|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Công văn 1909/BYT-DP 2022 điều chỉnh định nghĩa ca bệnh COVID19
Số hiệu:
|
1909/BYT-DP
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Y tế
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Trường Sơn
|
Ngày ban hành:
|
15/04/2022
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Bộ Y tế điều chỉnh định nghĩa về F0, F1
Bộ Y tế ban hành Công văn 1909/BYT-DP ngày 15/4/2022 điều chỉnh định nghĩa ca bệnh COVID-19 và biện pháp y tế đối với ca bệnh COVID-19 và người tiếp xúc gần.Cụ thể, định nghĩa về ca bệnh xác định (F0) bao gồm các trường hợp:
- Là người có kết quả xét nghiệm dương tính COVID-19 bằng phương pháp Realtime RT-PCR.
- Là người có triệu chứng lâm sàng nêu tại Công văn 1909/BYT-DP và có kết quả xét nghiệm kháng nguyên dương tính COVID-19.
- Là người có yếu tố dịch tễ và có kết quả xét nghiệm kháng nguyên dương tính COVID-19.
(Trước đây, F0 còn bao gồm 02 đối tượng: là F1 và có kết quả xét nghiệm nhanh kháng nguyên dương tính với COVID-19; người có kết quả xét nghiệm nhanh kháng nguyên dương tính 2 lần liên tiếp (xét nghiệm lần 2 trong vòng 8 giờ kể từ khi có kết quả xét nghiệm lần 1) với COVID-19 và có yếu tố dịch tễ (không bao gồm F1))
Bên cạnh đó, các đối tượng là F1 (tiếp xúc gần với F0 trong thời kỳ lây truyền của F0) bao gồm:
- Người có tiếp xúc cơ thể trực tiếp (bắt tay, ôm, hôn, tiếp xúc trực tiếp với da, cơ thể...) với F0.
- Người đeo khẩu trang có tiếp xúc, giao tiếp trong vòng 1 mét hoặc trong cùng không gian hẹp, kín và tối thiểu trong thời gian 15 phút với F0.
- Người không đeo khẩu trang có tiếp xúc, giao tiếp gần trong vòng 1 mét hoặc ở trong cùng không gian hẹp, kín với F0.
- Người trực tiếp chăm sóc, khám và điều trị F0 mà không sử dụng phương tiện phòng hộ cá nhân theo quy định.
Công văn 1909/BYT-DP ngày 15/4/2022 thay thế Công văn 11042/BYT-DP ngày 29/12/2021 và Công văn 762/BYT-DP ngày 21/02/2022.
>> XEM BẢN TIẾNG ANH CỦA BÀI VIẾT NÀY TẠI ĐÂY
BỘ Y TẾ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 1909/BYT-DP
V/v điều chỉnh định nghĩa ca bệnh COVID-19
và biện pháp y tế đối với ca bệnh COVID-19 và người tiếp xúc gần
|
Hà Nội, ngày 15
tháng 04 năm 2022
|
Kính gửi:
|
- Giám đốc Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực thuộc
Trung ương;
- Thủ trưởng các đơn vị trực thuộc Bộ Y tế.
|
Hiện nay, tỷ lệ tiêm chủng phòng bệnh COVID-19 đã
đạt tỷ lệ bao phủ cao trên phạm vi toàn quốc, tỷ lệ mắc bệnh nặng và tử vong có
liên quan đến COVID-19 liên tục giảm sâu, phần lớn các trường hợp nhiễm
SARS-CoV-2 không có biểu hiện triệu chứng, triệu chứng nhẹ. Dịch bệnh COVID-19
hiện vẫn đang được kiểm soát trên cả nước. Thực hiện phương châm thích ứng an
toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19; thực hiện Nghị quyết số
38/NQ-CP ngày 17 tháng 3 năm 2022 của Chính phủ ban hành Chương trình phòng, chống
dịch COVID-19 nhằm hài hòa giữa việc phát triển kinh tế - xã hội và kiểm soát
hiệu quả dịch COVID-19; Bộ Y tế yêu cầu Giám đốc Sở Y tế các tỉnh, thành phố
trực thuộc Trung ương, Thủ trưởng các đơn vị trực thuộc Bộ Y tế tổ chức thực
hiện các nội dung dưới đây về điều chỉnh định nghĩa ca bệnh COVID-19, các biện
pháp y tế đối với ca bệnh COVID-19 và người tiếp xúc gần, cụ thể như sau:
1. Định nghĩa ca bệnh COVID-19
1.1. Ca bệnh giám sát (ca bệnh nghi ngờ) là
một trong số các trường hợp sau:
a) Là người có yếu tố dịch tễ và có biểu hiện triệu
chứng:
- Sốt và ho; hoặc
- Có ít nhất 3 trong số các triệu chứng sau: sốt;
ho; đau người, mệt mỏi, ớn lạnh; đau, nhức đầu; đau họng; chảy nước mũi, nghẹt
mũi; giảm hoặc mất khứu giác; giảm hoặc mất vị giác; buồn nôn; nôn; tiêu chảy;
khó thở.
b) Là người có kết quả xét nghiệm kháng nguyên
dương tính với vi rút SARS-CoV-2 (trừ trường hợp nêu tại điểm b, c của mục 1.2).
c) Là trường hợp viêm đường hô hấp cấp tính nặng
(SARI), viêm phổi nặng nghi do vi rút (SVP) có chỉ định nhập viện.
Người có yếu tố dịch tễ: bao gồm người tiếp xúc
gần với ca bệnh xác định, người có mặt trên cùng phương tiện giao thông hoặc
cùng địa điểm, sự kiện, nơi làm việc, lớp học... với ca bệnh xác định đang
trong thời kỳ lây truyền.
1.2. Ca bệnh xác định là một
trong số các trường hợp sau:
a) Là người có kết quả xét nghiệm dương tính với vi
rút SARS-CoV-2 bằng phương pháp phát hiện vật liệu di truyền của vi
rút (Realtime RT-PCR).
b) Là người có triệu chứng lâm sàng (nêu tại điểm
a, điểm c của mục 1.1) và có kết quả xét nghiệm kháng nguyên dương tính với vi
rút SARS-CoV-2.
c) Là người có yếu tố dịch tễ và có kết quả xét
nghiệm kháng nguyên dương tính với vi rút SARS-CoV-2.
1.3. Người tiếp xúc gần là
một trong số các trường hợp sau:
- Người có tiếp xúc cơ thể trực tiếp (bắt tay, ôm,
hôn, tiếp xúc trực tiếp với da, cơ thể...) với ca bệnh xác định trong thời kỳ
lây truyền của ca bệnh xác định.
- Người đeo khẩu trang có tiếp xúc, giao tiếp trong
vòng 1 mét hoặc trong cùng không gian hẹp, kín và tối thiểu trong thời gian 15
phút với ca bệnh xác định khi đang trong thời kỳ lây truyền của ca bệnh xác
định.
- Người không đeo khẩu trang có tiếp xúc, giao tiếp
gần trong vòng 1 mét hoặc ở trong cùng không gian hẹp, kín với ca bệnh xác định
trong thời kỳ lây truyền của ca bệnh xác định.
- Người trực tiếp chăm sóc, khám và điều trị ca
bệnh xác định khi đang trong thời kỳ lây truyền của ca bệnh xác định mà không
sử dụng phương tiện phòng hộ cá nhân theo quy định.
Thời kỳ lây truyền của ca bệnh xác định:
- Đối với ca bệnh xác định có triệu chứng: thời
kỳ lây truyền tính từ 2 ngày trước và 10 ngày sau khởi phát và thêm ít nhất 3
ngày sau khi hết triệu chứng (sốt và các triệu chứng đường hô hấp).
- Đối với ca bệnh xác định không có triệu chứng:
thời kỳ lây truyền tính từ 2 ngày trước và 10 ngày sau khi lấy mẫu có kết quả
dương tính với vi rút SARS-CoV-2.
2. Biện pháp y tế đối với ca bệnh giám sát, ca
bệnh xác định và người tiếp xúc gần
2.1. Đối với ca bệnh giám sát, ca bệnh xác
định
Thực hiện các biện pháp phòng lây nhiễm, cách ly,
xét nghiệm, điều trị, chăm sóc theo quy định của Bộ Y tế.
2.2. Đối với người tiếp xúc gần
Trong vòng 10 ngày kể từ ngày tiếp xúc lần cuối với
ca bệnh xác định đang trong thời kỳ lây truyền của ca bệnh xác định, người tiếp
xúc gần phải nghiêm túc thực hiện các biện pháp y tế sau:
- Bảo đảm biện pháp phòng tránh lây nhiễm: đeo khẩu
trang, thường xuyên rửa tay với xà phòng và nước sạch/dung dịch sát khuẩn tay
nhanh, hạn chế tiếp xúc gần với người khác, đặc biệt là tránh tiếp xúc người có
nguy cơ cao, người mắc bệnh nặng; không dùng chung vật dụng trong sinh hoạt,
làm việc, học tập; hạn chế đến những nơi tập trung đông người.
- Tự theo dõi sức khoẻ (đối với trẻ em, học sinh
thì cha mẹ/người giám hộ/giáo viên theo dõi sức khỏe cho trẻ em, học sinh), khi
có triệu chứng của bệnh (sốt và ho; hoặc có ít nhất 3 trong số các triệu chứng sau:
sốt; ho; đau người, mệt mỏi, ớn lạnh; đau, nhức đầu; đau họng; chảy nước mũi,
nghẹt mũi; giảm hoặc mất khứu giác; giảm hoặc mất vị giác; buồn nôn; nôn; tiêu
chảy; khó thở) cần báo ngay cho cơ sở y tế để được tư vấn, xét nghiệm, chẩn
đoán, điều trị, chăm sóc sức khỏe theo quy định.
- Khi có kết quả dương tính với vi rút SARS-CoV-2
phải báo ngay cho cơ sở y tế địa phương để được tư vấn, chăm sóc, điều trị và
thực hiện các biện pháp phòng, chống lây nhiễm theo quy định.
Công văn này thay thế Công văn số 11042/BYT-DP ngày
29/12/2021 của Bộ Y tế về việc điều chỉnh định nghĩa ca bệnh COVID-19 và
Công văn số 762/BYT-DP ngày 21/02/2022 của Bộ Y tế về cách ly y tế đối với ca
bệnh COVID-19 và các trường hợp tiếp xúc gần.
Nhận được Công văn này, đề nghị các đồng chí Giám
đốc Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Thủ trưởng các đơn vị
trực thuộc Bộ Y tế và các đơn vị có liên quan khẩn trương triển khai thực
hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- PTTg. Vũ Đức Đam (để báo cáo);
- Đồng chí Bộ trưởng (để báo cáo);
- Các đồng chí Thứ trưởng;
- Văn phòng Chính phủ;
- UBND các tỉnh, thành phố;
- VPB, TTB, các Vụ, Cục thuộc BYT;
- Y tế các Bộ, ngành;
- CDC, BVĐK các tỉnh, thành phố (để thực hiện);
- Lưu: VT, DP.
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Trường Sơn
|
Công văn 1909/BYT-DP năm 2022 về điều chỉnh định nghĩa ca bệnh COVID-19 và biện pháp y tế đối với ca bệnh COVID-19 và tiếp xúc gần do Bộ Y tế ban hành
MINISTRY OF
HEALTH
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.: 1909/BYT-DP
Re: Changes in case definition of COVID-19
and medical measures for COVID-19 cases and close contacts
|
Hanoi, April 15,
2022
|
To: - Directors of Provincial Departments of Health;
- Heads of units affiliated to the Ministry of Health. Currently, the high rate of COVID-19 vaccination
coverage is achieved nationwide, the rate of COVID-19 serious cases and deaths
is considerably declining, and the majority of people with SARS-CoV-2 show no
symptoms or mild symptoms only. The COVID-19 pandemic has been brought
under control nationwide. For the purposes of the guideline on safe and
flexible adaptation to and effective control of the COVID-19 pandemic, and the
Government’s Resolution No. 38/NQ-CP dated March 17, 2022 promulgating the
COVID-19 pandemic prevention and control program which is aimed to combine the
socio-economic development and effective control of the COVID-19 pandemic, the Ministry
of Health hereby request Directors of Provincial Departments of Health and
heads of units affiliated to the Ministry of Health to strictly implement the
following guidelines on changes in case definition of COVID-19 and medical
measures for COVID-19 cases and close contacts. To be specific: 1. Case definition of COVID-19 1.1. Surveillance case (suspected case) is
one of the following cases: a) A person who meets epidemiological criteria and
has the following signs or symptoms: - Fever and cough; or - At least 3 of the following symptoms: fever,
cough, body aches, fatigue, chills, headache, sore throat, congestion or runny
nose, loss of taste or smell or a reduction in these senses, nausea, vomiting,
diarrhea, or difficulty breathing. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 c) A person who suffers from severe acute
respiratory infections (SARI) or severe viral pneumonia (SVP) and requires
hospitalization. A person meeting epidemiological criteria means
a person who has close contact with a confirmed case or who is present on the
same means of transport or at the same place, event, workplace, class, etc.
with a confirmed case during the transmission period. 1.2. Confirmed case is one of the
following cases: a) A person who has tested positive for SARS-CoV-2
by Real-time RT-PCR (polymerase chain reaction) method. b) A person who show the clinical symptoms
(specified in Points a, c of Section 1.1) and has a positive SARS-CoV-2 Ag-RDT. c) A person who meets epidemiological criteria and
has a positive SARS-CoV-2 Ag-RDT. 1.3. Close contact is one of the
following cases: - A person who has direct physical contact such as
shaking hands, hugging, kissing, direct skin-to-skin contact or body contact,
etc. with a confirmed case during the transmission period of this confirmed
case. - A person who still wore a face mask while having
contact or communicating within 1 meter, or in a narrow and closed space, with
a confirmed case during the transmission period of this confirmed case for at
least 15 minutes. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - A person providing health care, examination and
treatment directly for a confirmed case during the transmission period of this
confirmed case without using adequate personal protective equipment as
prescribed. The transmission period of a confirmed case: - For a symptomatic case: 2 days before the
onset of symptoms and 10 days afterward, plus at least 3 additional days
without symptoms (including without fever and respiratory symptoms). - For an asymptomatic case: 2 days before
positive test for SARS-CoV-2 and 10 days afterward. 2. Medical measures for surveillance cases,
confirmed cases and close contacts 2.1. For surveillance cases and confirmed
cases Measures for infection prevention, isolation,
testing, treatment and health care shall be adopted according to the Ministry
of Health’s regulations. 2.2. For close contacts Within 10 days after the last close contact with a
confirmed case during the transmission period of this confirmed case, a close
contact is required to strictly comply with the following guidelines: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Monitor health (parents/guardians/teachers shall
take charge of monitoring health conditions of close contacts who are children
or pupils). The onset of symptoms (fever and cough; or at least 3 of the
following symptoms: fever, cough, body aches, fatigue, chills, headache, sore
throat, congestion or runny nose, loss of taste or smell or a reduction in
these senses, nausea, vomiting, diarrhea, or difficulty breathing) should be
immediately reported to health facilities for getting advice, test, diagnosis,
treatment and health care as prescribed. - The close contact is required to inform local health
facility immediately when getting a positive test result for SARS-CoV-2 so as
to get advice, health care and treatment, and implement infection prevention
measures as prescribed. This Official Dispatch supersedes the Official
Dispatch No. 11042/BYT-DP dated December 29, 2021 of the Ministry of Health
prescribing changes in case definition of COVID-19 and the Official Dispatch
No. 762/BYT-DP dated February 21, 2022 of the Ministry of Health prescribing
isolation of COVID-19 cases and close contacts. Upon receipt of this Official Dispatch, Directors
of Provincial Departments of Health, heads of units affiliated to the Ministry
of Health and relevant agencies are requested to promptly implement the
guidelines herein./. PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Nguyen Truong Son
Công văn 1909/BYT-DP ngày 15/04/2022 về điều chỉnh định nghĩa ca bệnh COVID-19 và biện pháp y tế đối với ca bệnh COVID-19 và tiếp xúc gần do Bộ Y tế ban hành
20.429
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|