THE MINISTRY OF PLANNING AND INVESTMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 4366/BKHDT-PC
On implementation of the Law on
Investment
|
Hanoi,
June 30, 2015
|
To:
- People’s
Committees of provinces and central-affiliated cities;
- Services of Planning and Investment of provinces and central-affiliated
cities;
- Management boards of industrial parks, processing zones, high-tech parks,
and economic zones.
The Law on Investment No.
67/2014/QH13 (hereinafter referred to as the Law on Investment) is passed by
the 13th the National Assembly on November 26, 2014 during the 8th
session and comes into effect from July 1, 2015.
Currently, the Ministry of
Planning and Investment has submitted the Draft of Decree on guidelines for
implementation of the Law on Investment to the Government. While the aforesaid
Decree has not been promulgated, the Ministry of Planning and Investment
requests relevant agencies and organizations to strictly comply with the Law on
Investment and perform following tasks:
1. Procedures for decisions on
investment policies:
a) With regard to investment
projects under the Prime Minister’s authority to issue decision on investment
policies, investors shall send documents prescribed in Article 34 of the Law on
Investment to the Service of Planning and Investment and the Management boards of the industrial parks, processing
zones, high-tech parks, and economic zones (hereinafter referred to as the
registry offices) where their investment projects are intended to be located.
Procedures and contents of the decision on investment policies shall be in
accordance with Article 34 of the Law on Investment.
b) With regard to investment
projects under the People Committee of province’s authority to issue decisions
on investment policies, investors shall send documents as prescribed in Clause
1 Article 33 of the Law on investment. Procedures and contents of the decisions
on investment policies shall be in accordance with Article 33 of the Law on
Investment.
2. Procedures for receipt,
issuance and adjustment to Certificates of investment registration:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
From July 1, 2015, the power to
receive, issue, and adjust Certificates of investment registration shall comply
with Article 38 of the Law on Investment.
b) Documents and procedures for
issuing Certificates of investment registration:
- Application for Certificates of
investment registration applicable to projects subject to investment policy
decisions shall comply with Clause 1 Article 33, Clause 1 Article 34 or Clause
11 Article 35 of the Law on Investment, equivalent to each type of investment
project.
- Regarding projects not subject
to investment policy decisions, each investor shall submit 01 application
prescribed in Point a Clause 2 Article 37 of the Law on Investment.
- Procedures for issuance of
Certificates of investment registration shall comply with Article 37 of the Law
on Investment.
3. Procedures for establishment of
business organizations of foreign investors:
Each foreign investor shall
establish business organizations in Vietnam following procedures below:
a) Procedures for issuance of
Certificates of investment registration prescribed in Clause 1 Article 22 of
the Law on Investment.
b) Procedures for registration of
business organization establishment in accordance with law on enterprises and
regulations of law after receiving Certificates of investment registration. The
holdings of the foreign investors in the business organizations shall be
prescribed in Clause 3 Article 22 of the Law on Investment.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Procedures for investment made
by contributing capital, buying shares, buying capital contributions, or making
investments under contracts:
a) Every foreign investor who
contributes capital, buys shares, buy capital contributions as prescribed in
legislation on securities shall comply with Clause 2 Article 4 of the Law on
Investment.
b) Every foreign investor who
contributes capital, buys shares, buy capital contributions not in accordance
with legislation on securities shall comply with Articles 24, 25 and 26 of the
Law on Investment.
5. Conditions of and procedures
for investment applicable to foreign-invested business organizations:
Conditions of and procedures for
investment applicable to foreign-invested business organizations shall comply
with Clauses 1, 2 and 3 of the Law on Investment.
6. Running projects of domestic
investors:
Regarding projects issued
Investment certificate of domestic investors as prescribed in the Law on
Investment dated 2005, the investors shall keep carrying out the projects
according to the issued Investment certificate or keep carrying out the project
and return the Investment certificate to the registry office.
In an investor applies for an
Certificate of investment registration as prescribed in the Law on Investment,
the registry office shall instruct the investor to follow investment procedures
as prescribed in the Law on Investment and use the National information system
on foreign investment to create the project code and issue the Certificate of
investment registration.
7. Forms of investment activities and project codes:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The forms of investment activities
and project codes shall comply with Official Dispatch No. 4326/BKHDT-DTNN dated
June 30, 2015 of the Ministry of Planning and Investment.
8. Processing of documents on
investment project received before the effective date of the Law on investment:
a) In cases where an investor has
submitted documents on investment projects before July 1, 2015 and it has not
been issued the Investment certificate until July 1, 2015, but the deadline for
consideration of issuance or adjustment to the Investment certificate has not
expired as prescribed in Decree No. 108/2006/NĐ-CP dated September 22, 2006 of
the Government on guidelines for the Law on Investment, the registry office
shall instruct the investor to adjust the documents on investment projects (if
any) and follow procedures for issuance or adjustment to the Certificate of
investment registration as prescribed in the Law on Investment.
b) In cases where an investor has
submitted satisfactory documents on investment projects before July 1, 2015 and
the deadline for consideration of issuance or adjustment to the Investment
certificate has expired as prescribed in Decree No. 108/2006/NĐ-CP, but it has not
been issued the Investment certificate, the registry office shall encourage the
investor to adjust the documents on investment projects to be issued the
Certificate of investment registration as prescribed in the Law on Investment.
If the investor applies for
issuance or adjustment to Investment certificate according to the submitted
documents on investment project as prescribed in the Law on Investment dated
2005, the registry office shall send reports to the Ministry of Planning and
Investment for guidance.
c) Every project whose investment
policies are decided by the competent agency or permitted to carry out the
investment project before the effective date of the Law on Investment, the
investor shall be exempt from re-follow procedures for decision on investment
policies as prescribed in the Law on Investment.
d) During the process of making
decision on investment policies or issuing Certificate of investment
registration, competent agency shall not consider, assess or approve the same
contents of investment policies or investment registration.
The difficulties that arise during
the implementation must be reported to the Ministry of Planning and Investment
for consideration./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Dang Huy Dong