks, formulate and implement five-year and annual action plans to implement
the strategy, increase inter-sectoral coordination, particularly in
incorporating the objectives and targets of the youth development strategy into
their planning and policymaking; and examine and evaluate the strategy
implementation at their agencies.
16. Provincial-level People's
Committees shall implement the strategy in their localities; formulate and
implement five-year and annual plans on youth development in conformity with
their socio-economic development plans of the same period; creatively and
actively raise resources for the strategy implementation; incorporate the
effective implementation of this strategy into other related strategies in
their localities; assign sufficient cadres and civil servants to take charge of
youth affairs in their localities; enhance inter-sectoral coordination,
especially in incorporating youth development issues into the making of local
socio-economic development policies; regularly examine the strategy
implementation; and make annual reports under regulations.
17. The National Committee for
Vietnamese Youth shall coordinate with the Ministry of Home Affairs and related
ministries and sectors in examining and urging the implementation of the youth
development strategy and further study and elaborate mechanisms and policies on
youth and youth affairs.
18. The Vietnam Fatherland Front
Central Committee, the Central Ho Chi Minh Communist Youth Union and other
member organizations of the Vietnam Fatherland Front are requested to, within
the ambit of their functions and tasks, organize the strategy implementation;
increase dissemination, education and awareness raising about youth development
in their organizations; participate in the state management of youth; and
examine and supervise the implementation of policies and laws on youth.
Article 3. Effect
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
In the course of implementation,
any necessary amendments and supplements to specific contents of the strategy
should be reported to the Ministry of Home Affairs for summarization and
reporting to the Prime Minister.
2. Ministers, heads of
ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, chairpersons
of provincial-level People's Committees and related agencies and organizations
shall implement this Decision.-
PRIME
MINISTER
Nguyen Tan Dung
APPENDIX LIST
OF
SCHEMES AND TASKS TO IMPLEMENT THE VIETNAMESE YOUTH DEVELOPMENT STRATEGY DURING
2011-2020
(To the Prime Minister's Decision No. 2474/QD-TTg of December 30 2011)
No.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Work
Coordinating
agency
Approving
authority
Submission
time
1
Ministry of Home Affairs
Scheme to assess the 2005
Youth Law impacts as basis for revision of the Youth Law
Ministry of Justice,
Government Office. National Committee for Vietnamese Youth and Central Ho Chi
Minh Communist Youth Union
Government
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Scheme to develop a set of
indicators for assessment of Vietnamese youth development in the period of
accelerated industrialization and modernization
Ministry of Planning and
Investment, Ministry of Science and Technology, National Committee for
Vietnamese Youth and Central Ho Chi Minh Communist Youth Union
Prime
Minister
December
2015
Scheme to develop a national
database on youth, teenagers and youth affairs for youth-related research and
policymaking
Ministry of Information and
Communications, Ministry of Planning and Investment, Central Ho Chi Minh
Communist Youth Union
Ministry
of Home Affairs
December
2015
Scheme to train and foster
outstanding young intellectuals through practical work for holding managerial
titles at all levels based on results of the projects on 600 commune-level
People's Committee vice chairmen
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Prime
Minister
December
2014
Scheme to train in and improve
state management capacity for young cadres and civil servants at commune
level
Ministry of Planning and
Investment, Party Central Committee's Organization Commission, Central Ho Chi
Minh Communist Youth Union
Prime
Minister
December
2013
Compilation of training
materials on living skills, reproductive health and families for youth
Ministry of Health, Central Ho
Chi Minn Communist Youth Union, Vietnam News Agency
Ministry
of Home Affairs
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Scheme to attract young
university graduates to work in rural areas for building a new countryside
Party Central Committec's
Organization Commission, Ministries of Science and Technology; Planning and
Investment; and Agriculture and Rural Development, Central Ho Chi Minh
Communist Youth Union
Prime
Minister
June
2013
Evaluation and preliminary and
final review of the youth development strategy during 2011-2020
Government Office. Ministries
of Finance; and Planning and Investment. National Committee for Vietnamese
Youth, Central Ho Chi Minh Communist Youth Union
Prime
Minister
Preliminary
review in 2015. final review in 2020
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Scheme to renew vocational
orientation counseling and training and employment generation for youth
Ministries of Home Affairs;
and Education and Training. Central Ho Chi Minh Communist Youth Union
Ministry
of Labor, War Invalids and Social Affairs
June
2013
Scheme to increase information
work on labor and employment markets for youth
Ministries of Foreign Affairs;
Finance; Planning and Investment; and Information and Communications
Ministry
of Labor, War Invalids and Social Affairs
December
2013
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
To further improve regulations
on science and technology management to create conditions for youth to study
and renovate techniques, conduct scientific research, and develop technology,
science and technology enterprises and services
Ministries of Education and
Training; Finance: and Home Affairs. Central Ho Chi Minh Communist Youth Union
Ministry
of Science and Technology
December
2013
4
Ministry of Culture, Sports
and Tourism
Master plan on cultural and
sports centers and institutions to meet youth's exercise and recreational
needs
Ministries of Construction;
Natural Resources and Environment; Planning and Investment; and Home Affairs.
Central Ho Chi Minh Communist Youth Union
Prime
Minister
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Scheme to promulgate
mechanisms and policies applicable to young sportspersons who have achieved
outstanding records at regional and world sports events
Ministry of Home Affairs,
Ministry of Finance
Prime
Minister
December
2012
5
Ministry of Justice
Scheme to disseminate laws to
young people who are free laborers and industrial park, workers and provide
legal consultancy for rural, mountainous and ethnic minority young people
Ministry of Home Affairs,
Ministry of Public Security. Committee for Ethnic Minorities Affairs, Central
Ho Chi Minh Communist Youth Union, Vietnam General Confederation of Labor
Ministry
of Justice
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Scheme to increase
dissemination and education about sense of law observance and responsibilities
toward the society and country for youth
Ministries of Education and
Training; Home Affairs; Public Security; and National Defense, National
Committee for Vietnamese Youth, Central Ho Chi Minh Communist Youth Union
Ministry
of Justice
December
2013
6
Ministry of National Defense
Scheme on vocational training
and employment for military servicing young people
Ministries of Home Affairs,
Planning and Investment; and Labor, War Invalids and Social Affairs. Central
Ho Chi Minh Communist Youth Union
Prime
Minister
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Scheme to select young people
having completed military services for planning, training and supplement to
commune-level cadres and civil servants
Party Central Committee's
Organization Commission, Ministry of Home Affairs, Ministry of Finance,
Central Ho Chi Minh Communist Youth Union
Prime
Minister
December
2012
7
Ministry of Public-Security
Scheme to prevent and fight
drug addiction in Vietnamese youth and teenagers
Ministries of Education and
Training; Home Affairs: Justice: and National Defense, Central Ho Chi Minh
Communist Youth Union
Prime
Minister
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Scheme to train young members
in the force against hi-tech crimes
Ministries of Home Affairs;
Justice; and National Defense. Central Ho Chi Minh Communist Youth Union
Ministry
of Public Security
June
2013
Scheme to improve
qualifications for youth union members and youth participating in
international cooperation against crimes to meet international integration
requirements
Ministries of Home Affairs;
Justice: and Foreign Affairs. Central Ho Chi Minh Communist Youth Union
Ministry
of Public Security
December
2013
8
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Scheme to increase information
activities to educate about Marxism-Leninism, Ho Chi Minh ideology and
resolutions of the Party and the State's policies and laws for youth
Party Central Committee's
Commission of Propaganda and Education. Vietnam News Agency. Voice of Vietnam. Vietnam Television, Central Ho Chi Minh Communist Youth Union
Prime
Minister
June
2012
9
Ministry of Foreign Affairs
To formulate mechanisms and
policies to attract and employ young talents studying, working and living
abroad to return home for national development
Ministries of Education and
Training; Home Affairs; and Planning and Investment, National Committee for
Vietnamese Youth. Central Ho Chi Minh Communist Youth Union
Prime
Minister
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10
Vietnam Television
To increase 209r of
broadcasting time and expand television coverage on orientations and living
skills for youth
Ministries of Education and
Training; and Home Affairs, Central Ho Chi Minh Communist Youth Union
Vietnam Television
June
2013
11
Ministry of Health
Scheme to train health workers
selected from youth in ethnic minority, mountainous, island areas and areas
with extreme socioeconomic difficulties
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Prime
Minister
December
2012
12
Ministry of Education and
Training
Scheme to raise effectiveness
of ethic and lifestyle education for pupils and students
Ministry of Home Affairs.
Ministry of Justice. Party Central Committee's Commission of Propaganda and
Education, Central Ho Chi Minh Communist Youth Union, Voice of Vietnam. Vietnam Television
Prime
Minister
June
2013
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66