PEOPLE'S
COUNCIL OF
HAI PHONG CITY
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
148/2016/NQ-HDND
|
Hai
Phong, December 13, 2016
|
RESOLUTION
ON AMOUNTS,
COLLECTION, PAYMENT, MANAGEMENT AND USE OF FEES FOR USING FACILITIES,
INFRASTRUCTURE, SERVICES AND PUBLIC UTILITIES IN CHECKPOINT AREAS OF HAI PHONG
SEAPORT
15TH PEOPLE'S COUNCIL OF HAI PHONG CITY AT 3RD
SESSION
Pursuant to the Law on
organization of local governments dated June 19, 2015;
Pursuant to the Law on
promulgation of legislative documents dated June 22, 2015;
Pursuant to the Law on fees and
charges dated November 25, 2015;
Pursuant to the Government’s
Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 on guidelines for the Law on
fees and charges;
Implementing Directive No.
14/CT-TTg dated May 10, 2016 of the Prime Minister on initiating the Law on
fees and charges;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
In consideration of Statement
No. 243/TTr-UBND dated November 22, 2016 of People’s Committee of city on
amounts, collection, payment, management and use of facilities, infrastructure,
services, and public utilities in checkpoint areas of Hai Phong seaport;
assessment report of Commission of Economy and Budget of People's Council of
city; and consultation of the People’s Council deputies,
RESOLVE:
Article 1. Regulations on
amounts, collection, payment, management and use of fees for using facilities,
infrastructure, services and public utilities in checkpoint areas of Hai Phong
seaport:
1. Payers
a) Organizations and individuals
trading temporarily imported goods, transited goods, goods sent to bonded
warehouses, or goods in transit that use facilities, infrastructure, services,
and public utilities in checkpoint areas of Hai Phong seaport;
b) Organizations and individuals
trading temporarily imported goods, transited goods, goods sent to bonded
warehouses, or goods in transit that make customs declaration of temporary
import of goods in a province/city but follow procedures for re-export at a
Sub-department of Customs at the checkpoint affiliated to Department of Customs
of Hai Phong;
c) Organizations and individuals
trading goods sent to bonded warehouses that make customs declaration at a
customs post outside the checkpoint area in a province/city but follow procedures
for being moved to another custom post outside the checkpoint area and being
sealed by the customs at a Sub-department of Customs at the checkpoint
affiliated to Department of Customs of Hai Phong;
d) Organizations and individuals
trading imported goods, exported goods through checkpoints of seaports in the
administrative divisions of Hai Phong;
e) Exemption: With regard to
temporarily imported goods, only goods temporarily imported from a foreign
country to Vietnam so as to being exported to another country shall be charged,
goods temporarily imported for re-export prescribed in Point a, b, c, d, dd
Clause 1 Article 48 of the Law on Customs 2014 shall not be charged; with
regard to trading of goods sent to bonded warehouses, only goods from a foreign
country that are sent bonded warehouses awaiting being exported to another
country shall be charged as prescribed in Directive No. 23/CT-TTg dated
September 7, 2012 of the Prime Minister; other goods shall not be charged.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Imported goods and exported goods
serving the duties of national defense and security, and aid goods are exempt
from fees.
3. Amounts of fees
a) Regarding temporarily imported
goods, transited goods, goods sent to bonded warehouses (other than transited
goods prescribed in Clause 2 Article 89 of Circular No. 38/2015/TT-BTC dated
March 25, 2015 of the Ministry of Finance):
No.
Description
Unit
Amount
1
20 ft dry container
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2,200,000
2
40 ft dry container
VND/cont
4,400,000
3
20 ft reefer container
VND/cont
2,300,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
40 ft reefer container
VND/cont
4,800,000
5
Liquid cargo, bulk cargo
VND/tonne
50,000
b) Regarding goods in transit, transited
goods prescribed in Clause 2 Article 89 of Circular No. 38/2015/TT-BTC dated
March 25, 2015 of the Ministry of Finance:
No.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Unit
Amount
1
20 ft container
VND/cont
500,000
2
40 ft container
VND/cont
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Less than container load
VND/tonne
50,000
4
Bulk cargo (not in container)
VND/tonne
2,000
c) Regarding imported goods,
exported goods:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Description
Unit
Amount
1
20 ft container
VND/cont
250,000
2
40 ft container
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
500,000
3
Liquid cargo, bulk cargo
VND/tonne
20,000
4. Collecting authority: The
People’s Committee of Hai An district
5. Management and use of fees
a) Rate of amount of fees withheld
by the collecting authority
Assign the People’s Committee of
city to stipulate a fixed budget for the collecting authority or agencies
cooperating in the fee collection in accordance with applicable regulations
provided that the withheld rate may not exceed 10% of collected amount of fees.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 2. Implementation
1. Assign the People’s Committee of
city to direct agencies and units to implement this Resolution.
2. Assign the Standing board of
People’s Council, Committees, groups of People’s Council deputies and People’s
Council deputies to inspect and supervise the implementation of Resolution.
3. According to performance of the
first 6 months in 2017, assign the People’s Committee of city to send a report
on performance to the Standing board of People's Council of city to consider
adjusting amounts of fees in conformity with real conditions.
4. All regulations contrary to this
Resolution shall be annulled.
This Resolution is ratified by the
15th People's Council of city during the 3th session on December 8, 2016 and
comes into force from January 1, 2017./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
COLLECTING
POINT NO. …………………..
DECLARATION
OF FEES FOR USING FACILITIES, INFRASTRUCTURE, SERVICES AND PUBLIC UTILITIES IN
CHECKPOINT AREAS OF HAI PHONG SEAPORT
Enterprise’s name:
...............................................................................................................
Address:
...............................................................................................................................
..............................................................................................................................................
Business identification number:
...........................................................................................
Ref. No. of customs
declaration/B/L/delivery order: ............................................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Description
Unit
Amount
Quantity
Total
I
Temporarily imported goods,
transited goods, goods sent to bonded warehouses
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
VND/cont
2,200,000
2
40 ft dry container
VND/cont
4,400,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
20 ft reefer container
VND/cont
2,300,000
4
40 ft reefer container
VND/cont
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Liquid cargo
VND/tonne
50,000
6
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
VND/tonne
50,000
II
Goods in transit
7
20 ft container
VND/cont
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
40 ft container
VND/cont
1,000,000
9
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
VND/tonne
50,000
10
Bulk cargo (not in container)
VND/tonne
2,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
III
Imported goods, exported goods
11
20 ft container
VND/cont
250,000
12
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
VND/cont
500,000
13
Liquid cargo
VND/tonne
20,000
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
14
Bulk cargo
VND/tonne
20,000
Total
payable fee
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
In
words
I hereby declare that the above
information is accurate and take legal responsibility for declared figures./.
COLLECTED BY
(Signature and full name)
[Date]……………………..
PAID BY
(Signature and full name)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Issued with receipt No.
……………………………….