THE PRIME
MINISTER
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
----------------
|
No.:
69/2013/QD-TTg
|
Hanoi, November
19, 2013
|
DECISION
ON THE MECHANISM FOR
ADJUSTMENT OF THE AVERAGE ELECTRICITY RETAIL PRICE LEVELS
Pursuant to the December 25, 2001 Law on
organization of Government;
Pursuant to the December 03, 2004 Electricity
Law; the November 20, 2012 Law amending and supplementing a number of articles
of the Electricity Law;
Pursuant to the June 20, 2012 Price Law;
Pursuant to the Government’s Decree No.
137/2013/ND-CP dated October 21, 2013, detailing implementation of a number of
Articles of the Electricity Law, and the Law amending and supplementing a
number of articles of the Electricity Law;
Pursuant to the Government’s Decree No.
177/2013/ND-CP dated November 14, 2013, detailing and guiding implementation of
a number of Articles of the Price Law;
At the proposal of the Minister of Industry and
Trade;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. Scope of regulation and subjects of
application
1. This Decision stipulates the mechanism for
adjustment of the average electricity retail price levels.
2. This Decision applies to organizations and
individuals who participate in activities of electricity and use electricity.
Article 2. Interpretation of terms
In this Decision, the below terms are construed as
follows:
1. An average electricity retail price level means
a specific price level within the price bracket of the average electricity
retail price levels defined by the Prime Minister (hereinafter abbreviated as
average electricity selling price).
2. A basic average electricity selling price means
a planned average electricity selling price which is formulated annually on the
basis of the cost for electricity production and business and the rational
profit of four stages including: power generation, power transmission,
electricity distribution and retail, administration and management, and
auxiliary services of electrical system. The basic average electricity selling
price is used for reference in calculation for adjustment of the average
electricity selling price according to the basic input parameters in year.
3. A competitive generation market price means
a price defined on competitive generation market according to the principles
and regulations on controlling the competitive generation market promulgated by
competent agencies.
4. A price bracket of average electricity retail
price level means a distance between the minimum price level and the
maximum price level of average electricity retail price level (hereinafter
abbreviated as price bracket).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3. Principle for the adjustment of
average electricity selling price
1. In financial year, average electricity selling
price is considered to adjust when basic input parameters change in comparison
to the parameters which have been used to define the basic average electricity
selling price. Other input parameters are considered to adjust average
electricity selling price only after having settlement statements, audit
reports as prescribed at Clause 4 Article 4 of this Decision.
2. Average electricity selling price is adjusted
within the price bracket specified by the Prime Minister and only adjusted to
increase at level of 7% or more in comparison with the current average
electricity price. Duration for adjusting average electricity selling prices
between the two consecutive times is at least 06 months.
3. The adjustment of average electricity selling
prices must be implemented publicly and transparently. As necessary, the State
uses the Fund of electricity price stability and other measures in accordance
with regulations in order to stabilize electricity selling price aiming to
minimize disadvantage impacts on the macro economy stability and social
security.
Article 4. Mechanism for adjustment of
electricity selling price
1. In case where the basic input parameters at time
of calculation changed in comparison to the used parameters for defining the
basic average electricity selling price which makes the basic average
electricity selling price updated at time of calculation lower than the current
average material price and prices in price bracket (after having deducted from
Fund for electricity price stability), the Vietnam Electricity Corporation
shall adjust to reduce the average electricity selling price at a respective
level, report to the Ministry of Industry and Trade and the Ministry of
Finance.
2. In case where the basic input parameters at time
of calculation changed in comparison to the used parameters for defining the
basic average electricity selling price which makes the basic average
electricity selling price updated at time of calculation higher than the
current average electricity selling price (after having deducted from Fund for
electricity price stability) at levels:
a) From 7% and less than 10% and in the set price
bracket, the Vietnam Electricity Corporation is permitted to increase the
average electricity selling price at respective levels after reporting and
being accepted by the Ministry of Industry and Trade. Within 10 working days,
the Ministry of Industry and Trade shall reply the Vietnam Electricity
Corporation for implementation. After adjustment, the Vietnam Electricity
Corporation is responsible for reporting to the Ministry of Industry and Trade,
and the Ministry of Finance.
b) From 10% or more or if the average electricity
selling price calculated after adjustment is beyond the set price bracket, the
Vietnam Electricity Corporation shall make a dossier of price plan, report to
the Ministry of Industry and Trade and send it to the Ministry of Finance for
appraisal. Within 10 working days after receiving full dossier of price plan
from the Vietnam Electricity Corporation, the Ministry of Finance shall
appraise and send the appraisal opinion in writing to the Ministry of Industry
and Trade. Within 10 working days after receiving the appraisal opinion of the
Ministry of Finance, the Ministry of Industry and Trade shall sum up and submit
to the Prime Minister for consideration and directions.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Annually, the Vietnam Electricity Corporation
shall formulate plan of electricity selling price to submit to the Ministry of
Industry and Trade, and the Ministry of Finance. Based on results of
examination, calculation of the cost price of electricity production and
business in financial year as prescribed at Clause 3 of this Article, situation
of electricity production and business of the Vietnam Electricity Corporation
and economic - social conditions, the Ministry of Industry and Trade shall
assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of
Finance in considering the plan of average electricity selling price, specified
as follows:
a) If the average electricity selling price needs
to adjust to lower than the current average electricity selling price and in
the set price bracket, the Vietnam Electricity Corporation will reduce the
average electricity selling price at the respective level and report to the
Ministry of Industry and Trade and the Ministry of Finance.
b) If the average electricity selling price which
needs adjust, increases from 7% to less than10% in comparison to the current
average electricity selling price and in the set price bracket, the Vietnam
Electricity Corporation is permitted to adjust the average electricity selling
price at the respective level and having acceptance of the Ministry of Industry
and Trade.
c) If the average electricity selling price which
needs adjust, increases 10% or more in comparison to the current average
electricity selling price and beyond the set price bracket, the Ministry of
Industry and Trade will report to the Prime Minister after having the appraisal
opinion of the Ministry of Finance.
Article 5. Examination and supervision over adjustment
of average electricity selling price
1. The Ministry of Industry
and Trade shall examine and supervise over adjustment of average electricity
selling price. As necessary, the Ministry of Industry and Trade shall request
in writing to the Vietnam Electricity Corporation for reducing or stopping
increase of the average electricity selling price. The Ministry of Industry and
Trade is permitted to ask an independent advisor for appraising dossier of
adjusting the average electricity selling price.
2. The Ministry of Finance shall coordinate to
examine adjustment of the average electricity selling price; participate in and
coordinate with the Ministry of Industry and Trade in examining differences of
rational and regular costs in comparison to the figures calculated in plan of
electricity selling price after having figures of settlement statements, audit
reports.
3. The Ministry of Industry and Trade shall assume
the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Finance in
examining, calculating the cost price of electricity production and business of
the financial year and announce publicly the cost price of electricity
production and business at stages of electricity generation, electricity
transmission, electricity distribution and retail, administration – management
and auxiliary services of electrical system; situation of loss, profit of the
Vietnam Electricity Corporation and costs which have not yet included in the
cost price of electricity production and business. The Vietnam Electricity
Corporation shall announce publicly the adjustment of average electricity
retail price and reason thereof.
Article 6. Organization of implementation
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Guide calculation of the average electricity
selling price according to the basic input parameters, the annual basic average
electricity selling price;
b) Approve the annual plan of electricity supply
and operating electrical system, annual economic-technical norms;
c) Guide calculation of average electricity selling
price after examination, calculation and announcement of the annual cost price
of electricity production and trade;
d) Promulgate other necessary regulations to
implement this Decision.
2. The Ministry of Finance shall:
a) To appraise plan of adjusting average
electricity selling price as prescribed at Point b Clause 2 and Point c Clause
4 Article 4 of this Decision;
b) Assume the prime responsibility for, and
coordinate with the Ministry of Industry and Trade and relevant agencies in
guiding the setting up, management and use of Fund for electricity price
stability.
3. The Vietnam Electricity Corporation shall:
a) Formulate the basic average electricity selling
price to submit to the Ministry of Industry and Trade for the approval before
December 20 of every year;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Implement the adjustment of average electricity
selling price and report in accordance with regulations.
Article 7. Effect
1. This Decision takes effect
on January 10, 2014; the Decision No. 24/2011/QD-TTg dated April 15, 2011, of
the Prime Minister, on adjustment of electricity selling price according to the
market mechanism will cease to be effective on the effective date of this
Decision.
2. Ministers, Heads of ministerial-level agencies,
Heads of Governmental agencies, Chairpersons of People’s Committees of
provinces and central-affiliated cities, the Vietnam Electricity Corporation
and relevant organizations and individuals shall implement this Decision.
THE PRIME
MINISTER
Nguyen Tan Dung