THE PRIME
MINISTER
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
|
No.: 63/2010/QD-TTg
|
Hanoi, October 15th,
2010
|
DECISION
ON POLICY ON
SUBSIDIES TO REDUCE POST-HARVEST LOSSES IN AGRICULTURE AND AQUACULTURE
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Government Organization
dated December 25th, 2001;
Pursuant to the Resolution No. 48/NQ-CP dated
September 23th, 2009 by the Government on mechanism and policy to
reduce post-harvest losses in agriculture and aquaculture;
In consideration of the request of the Minister
of Agriculture and Rural development,
DECIDES:
Article 1. Subsidies on interest on
long-term loans in VND taken by organizations/individuals via Agribank for
purchase of Vietnamese machinery and equipment to reduce post-harvest losses
shall be subsidized as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Any cooperative, artel, household, individual
with lawful residential address that is certified by the People’s Committee of
communes to be individual directly manufactures and assists the manufacture;
b) Any enterprises that signs with farmers
contracts on consumption of agricultural products and mechanization of
agriculture and complies with such contracts.
2. The supportive loans
and subsidies on interest are applicable to the following machinery and
equipment:
a) Ploughs, broadcast seeders, planters; machinery
serving the care and harvest of rice, corn, coffee, tea, sugar-cane; dryer,
materials for construction of drying yard (for rice, corn, cashew nut, pepper)
with area of 1,000 m2;
b) Machinery and equipment used for aquatic breed
production; materials and equipment used for construction and renovation of
aquatic ponds; equipment and devices used for the cultivation, harvest and
transport of aquatic products;
c) Freezers, ice makers used on fishing vessels,
storage used for long term fishing on sea.
3. Machinery and equipment
specified in clause 2 of this Article shall satisfy the following conditions:
a) Machinery/equipment shall be manufactured by an
organization/individual and shall have domestic manufacturing value of over
60%;
b) Machinery/equipment shall have labels according
to the law provisions on labels.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. The State budget shall cover 100% of interest
for the first 2 years and cover 50% of interest from the third year onwards.
6. Agribank shall grant the loans according to the
regulations in this Article; the State budget shall provide subsidies on
interest rate difference.
Article 2. The interest rates of the
investment credit loans shall be applied according to current regulations as
follows:
1. Regarding organizations,
households and individuals request loans for purchase of machinery and
equipment serving reduction of post-harvest losses, including rice hullers that
can produce undamaged rice up to 70% of the output; machinery and equipment
used for wet processing of coffee, equipment used for treating and increasing
the quality of coffee beans (steam, wet polishing, etc.) and the accompany
waste water treatment works; cashew shelling and threshing machine;
high-quality pepper processing line; semi-permeable coating, irradiating
equipment, equipment for sterilizing fresh fruit with hot water, packing house
at wholesale markets.
2. Regarding investment
project on construction of storage with capacity of 4 million tonnes of rice
and/or corn, cold storage for preservation of aquatic products and fruit
(including the cold storage on fishing vessels) and temporary storage of coffee
beans.
3. The State budget shall cover the difference
between the commercial interest rates and the investment credit interest rates;
Agribank shall carry out the lending according to the regulations in this
Article.
Article 3. Any
organizations/individuals of any economic sectors that invests in the project
on construction of the storage with capacity of 4 million tonnes of rice, cold
storage for preservation of aquatic products and fruit and temporary storage of
coffee beans according to the planning shall obtain exemption from land rents
according to the Decision No. 57/2010/QD-TTg dated September 17th,
2010 by the Prime Minister. Such organizations/individuals shall be funded from
the State budget 20% of expenditure on site clearance and 30% of expenditure on
completion of infrastructure outside the fence; obtain 100% exemption from
enterprise income tax for the first 3 years of operation and 50% exemption from
enterprise income tax for the next 2 years.
Article 4. Any investment project on the
manufacture of agricultural machinery for reducing post-harvest losses may enjoy
the investment incentives according to current regulations. Tax rate of the
import of agricultural machinery/equipment that has not been manufactured in
Vietnam yet shall be 0%.
Article 5. Policy on subsidies for science
and technology:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) The purchase of breeds for the initial
application of innovative new breeds of rice/porn with high productivity and
quality;
b) The purchase of the License of invention for
self-manufacture or cooperation in manufacture of widely applicable
machinery/equipment to reduce the post-harvest losses;
c) The registration of intellectual property
applicable to creations of farmers that is widely applicable and recognized by
the Ministry of Agriculture and Rural Development or the Ministry of Science
and Technology.
2. The project on application of science and
technology development in terms of post-harvest losses shall be counted as
items eligible for subsidies on technology transfers taken from the National
Technological innovation fund.
Article 6. Organization of implementation:
1. The Ministry of Agriculture and Rural
Development is responsible for:
a) Preside over, cooperate with the Ministry of
Industry and Trade, the Ministry of Finance and the State Bank in specifying
the list of machinery and equipment eligible for supportive policy prescribed
in Articles 1 and 2 of this Decision;
b) Grant approval for the planning on the storage
system for 4 million tonnes of rice in Mekong Delta as the basis for providing
subsidies on construction investment project;
c) Cooperate with the Ministry of
Industry and Trade in publishing the Lists of machinery, equipment, domestic
manufacturing value rates and suppliers to formulate a basis for Agribank to
grant the loans; such lists shall be consider amending annually;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) Cooperate with the People’s Committee of
provinces and relevant Ministries and regulatory bodies in monitoring the
implementation of this Decision and biannually report the situation to the
Prime Minister.
2. The State bank of Vietnam
shall cooperate with the Ministry of Finance in providing guideline for the
provision of subsidies on interest rate difference; direct Agribank to provide
loans according to the regulations in this Decision.
3. The Ministry of Finance
shall preside over the cooperation with the State Bank in providing guideline
for the provision of subsidies on interest rate difference and provide the
subsidies according to the regulations in this Decision. Cooperate with the
Ministry of Agriculture and Rural Development and the Ministry of Industry and
Trade in inspecting different types of machinery/equipment that has not been
manufactured in Vietnam, encourage the import with definite duration (without
tax).
4. The Ministry of Industry and Trade shall preside
over and cooperate with relevant Ministries and regulatory bodies in inspecting
the projects in main engineering programs; create planning for agricultural
machinery and equipment manufacturing facilities, expedite the development of
agricultural machinery production projects that satisfy the requirements in manufacture,
reduce the post-harvest losses.
5. The Ministry of Planning and Investment shall
cooperate with the Ministry of Finance in distributing the annual budget to
provide subsidies on interest rate difference according to the regulations in
this Decision.
6. The Ministry of Information and Communications
shall preside over and cooperate with the Ministry of Agriculture and Rural
Development in directing and providing guiding the information and communications
agencies in disseminating the policies and publishing the eligible entities
enabling people to access the subsidies provided by the State.
7. People’s Committees of provinces shall:
a) Direct and guide the government of communes to
determine the entities eligible for receiving the loans according to this
Decision;
b) Direct the local authority bodies to carry out
the planning, re-arrange the manufacture, specify the programs and projects on
reduction of post-harvest losses;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8. The organizations/individuals shall:
a) Follow the procedures for application for loans
according to the regulations of lending organizations;
b) Take legal responsibilities for the use of loans
ensuring that loans are use conformably, repay sufficiently and promptly the
principal debt and interest according to the regulations.
Article 7. This decision comes into effect
from December 01st, 2010.
Article 8. The Ministers, Heads of ministerial-level
agencies, Heads of Governmental agencies, the Presidents of People’s Committees
of central-affiliated cities and provinces, President of the Board of
Directors, General Director of Agribank are responsible for implementing this
Decision./.
THE PRIME
MINISTER
Nguyen Tan Dung
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66