|
Statistics
- Documents in English (15489)
- Official Dispatches (1344)
Popular Documents
-
Decision No. 1431/QD-TTg dated November 19, 2024 on approving investment guidelines for... (1)
-
Announcement No. 6150/TB-BLDTBXH dated December 03, 2024 on Lunar New Year, National Day,... (1)
-
Circular No. 83/2024/TT-BCA dated November 15, 2024 on regulations for the development,... (1)
-
Circular No. 33/2024/TT-BGTVT dated November 14, 2024 on management of prices of ferry services... (1)
-
Circular No. 63/2024/TT-BCA dated November 12, 2024 on inspection, control, and handling... (1)
-
Decision No. 2690/QD-NHNN dated December 18, 2024 on prescribing interest rates imposed... (1)
-
Official telegram No. 121/CD-TTg dated November 26, 2024 on further promotion of developing... (1)
|
BỘ LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ
XÃ HỘI
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh Phúc
------------------
|
Số: 4724/TB-LĐTBXH
|
Hà Nội, ngày 11
tháng 12 năm 2014
|
THÔNG BÁO
VỀ VIỆC HOÁN ĐỔI
NGÀY NGHỈ, NGÀY ĐI LÀM BÙ CÁC DỊP NGHỈ LỄ, TẾT NĂM 2015
Thực hiện Nghị quyết số 89/NQ-CP ngày 05 tháng 12
năm 2014 của Chính phủ về phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 11 năm 2014, Bộ
Lao động - Thương binh và Xã hội thông báo để các cơ quan hành chính, sự
nghiệp, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội thực hiện lịch nghỉ Tết Âm
lịch và hoán đổi ngày nghỉ hằng tuần vào các dịp nghỉ lễ năm 2015 như sau:
1. Dịp nghỉ Tết
Dương lịch
Cán bộ, công chức, viên chức và người lao động của
các cơ quan hành chính, sự nghiệp, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã
hội (sau đây gọi chung là công chức, viên chức) đi làm thứ Bảy, ngày 27/12/2014
để nghỉ thứ Sáu, ngày 02/01/2015. Như vậy, dịp nghỉ Tết Dương lịch, công chức,
viên chức nghỉ liền 04 ngày, từ ngày 01/01/2015 đến hết ngày 04/01/2015.
2. Dịp nghỉ Tết Âm
lịch
Công chức, viên chức nghỉ Tết Âm lịch từ thứ Ba,
ngày 17/02/2015 đến hết thứ Bảy, ngày 21/02/2015 (tức là từ ngày 29 tháng chạp
năm Giáp Ngọ đến hết ngày mùng 3 tháng giêng năm Ất Mùi) và nghỉ bù vào thứ
Hai, ngày 23/02/2015 (do ngày nghỉ hằng tuần thứ Bảy trùng ngày mùng 3 Tết).
Về hoán đổi ngày nghỉ hằng tuần dịp nghỉ Tết Âm
lịch, công chức, viên chức đi làm thứ Bảy, ngày 14/02/2015 để nghỉ thứ Hai,
ngày 16/02/2015.
Như vậy, dịp nghỉ Tết Âm lịch, công chức, viên chức
nghỉ liền 09 ngày, từ ngày 15/02/2015 đến hết ngày 23/02/2015 (tức là từ 27
tháng chạp năm Giáp Ngọ đến hết mùng 5 tháng giêng năm Ất Mùi).
3. Dịp nghỉ lễ Giỗ
Tổ Hùng Vương, Ngày Chiến thắng 30/4, Ngày Quốc tế lao động 01/5
Công chức, viên chức đi làm thứ Bảy, ngày 25/4/2015
để nghỉ thứ Tư, ngày 29/4/2015. Như vậy, dịp nghỉ lễ này, công chức, viên chức
nghỉ liền 06 ngày, từ ngày 28/4/2015 đến hết ngày 03/5/2015.
Các cơ quan, đơn vị thực hiện lịch nghỉ trên phải
bố trí cán bộ, công chức, viên chức trực các dịp nghỉ lễ để giải quyết công
việc, phục vụ tốt nhân dân và triển khai nghiêm túc việc đi làm bù.
Các cơ quan, đơn vị không thực hiện lịch nghỉ cố
định 02 ngày thứ Bảy, Chủ Nhật hằng tuần thì căn cứ vào chương trình, kế hoạch
cụ thể của đơn vị để bố trí lịch nghỉ cho phù hợp, đúng pháp luật.
Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội trân trọng
thông báo để các cơ quan, tổ chức và nhân dân biết, tiện liên hệ công việc./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, Các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Chính phủ;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Các Bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc CP;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- UB Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- Cổng TTĐT Chính phủ, Website Bộ LĐTBXH;
- Lưu: VT, Cục ATLĐ (3).
|
BỘ TRƯỞNG
Phạm Thị Hải Chuyền
|
THE MINISTRY OF LABOUR - INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------------
|
No. 4724/TB-BLDTBXH
|
Hanoi, December 11, 2014
|
ANNOUNCEMENT ON
SWAPPING THE WEEKENDS DURING HOLIDAYS, LUNAR NEW YEAR IN 2015 According
to the Resolution No. 89/NQ-CP dated December 05th, 2014 by the
Government on the working session of the Government in November, 2014, Ministry
of Labour – Invalids and Social Affairs announces to administrative agencies,
political organization, socio-political organization for implementing the Lunar
New Year’s holiday and the swapping of weekends during holidays in 2015 as
follows: 1. New
Year’s holiday: Officials
and employees in administrative agencies, political organizations,
socio-political organizations (hereinafter referred to as officials) shall go
to work on Saturday, December 27th, 2014 and leave on Friday,
January 2nd, 2015. Accordingly, in New Year’s holiday, officials shall
have 4 consecutive days off starting from January 1st, 2015 until
the end of January 04st, 2015. 2. Lunar
New Year’s holiday: Officials
shall have Lunar New Year's holiday from Tuesday, February 17th,
2015 until the end of Saturday, February 21st, 2015 and have the day
off on Monday, February 23rd, 2015 (because Saturday – the weekends
conciding with the Lunar New Year’s holiday). On the
swapping weekend during Lunar New Year’s holiday, officials work on Saturday,
February 14th, 2015 as the replacement for Monday, February 16th,
2015. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3. Hùng
Kings’ Festival, Victory day April 30th and International Labour’s
Day May 1st: Officials
shall work on Saturday, April 25th, 2015 as the replacement for
Wednesday, April 29th, 2015. Accordingly, in this holiday, officials
shall have 06 consecutive days off during April 28th, 2015 until the
end of May 03rd, 2015. The
agencies, units implementing the Lunar New Year’s holiday and the swapping of
weekends during holidays 2015 should arrange officials on duty in the holiday
in order to settle works and seriously implement the replacement working day. The organizations
that do not have Saturdays and Sundays off shall schedule their own days off
based on the programs and plans. The
Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs issues this Announcement for
the convenience of the people and organizations./. THE MINISTER
Pham Thi Hai Chuyen
Announcement No. 4724/TB-BLDTBXH dated December 11, 2014, on swapping the weekends during holidays, Lunar New Year in 2015
Official number:
|
4724/TB-LDTBXH
|
|
Legislation Type:
|
Announcement
|
Organization:
|
Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội
|
|
Signer:
|
Pham Thi Hai Chuyen
|
Issued Date:
|
11/12/2014
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Announcement No. 4724/TB-BLDTBXH dated December 11, 2014, on swapping the weekends during holidays, Lunar New Year in 2015
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|