Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 2453/QĐ-TTg Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ Người ký: Nguyễn Tấn Dũng
Ngày ban hành: 27/12/2011 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đã biết Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 2453/QĐ-TTg

Hà Nội, ngày 27 tháng 12 năm 2011

 

QUYẾT ĐỊNH

PHÊ DUYỆT ĐỀ ÁN ĐẨY MẠNH THANH TOÁN KHÔNG DÙNG TIỀN MẶT TẠI VIỆT NAM GIAI ĐOẠN 2011 - 2015

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;

Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ngày 16 tháng 6 năm 2010;

Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng ngày 16 tháng 6 năm 2010;

Xét đề nghị của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam tại văn bản số 172/TTr-NHNN ngày 30 tháng 7 năm 2011 và văn bản số 85/BC-NHNN ngày 30 tháng 7 năm 2011,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Phê duyệt Đề án đẩy mạnh thanh toán không dùng tiền mặt tại Việt Nam giai đoạn 2011 - 2015 với nội dung sau:

I. MỤC TIÊU

1. Mục tiêu tổng quát: Đa dạng hóa dịch vụ thanh toán, phát triển cơ sở hạ tầng thanh toán, đẩy mạnh ứng dụng công nghệ thanh toán điện tử, chú trọng phát triển thanh toán không dùng tiền mặt trong khu vực nông thôn để đáp ứng tốt hơn nhu cầu thanh toán của nền kinh tế, giảm chi phí xã hội liên quan đến tiền mặt, tạo sự chuyển biến mạnh, rõ rệt về tập quán thanh toán trong xã hội, góp phần nâng cao hiệu quả hoạt động của hệ thống ngân hàng và hiệu quả quản lý nhà nước.

2. Mục tiêu cụ thể:

a) Đến cuối năm 2015, tỷ lệ tiền mặt trong tổng phương tiện thanh toán ở mức thấp hơn 11%.

b) Đến cuối năm 2015, tăng mạnh số người dân được tiếp cận các dịch vụ thanh toán, nâng tỷ lệ người dân có tài khoản tại ngân hàng lên mức 35 - 40% dân số.

c) Thực hiện mục tiêu của Kế hoạch tổng thể phát triển thương mại điện tử giai đoạn 2011 - 2015 đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt tại Quyết định số 1073/QĐ-TTg ngày 12 tháng 7 năm 2010.

d) Phát triển dịch vụ thanh toán thẻ, trọng tâm là phát triển thanh toán qua điểm chấp nhận thẻ. Đến năm 2015, toàn thị trường có khoảng 250.000 thiết bị chấp nhận thẻ được lắp đặt với số lượng giao dịch đạt khoảng 200 triệu giao dịch/năm.

đ) Áp dụng một số hình thức thanh toán mới, phù hợp với điều kiện và đặc điểm của khu vực nông thôn, vùng sâu, vùng xa.

II. CÁC NHIỆM VỤ, GIẢI PHÁP

1. Tập trung thực hiện 3 nhiệm vụ chủ yếu:

a) Phát triển thanh toán điện tử với nhiều sản phẩm, dịch vụ mới, đa dạng, an toàn, thuận tiện; trong đó trọng tâm là phát triển thanh toán qua điểm chấp nhận thẻ để giảm thanh toán bằng tiền mặt, tạo thói quen thanh toán không dùng tiền mặt trong bộ phận lớn dân cư.

b) Lựa chọn áp dụng một số mô hình thanh toán phù hợp với Việt Nam để xây dựng nền tảng, tạo bước phát triển hoạt động thanh toán không dùng tiền mặt ở khu vực nông thôn, góp phần thực hiện chủ trương của Đảng và Nhà nước về nông nghiệp, nông thôn, nông dân và xây dựng nông thôn mới.

c) Tăng cường quản lý thanh toán bằng tiền mặt, giảm sử dụng tiền mặt trong các giao dịch thanh toán.

2. Triển khai thực hiện đồng bộ 5 nhóm giải pháp:

a) Bổ sung, hoàn thiện đồng bộ khuôn khổ pháp lý và cơ chế chính sách:

- Rà soát, bổ sung và sửa đổi các văn bản quy phạm pháp luật hướng dẫn thi hành Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam năm 2010 và Luật Các tổ chức tín dụng năm 2010 liên quan đến hoạt động thanh toán.

- Ban hành Nghị định thay thế Nghị định số 64/2001/NĐ-CP ngày 20 tháng 9 năm 2001 của Chính phủ về hoạt động thanh toán qua các tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán.

- Sửa đổi, bổ sung Nghị định số 161/2006/NĐ-CP ngày 28 tháng 12 năm 2006 của Chính phủ quy định về thanh toán bằng tiền mặt.

- Rà soát, sửa đổi, bổ sung các quy định về phương thức giải ngân trong việc cho vay của tổ chức tín dụng đối với khách hàng, các giao dịch góp vốn cổ phần, chuyển nhượng vốn, mua bán, chuyển nhượng cổ phiếu, trái phiếu giữa các doanh nghiệp và cá nhân nhằm hạn chế, giảm thiểu các giao dịch thanh toán bằng tiền mặt.

- Ban hành các quy định về trách nhiệm của tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán, dịch vụ trung gian thanh toán, trách nhiệm của người sử dụng dịch vụ thanh toán; các quy định về bảo đảm an ninh, an toàn, bảo mật, phòng ngừa, ngăn chặn và xử lý các hành vi vi phạm pháp luật trong hoạt động thanh toán không dùng tiền mặt.

- Ban hành các cơ chế, chính sách khuyến khích phù hợp về thuế hoặc biện pháp tương tự như ưu đãi về thuế đối với doanh số bán hàng hóa, dịch vụ thanh toán bằng thẻ qua điểm chấp thuận để khuyến khích các đơn vị bán hàng hóa, dịch vụ chấp nhận thanh toán bằng thẻ, khuyến khích người dân sử dụng thẻ để thanh toán mua hàng hóa, dịch vụ, thay thế giao dịch thanh toán bằng tiền mặt.

- Ban hành các cơ chế, chính sách thích hợp về phí dịch vụ thanh toán để khuyến khích tổ chức, cá nhân thực hiện thanh toán không dùng tiền mặt; quy định mức phí đối với một số giao dịch thanh toán bằng tiền mặt; có chính sách phí hợp lý để khuyến khích người dân sử dụng thẻ thanh toán qua máy rút tiền tự động, thiết bị chấp nhận thẻ; điều chỉnh giảm mức phí dịch vụ thanh toán liên ngân hàng nhằm tác động tới mức phí dịch vụ thanh toán của các tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán, tạo lập mức phí hợp lý đối với người sử dụng dịch vụ.

- Ban hành quy định giao dịch mua bán bất động sản và những tài sản có giá trị lớn (như ô tô, xe máy, tàu thuyền,…) thực hiện thanh toán qua ngân hàng.

b) Nâng cao chất lượng và phát triển cơ sở hạ tầng kỹ thuật:

- Đẩy mạnh chuyển giao công nghệ và ứng dụng công nghệ mới, tiên tiến phục vụ hoạt động thanh toán không dùng tiền mặt.

- Nâng cao chất lượng, tập trung đầu tư phát triển cơ sở hạ tầng mạng lưới chấp nhận thẻ, tăng cường lắp đặt thiết bị chấp nhận thẻ tại các trung tâm thương mại, nhà hàng, khách sạn, khu vui chơi giải trí, du lịch.

- Kết nối liên thông hệ thống thanh toán thẻ trên toàn quốc, tăng cường việc chấp nhận thẻ lẫn nhau giữa các tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán thẻ.

- Bố trí hợp lý mạng lưới, tăng cường lắp đặt máy rút tiền tự động tại những nơi điều kiện cho phép, phù hợp với nhu cầu sử dụng của người dân.

- Tập trung thực hiện và hoàn thành Đề án xây dựng Trung tâm chuyển mạch thẻ thống nhất đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.

- Duy trì hoạt động thông suốt và khai thác tốt công suất của Hệ thống thanh toán điện tử liên ngân hàng, mở rộng kết nối với hệ thống thanh toán của Kho bạc Nhà nước; phát triển và nâng cấp các hệ thống thanh toán khác trong nền kinh tế.

- Tăng cường các giải pháp về an ninh, an toàn và bảo mật cho cơ sở hạ tầng thanh toán; xây dựng các tiêu chuẩn đối với máy móc, thiết bị phục vụ hoạt động thanh toán thẻ, thực hiện kiểm định chất lượng máy rút tiền tự động, thiết bị chấp nhận thẻ; nghiên cứu và định hướng áp dụng chuẩn về thẻ thanh toán nội địa, xây dựng kế hoạch phát triển thẻ gắn vi mạch điện tử tại Việt Nam phù hợp với các tiêu chuẩn quốc tế để tăng thêm độ an toàn và tăng tiện ích sử dụng thẻ.

- Xây dựng hệ thống thanh toán bù trừ tự động cho các giao dịch ngân hàng bán lẻ.

c) Đa dạng hóa và nâng cao chất lượng các dịch vụ thanh toán, ứng dụng các phương tiện thanh toán mới, hiện đại:

- Tập trung phát triển thanh toán thẻ qua điểm chấp nhận thẻ bằng các biện pháp đồng bộ để việc sử dụng thẻ thanh toán được thuận tiện và trở thành thói quen.

- Phát triển và ứng dụng các sản phẩm thẻ phục vụ chi tiêu công vụ của các cơ quan, đơn vị sử dụng ngân sách nhà nước.

- Tiếp tục mở rộng việc trả lương qua tài khoản đối với những đối tượng hưởng lương từ ngân sách nhà nước phù hợp với khả năng của cơ sở hạ tầng thanh toán; nâng cao hơn nữa chất lượng dịch vụ trả lương qua tài khoản và các dịch vụ đi kèm; vận động, khuyến khích cán bộ, công chức thực hiện thanh toán không dùng tiền mặt thông qua tài khoản (thực hiện chuyển khoản trực tiếp trên máy rút tiền tự động, sử dụng thanh toán qua điểm chấp nhận thẻ, sử dụng các dịch vụ thanh toán mới khác) và mở rộng ứng dụng đối với các đối tượng không hưởng lương từ ngân sách nhà nước.

- Khuyến khích phát triển các loại thẻ đa dụng, đa năng (để thu phí cầu đường, mua xăng dầu, mua vé xe buýt, đi taxi, chi trả bảo hiểm xã hội…).

- Phát triển các hình thức thanh toán không dùng tiền mặt trong việc thanh toán các loại cước, phí định kỳ (điện, nước, điện thoại…).

- Đẩy mạnh áp dụng các phương thức thanh toán mới, hiện đại (thanh toán qua Internet, điện thoại di động...); đặc biệt khuyến khích việc áp dụng các phương thức, phương tiện thanh toán hiện đại nhưng dễ sử dụng và phù hợp với điều kiện ở vùng nông thôn, vùng sâu, vùng xa, kể cả đối với những đối tượng chưa có tài khoản ngân hàng; trên cơ sở áp dụng những mô hình đã triển khai thành công ở một số nước và sử dụng mạng lưới sẵn có của các tổ chức tín dụng và các tổ chức khác có liên quan.

d) Đẩy mạnh công tác thông tin, tuyên truyền, hướng dẫn trong toàn xã hội:

- Thường xuyên tổ chức các đợt tuyên truyền, phổ biến kiến thức về thanh toán không dùng tiền mặt với các hình thức thích hợp trên các phương tiện thông tin đại chúng.

- Xây dựng và thực hiện các chương trình đào tạo cho nhân viên của các tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán, dịch vụ trung gian thanh toán và các tổ chức liên quan.

đ) Các giải pháp hỗ trợ:

- Đẩy mạnh hợp tác quốc tế để nhận được sự hỗ trợ về kỹ thuật, tư vấn, kinh nghiệm và tài chính cần thiết phục vụ phát triển thanh toán không dùng tiền mặt:

+ Tăng cường hợp tác, vận động các tổ chức tài chính, tiền tệ quốc tế hỗ trợ Việt Nam xây dựng và phát triển nhanh hệ thống thanh toán hiện đại, phù hợp;

+ Tăng cường hợp tác với các tổ chức thẻ quốc tế, các tổ chức thanh toán, các tổ chức cung ứng giải pháp thanh toán, các hiệp hội ngân hàng trong khu vực và trên thế giới để học hỏi kinh nghiệm, nắm bắt kịp thời xu hướng phát triển các phương tiện thanh toán mới, hiện đại để ứng dụng hiệu quả vào Việt Nam.

- Tăng cường phối hợp giữa các Bộ, ngành, địa phương, doanh nghiệp trong việc triển khai các giải pháp thanh toán không dùng tiền mặt.

- Tăng cường số lượng và nâng cao chất lượng đội ngũ cán bộ, đặc biệt là các cán bộ tham gia xây dựng chính sách, chiến lược trong lĩnh vực thanh toán; tăng cường công tác đào tạo cho đội ngũ cán bộ làm công tác thanh toán trong ngành ngân hàng.

- Tăng cường kiểm tra, giám sát đối với các hoạt động thanh toán trong nền kinh tế để bảo đảm tuân thủ các quy định của pháp luật về thanh toán, bảo đảm hệ thống thanh toán hoạt động ổn định, an toàn và hiệu quả.

- Xây dựng và áp dụng các hình thức thi đua, khen thưởng, vinh danh, xếp hạng, đánh giá doanh nghiệp bán lẻ để khuyến khích thanh toán không dùng tiền mặt; vận động các tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán, dịch vụ trung gian thanh toán, các doanh nghiệp cung cấp hàng hóa, dịch vụ có các hình thức khuyến khích như miễn giảm phí, khuyến mãi, tích điểm, quay xổ số, bốc thăm trúng thưởng… đối với người tiêu dùng.

III. TỔ CHỨC THỰC HIỆN

1. Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chủ trì phối hợp với các Bộ, ngành, địa phương, đơn vị liên quan tổ chức triển khai, theo dõi, đôn đốc thực hiện các giải pháp nêu trên; định kỳ sơ kết, đánh giá, báo cáo Thủ tướng Chính phủ về tình hình và kết quả thực hiện; đề xuất các biện pháp xử lý những khó khăn, vướng mắc; tổ chức tổng kết vào cuối năm 2015.

2. Các Bộ, ngành, địa phương liên quan căn cứ vào chức năng, nhiệm vụ được giao:

a) Chủ động, phối hợp chặt chẽ với Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chỉ đạo tổ chức triển khai thực hiện.

b) Trước ngày 15 tháng 12 hàng năm có báo cáo kết quả thực hiện gửi Ngân hàng Nhà nước Việt Nam để tổng hợp báo cáo Thủ tướng Chính phủ.

c) Triển khai thực hiện các nhiệm vụ chủ yếu được giao trong Kế hoạch triển khai thực hiện ban hành kèm theo Quyết định này.

IV. KINH PHÍ XÂY DỰNG VÀ THỰC HIỆN ĐỀ ÁN

Kinh phí xây dựng và thực hiện Đề án được huy động từ các nguồn: Ngân sách nhà nước (được sử dụng để thực hiện các cơ chế, chính sách khuyến khích, thông tin tuyên truyền, đối ứng các khoản vay nước ngoài, xây dựng Đề án…); hỗ trợ phát triển chính thức (ODA), vay, đầu tư nước ngoài; đầu tư của các tổ chức tín dụng, doanh nghiệp và cá nhân khác; các nguồn kinh phí khác.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.

Điều 3. Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 

 

Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- VP BCĐTW về phòng, chống tham nhũng;
- HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách Xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- UBTW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: Văn thư, KTTH (3b).

THỦ TƯỚNG




Nguyễn Tấn Dũng

 

KẾ HOẠCH

TRIỂN KHAI MỘT SỐ NHIỆM VỤ CHỦ YẾU THỰC HIỆN ĐỀ ÁN ĐẨY MẠNH THANH TOÁN KHÔNG DÙNG TIỀN MẶT TẠI VIỆT NAM GIAI ĐOẠN 2011 - 2015
(Ban hành kèm theo Quyết định số 2453/QĐ-TTg ngày 27 tháng 12 năm 2011 của Thủ tướng Chính phủ)

TT

Nội dung thực hiện

Đơn vị chủ trì

Đơn vị phối hợp

Thời gian thực hiện

1

Rà soát, bổ sung và sửa đổi các văn bản quy phạm pháp luật hướng dẫn thi hành Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam năm 2010 và Luật Các tổ chức tín dụng năm 2010 liên quan đến hoạt động thanh toán

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Các Bộ, ngành, đơn vị liên quan

2011 - 2015

2

Ban hành Nghị định thay thế Nghị định số 64/2001/NĐ-CP của Chính phủ về hoạt động thanh toán qua các tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Bộ Tư pháp, các Bộ, ngành, đơn vị liên quan

2011 - 2012

3

Sửa đổi, bổ sung Nghị định số 161/2006/NĐ-CP của Chính phủ quy định về thanh toán bằng tiền mặt

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Bộ Tư pháp, các Bộ, ngành, đơn vị liên quan

2012 - 2013

4

Sửa đổi, bổ sung các quy định về phương thức giải ngân trong việc cho vay của tổ chức tín dụng đối với khách hàng, các giao dịch góp vốn cổ phần, chuyển nhượng vốn, mua bán, chuyển nhượng cổ phiếu, trái phiếu giữa các doanh nghiệp và cá nhân.

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Các Bộ, ngành, đơn vị liên quan

2012 - 2014

5

Ban hành các quy định về trách nhiệm của tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán, dịch vụ trung gian thanh toán, trách nhiệm của người sử dụng dịch vụ thanh toán

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Các Bộ, ngành, đơn vị liên quan

2011 - 2013

6

Ban hành quy định giao dịch mua bán bất động sản và những tài sản có giá trị lớn thực hiện thanh toán qua ngân hàng

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Các Bộ, ngành, địa phương, đơn vị liên quan

2013 - 2015

7

Thực hiện và hoàn thành Đề án xây dựng Trung tâm chuyển mạch thẻ thống nhất

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Bộ Tài chính

2011 - 2012

8

Mở rộng kết nối Hệ thống thanh toán điện tử liên ngân hàng với Hệ thống thanh toán của Kho bạc Nhà nước

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Bộ Tài chính

2011 - 2012

9

Tăng cường các giải pháp về an ninh, an toàn và bảo mật cho cơ sở hạ tầng thanh toán; xây dựng các tiêu chuẩn đối với máy móc, thiết bị phục vụ hoạt động thanh toán thẻ, thực hiện kiểm định chất lượng máy rút tiền tự động, thiết bị chấp nhận thẻ; nghiên cứu, định hướng áp dụng chuẩn về thẻ thanh toán nội địa, xây dựng kế hoạch phát triển thẻ gắn vi mạch điện tử tại Việt Nam

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Bộ Khoa học và Công nghệ, Bộ Công an và các Bộ, ngành, đơn vị liên quan

2012 - 2015

10

Xây dựng hệ thống thanh toán bù trừ tự động cho các giao dịch ngân hàng bán lẻ

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Các bộ, ngành, đơn vị liên quan

2013 - 2015

11

Phát triển thanh toán thẻ qua điểm chấp nhận thẻ; kết nối liên thông hệ thống thanh toán thẻ trên toàn quốc; tăng cường việc chấp nhận thẻ lẫn nhau giữa các tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán thẻ

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Các bộ, ngành, địa phương, đơn vị liên quan

2011 - 2015

12

Mở rộng trả lương qua tài khoản đối với những đối tượng hưởng lương từ ngân sách nhà nước và các đối tượng khác

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Các bộ, ngành, địa phương, đơn vị liên quan

2011 - 2015

13

Áp dụng phương thức thanh toán qua điện thoại di động, qua internet; áp dụng các phương thức, phương tiện thanh toán hiện đại tới các vùng nông thôn, vùng sâu, vùng xa

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Bộ Thông tin và Truyền thông, các Bộ, ngành, địa phương và đơn vị liên quan

2012 - 2015

14

Tổ chức tuyên truyền, phổ biến kiến thức về thanh toán không dùng tiền mặt

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Bộ Thông tin và Truyền thông, các Bộ, ngành, địa phương, đơn vị liên quan

2011 - 2015

15

Hợp tác quốc tế để nhận được sự hỗ trợ về kỹ thuật, tư vấn, kinh nghiệm và tài chính

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính

2011 - 2015

16

Kiểm tra, giám sát đối với hoạt động thanh toán và các hệ thống thanh toán

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Các bộ, ngành, địa phương liên quan

2011 - 2015

17

Ban hành các cơ chế, chính sách khuyến khích phù hợp về thuế hoặc biện pháp tương tự như ưu đãi về thuế

Bộ Tài chính

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

2012 - 2013

18

Áp dụng các hình thức thi đua, khen thưởng, vinh danh, xếp hạng, đánh giá doanh nghiệp bán lẻ; vận động các tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán, các doanh nghiệp cung cấp hàng hóa, dịch vụ có các hình thức khuyến khích đối với người tiêu dùng

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Bộ Công thương, Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam, các đơn vị liên quan

2011 - 2013

19

Ban hành các quy định về bảo đảm an ninh, an toàn, bảo mật, phòng ngừa, ngăn chặn và xử lý các hành vi vi phạm pháp luật trong hoạt động thanh toán không dùng tiền mặt

Bộ Công an

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, các Bộ, ngành, địa phương, đơn vị liên quan

2012 - 2015

20

Phát triển và ứng dụng các sản phẩm thẻ phục vụ chi tiêu công vụ của các cơ quan, đơn vị sử dụng ngân sách nhà nước

Bộ Tài chính

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, các Bộ, ngành, địa phương, đơn vị liên quan

2012 - 2015

21

Vận động các tổ chức tài chính, tiền tệ quốc tế hỗ trợ Việt Nam xây dựng và phát triển hệ thống thanh toán

Bộ Kế hoạch và Đầu tư

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Bộ Tài chính

2012 - 2015

22

Bố trí nguồn kinh phí từ ngân sách nhà nước để xây dựng và thực hiện Đề án

Bộ Tài chính, Bộ Kế hoạch và Đầu tư

Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

2011 - 2015

 

THE PRIME MINISTER
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No.: 2453/QD-TTg

Hanoi, December 27, 2011

 

DECISION

APPROVING THE SCHEME TO STEP UP NON-CASH PAYMENT IN VIETNAM -PERIOD 2011 – 2015

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of Government dated December 25, 2001;

Pursuant to the Law on State Bank of Vietnam dated June 16, 2010;

Pursuant to the Law on Credit Institutions dated June 16, 2010;

At the proposal of the Governor of State Bank of Vietnam at the Document No.172/TTr-NHNN dated July 30, 2011 and Document No.85/BC-NHNN dated July 30, 2011.

DECIDES:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

I. OBJECTIVES

1. Overall objective: To diversify payment services, develop payment infrastructure, accelerate the application of electronic payment technology, focusing on development of non-cash payments in rural areas to meet better needs of payment of the economy, reduce social costs related to cash, creating strong and significant changes in payment practices in society, contributing to improve operational efficiency of banking system and efficiency of state management.

2. Specific objectives:

a) By the end of 2015, the cash-percentage in the total means of payment at a level of lower 11%.

b) By the end of 2015, increase number of people who are accessed payment services, increase the proportion of people having bank accounts up to 35-40% of the population.

c) To implement the overall Plan's objectives for development of electronic commerce in period 2011 - 2015 has been approved by the Prime Minister at the Decision No.1073/QD-TTg dated July 12, 2010.

d) To develop card payment services, focusing on development of payment via card accepting places. By 2015, the entire market has about 250,000 card-accepting devices which are installed with the number of transactions reached about 200 million transactions per year.

đ) To apply some new forms of payment in accordance with the conditions and characteristics of rural and remote areas.

II. DUTIES AND SOLUTIONS

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) Development of electronic payment with many safe, convenient, new products and services; in which the focus is the development of payment through card-accepting places to reduce cash payment, create habit of non-cash payment in the most parts of population.

b) Selection and application of some appropriate payment models for Vietnam to build the platform, create an development for the operation of non-cash payments in rural areas, contributing to implement the Party's guidelines and State on agriculture and rural areas, farmers and construction of new countryside.

c) Strengthening the management of cash payments, reducing the use of transactions of cash payment.

2. Implementation in sync of 5 solution groups:

a) To supplement and perfect in sync the legal framework and policies:

- To review, supplement and amend legal documents guiding the implementation of the 2010 Law on State Bank of Vietnam and the 2010 Law on Credit Institutions related to the payment operations.

- To issue Decree to replace the Decree No.64/2001/ND-CP dated September 20, 2001 by the Government on payment activities through organizations providing payment services.

- To amend and supplement Decree No.161/2006/ND-CP dated December 28, 2006 of the Government regulating on payment in cash.

- To review, amend and supplement the provisions on the method of disbursement in loans of credit institutions to customers, the transactions of contribution of share capital, fund transfer, purchase, sale, transfer of shares bonds between individuals and enterprises to limit and reduce the transactions paid in cash.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- To promulgate the appropriate promotion mechanisms and policies on tax or similar measures such as tax incentives for turnover of goods and services paid by cards through the card accepting places to encourage the units to sell goods and services to accept card payments, encourage people to use cards for payment to buy goods and replace transactions paid in cash.

- To promulgate appropriate mechanisms and policies on payment service charges to encourage organizations and individuals to make non-cash payment; prescribe charges rate for some payment transactions in cash; with reasonable charges policy to encourage people to use debit cards through automated teller machines, card accepting equipment; to adjust decrease the charges rate of services of inter-bank payment to effect the payment service charges rate of the organizations providing payment services, creating a reasonable charge rate for service users.

- To promulgate regulations of trading real estate and other assets of great value (cars, motorcycles, boats, ships...) made payments via banks.

b) To improve the quality and development of technical infrastructure:

- To promote technology transfer and application of innovative and new technologies for operation of non-cash payment.

- To improve quality, focus on investment in development of infrastructure of card accepting network, enhance the installation of card accepting devices at the trade centers, restaurants, hotels, amusement parks, tourism.

- To connect the card payment systems across the country, strengthen the mutual card acceptance among the organizations providing card payment services.

- To layout reasonably the network, strengthen installation of automatic teller machines at the places where conditions permit, consistent with the needs of people.

- Focus on implementation and completion of scheme to construct unified card-switching center has been approved by the Prime Minister.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- To enhance solutions on security, safety and confidentiality for the payment infrastructure; to build standards for machinery and equipment for the operation of card payment, perform quality testing for automatic teller machines, card accepting devices; to research and orient application of standards on domestic payment cards, to plan development of electronic microchipped card in Vietnam in accordance with international standards to increase safety and increase facility to use card.

- To develop automated offset payment system for the retail banking transactions.

c) To diversify and improve the quality of payment services, application of new and modern payment instruments:

- To focus on the development of card payment through card accepting places by the synchronous measures for the use of debit cards to be convenient and become a habit.

- To develop and apply the card products for expense of public service of the agencies and units using state budget.

- To continue to expand the payment of wages through accounts for those who receive salaries from the state budget consistent with the possibility of payment infrastructure; to improve further the quality of services paying salaries through accounts and accompanied services; mobilize, encourage cardres, cilvil servants to make non-cash payment through the accounts (the transfer directly on automated teller machines, use of payment through card accepting places, use of other new payment services), and expand application for the objects not enjoying saliries from the state budget.

- To encourage development of multi-purpose, versatile cards (for toll collection, buying gasoline, bus tickets, taxis, paying social security ...).

- To develop forms of non-cash payment in the payment of charges, recurring charges (electricity, water, telephone ...).

- To promote the application of modern, new payment methods (payment via Internet, mobile phones ...) particularly encourage the application of the methods and modern means of payment but easy to use and in accordance with conditions in rural areas and remote areas, even for those who have no bank accounts; on the basis of applying the models successfully deployed in some countries and use the available network of credit institutions and other concerned organizations.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- To organize regularly times of propaganda and dissemination of knowledge on non-cash payments with the appropriate forms on the mass media.

- To develop and implement training programs for employees of the organizations providing payment services, payment intermediary services and concerned organizations.

đ) The solution supports:

- To promote international cooperation in order to receive technical support, consulting, experience and finance necessary for the development of non-cash payments:

+ To enhance cooperation, mobilization of institutions of finance, international currency to support Vietnam in rapidly construction and growing of appropriate, modern payment systems;

+ To strengthen cooperation with the international card organizations, payment institutions, the organization providing payment solutions, banking associations in the region and around the world to learn experience and grasp timely the tendency to develop modern, new means of payment for effective applications in Vietnam.

- To strengthen coordination between the ministries, branches, localities and enterprises to deploy the solutions of non-cash payment.

- To increase the number and improve the quality of managers, especially managers participating in formulating policies and strategies in the field of payment; and strengthen the training for managers working payment in the banking sector.

- To strengthen inspection and supervision for payment activities in the economy to ensure compliance with the provisions of law for the payment, ensure the payment system to stably operate safely and effectively.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

III. ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION

1. State Bank of Vietnam presides over and coordinates with ministries, branches, localities and units associated with implementing, monitoring and supervising and urging the implementation of the above solutions; periodically sum up partially, assess and report to Prime Minister on the status and performance; proposes measures to handle the difficulties and problems; and organize to sum up by the end of 2015.

2. The ministries, branches, and localities based on functions, tasks assigned:

a) Actively coordinate closely with the State Bank of Vietnam to direct the implementation organization.

b) Prior to December 15 annually, send performance report to the State Bank of Vietnam for synthesis to report to the Prime Minister.

c) Implement the major tasks assigned in the implementation plan issued together with this Decision.

IV. PERFORMANCE AND CONSTRUCTION FUNDING OF PROJECTS

Funding for construction and performance of the scheme is raised from the following sources: the State Budget (used to implement the mechanisms and policies of incentives, information and communication, swapping of the foreign loans, scheme construction...); capital of official development assistance (ODA), loans, foreign investment; investment of the credit institutions, enterprises and individuals; the other funding sources.

Article 2. This Decision takes effect from the signing date.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

 

 

PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 

PLAN

DEPLOYING A NUMBER OF MAJOR TASKS IN IMPLEMENTATION OF SCHEME TO STEP UP NON-CASH PAYMENT IN VIETNAM - PERIOD 2011 – 2015
(Issued together with Decision No.2453/QD-TTg dated December 27, 2011 of the Prime Minister)

No.

Contents of implementation

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Units in coordination

Time of implementation

1

Review, supplement and amendment of legal documents guiding the implementation of the Law on State Bank of Vietnam in 2010 and the Law on Credit Institutions in 2010 related to payment operations

The State Bank of Vietnam

The concerned ministries, branches and units

2011 - 2015

2

Issuing Decree to replace Decree No.64/2001/ND-CP of the Government on payment operations through organizations providing payment services

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The Ministry of Justice, the concerned ministries, branches and units

2011 - 2012

3

Amendment and supplement of the Decree No.161/2006/ND-CP of the Government on payment in cash

The State Bank of Vietnam

The Ministry of Justice, the concerned ministries, branches and units

2012 - 2013

4

Amendment and supplement of the provisions on the method of disbursement of loans of credit institutions to customers, the transactions of contribution to equity, capital transfer, sale, transfer of stocks, bonds between the enterprises and individuals.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The concerned ministries, branches and units

2012 - 2014

5

Promulgating regulations on the responsibilities of organizations providing payment services, payment intermediary services, the responsibility of the users of payment services

The State Bank of Vietnam

The concerned ministries, branches and units

2011 - 2013

6

Promulgating regulations on trade of real estate and other assets of great value made payments via banks

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The concerned ministries, branches, localities and units

2013 - 2015

7

Implementation and completion of construction scheme of unified card switching center 

The State Bank of Vietnam

The Ministry of Finance

2011 - 2012

8

Expansion of the connection of interbank electronic payment system with payment system of the State Treasury

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The Ministry of Finance

2011 - 2012

9

Strengthening of solutions of security, safety and confidentiality for the payment infrastructure; building standards for machinery and equipment for the operation of card payment, performing quality appraisal for automated teller machine, card accepting device; researching, orienting application of standards on domestic payment cards, planing to develop electronic microchipped card in Vietnam

The State Bank of Vietnam

Ministry of Science and Technology, Ministry of Public Security and The concerned ministries, branches,  and units

2012 - 2015

10

Building automated offset payment system for the retail banking transactions

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The concerned ministries, branches, localities and units

2013 - 2015

11

Development of card payment through card accepting places; interconnectivity of card payment systems across the country; intensifying the mutual card acceptance among organizations providing card payment services

The State Bank of Vietnam

The concerned ministries, branches, localities and units

2011 - 2015

12

Expansion of paying wages through accounts for those who receive salaries from the state budget and other objects

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The concerned ministries, branches, localities and units

2011 - 2015

13

Applying the method of payment via mobile phone, internet; applying the methods and means of modern payment to rural and remote areas

The State Bank of Vietnam

Ministry of Agriculture and Rural Development, Ministry of Information and Communications, The concerned ministries, branches, localities and units

2012 - 2015

14

Organizing the propagation and dissemination of knowledge on non-cash payment

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Ministry of Information and Communications, The concerned ministries, branches, localities and units

2011 - 2015

15

International cooperation to receive support of technique, consulting, experience and finance

The State Bank of Vietnam

The Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Finance

2011 - 2015

16

Inspection and supervision over the activities of payment and settlement systems

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The concerned ministries, branches, localities and units

2011 - 2015

17

Promulgating mechanisms and policies of promotion appropriate to tax or similar measures such as tax incentives

Ministry of Finance

The State Bank of Vietnam

2012 - 2013

18

Application of forms of competition, awards, honors, ratings, valuation of retail enterprises; lobbying organizations providing payment services, the enterprises supplying goods and services with forms of incentives for consumers

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Ministry of Industry and Trade, Vietnam Chamber of Commerce and Industry, concerned units

2011 - 2013

19

Promulgating regulations on ensuring security, safety, confidentiality, prevention and handling of law violations in the operation of non-cash payment

Ministry of Public Security

The State Bank of Vietnam, the concerned ministries, branches, localities and units

2012 - 2015

20

Development and application of card products for expenditures of public service of the agencies and units using state budget

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The State Bank of Vietnam, The concerned ministries, branches, localities and units

2012 - 2015

21

Mobilization of financial institutions, institutions of international currency to support Vietnam to build and develop payment systems

Ministry of Planning and Investment

The State Bank of Vietnam, Ministry of Finance

2012 - 2015

22

Allocation of funding from the state budget for the construction and implementation of the scheme

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The State Bank of Vietnam 

2011 - 2015

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Quyết định 2453/QĐ-TTg ngày 27/12/2011 về phê duyệt Đề án đẩy mạnh thanh toán không dùng tiền mặt tại Việt Nam giai đoạn 2011 - 2015 do Thủ tướng Chính phủ ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


18.643

DMCA.com Protection Status
IP: 3.133.129.8
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!