|
Statistics
- Documents in English (15557)
- Official Dispatches (1347)
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH
PHỦ
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số: 49/2012/QĐ-TTg
|
Hà Nội, ngày 08
tháng 11 năm 2012
|
QUYẾT ĐỊNH
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG ĐIỀU
3 CỦA QUYẾT ĐỊNH SỐ 142/2009/QĐ-TTG CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ VỀ CƠ CHẾ, CHÍNH
SÁCH HỖ TRỢ GIỐNG CÂY TRỒNG, VẬT NUÔI, THỦY SẢN ĐỂ KHÔI PHỤC SẢN XUẤT VÙNG BỊ
THIỆT HẠI DO THIÊN TAI, DỊCH BỆNH
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12
năm 2001;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và
Phát triển nông thôn;
Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết định sửa đổi,
bổ sung Điều 3 của Quyết định số 142/2009/QĐ-TTg ngày 31 tháng 12 năm 2009 của
Thủ tướng Chính phủ về cơ chế, chính sách hỗ trợ giống cây trồng, vật nuôi, thủy
sản để khôi phục sản xuất vùng bị thiệt hại do thiên tai, dịch bệnh,
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung
Điều 3 của Quyết định số 142/2009/QĐ-TTg ngày 31 tháng 12 năm 2009 của Thủ tướng Chính phủ về cơ chế,
chính sách hỗ trợ giống cây trồng, vật nuôi, thủy sản để khôi phục sản xuất
vùng bị thiệt hại do thiên tai, dịch bệnh:
“Điều 3. Mức hỗ trợ
1. Hỗ trợ đối với cây trồng bị thiệt hại từ 30% trở
lên:
a) Diện tích gieo cấy lúa thuần bị thiệt hại hơn
70%, hỗ trợ 2.000.000 đồng/ha; thiệt hại từ 30 - 70%, hỗ trợ 1.000.000 đồng/ha;
b) Diện tích mạ lúa thuần bị thiệt hại hơn 70%, hỗ
trợ 20.000.000 đồng/ha; thiệt hại từ 30 - 70%, hỗ trợ 10.000.000 đồng/ha;
c) Diện tích lúa lai bị thiệt hại hơn 70%, hỗ trợ
3.000.000 đồng/ha; thiệt hại từ 30 - 70%, hỗ trợ 1.500.000 đồng/ha;
d) Diện tích mạ lúa lai bị thiệt hại hơn 70%, hỗ trợ
30.000.000 đồng/ha; thiệt hại từ 30 - 70%, hỗ trợ 15.000.000 đồng/ha;
đ) Diện tích ngô và rau màu các loại thiệt hại hơn
70%, hỗ trợ 2.000.000 đồng/ha; thiệt hại từ 30 - 70%, hỗ trợ 1.000.000 đồng/ha;
e) Diện tích cây công nghiệp và cây ăn quả lâu năm
bị thiệt hại hơn 70%, hỗ trợ 4.000.000 đồng/ha; thiệt hại từ 30 - 70%, hỗ trợ
2.000.000 đồng/ha.
2. Hỗ trợ đối với nuôi gia súc, gia cầm:
a) Thiệt hại do thiên tai
- Gia cầm hỗ trợ từ 10.000 - 20.000 đồng/con;
- Lợn hỗ trợ 750.000 đồng/con;
- Trâu, bò, ngựa hỗ trợ 4.000.000 đồng/con;
- Hươu, nai, cừu, dê hỗ trợ: 2.000.000 đồng/con.
b) Thiệt hại do dịch bệnh nguy hiểm: Mức hỗ trợ giống
thực hiện theo quy định tại Quyết định số 719/QĐ-TTg ngày 05 tháng 6 năm 2008 của
Thủ tướng Chính phủ về chính sách hỗ trợ phòng, chống dịch bệnh gia súc, gia cầm
và Quyết định số 1442/QĐ-TTg ngày 23 tháng 8 năm 2011 của Thủ tướng Chính phủ về
sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 719/QĐ-TTg ngày 05 tháng 6 năm
2008 của Thủ tướng Chính phủ về chính sách hỗ trợ phòng, chống dịch bệnh gia
súc, gia cầm.
3. Hỗ trợ đối với nuôi thủy, hải sản:
a) Diện tích nuôi cá truyền thống bị thiệt hại từ
30 - 70%, hỗ trợ từ 3.000.000 - 7.000.000 đồng/ha; thiệt hại hơn 70% hỗ trợ từ
7.000.000 - 10.000.000 đồng/ha;
b) Diện tích nuôi tôm quảng canh bị thiệt hại từ 30
- 70%, hỗ trợ từ 2.000.000 - 4.000.000 đồng/ha; thiệt hại hơn 70%, hỗ trợ từ
4.000.000 - 6.000.000 đồng/ha;
c) Diện tích nuôi tôm sú thâm canh bị thiệt hại từ
30 - 70%, hỗ trợ từ 4.00.000 - 6.000.000 đồng/ha; thiệt hại hơn 70%, hỗ trợ từ
6.000.000 - 8.000.000 đồng/ha;
d) Diện tích nuôi tôm thẻ chân trắng thâm canh bị
thiệt hại từ 30 - 70%, hỗ trợ từ 10.000.000 - 20.000.000 đồng/ha; thiệt hại hơn
70%, hỗ trợ từ 20.000.000 - 30.000.000 đồng/ha;
đ) Diện tích nuôi ngao bị thiệt hại từ 30 - 70%, hỗ
trợ từ 20.000.000 - 40.000.000 đồng/ha; thiệt hại hơn 70%, hỗ trợ từ 40.000.000
- 60.000.000 đồng/ha;
e) Diện tích nuôi cá tra bị thiệt hại từ 30 - 70%,
hỗ trợ từ 10.000.000 - 20.000.000 đồng/ha; thiệt hại hơn 70%, hỗ trợ từ
20.000.000 - 30.000.000 đồng/ha;
g) Lồng, bè nuôi bị thiệt hại từ 30 - 70%, hỗ trợ từ
3.000.000 - 7.000.000 đồng/100 m3 lồng; thiệt hại hơn 70%, hỗ trợ từ
7.000.000 - 10.000.000 đồng/100 m3 lồng.
Căn cứ phương thức, đối tượng nuôi, mật độ thả theo
định mức nuôi và thiệt hại thực tế về giống, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương quyết định hỗ trợ cụ thể cho các hộ bị thiệt hại
theo quy định trên và vận dụng hỗ trợ cho các hộ nuôi loại thủy sản cùng nhóm đối
tượng nhưng không vượt quá mức hỗ trợ được quy định trên.
4. Trường hợp hỗ trợ bằng hiện vật giống cây trồng,
giống vật nuôi, giống thủy sản thì mức hỗ trợ tương đương mức hỗ trợ bằng tiền
được quy đổi theo giá tại thời điểm hỗ trợ.”
Điều 2. Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với Bộ Nông nghiệp và Phát
triển nông thôn hướng dẫn thi hành Quyết định này.
Điều 3. Điều khoản thi hành
1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày
30 tháng 12 năm 2012.
2. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng
cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc
Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- VP BCĐ TW về phòng, chống tham nhũng;
- HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- UBTW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTCP, cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc,
Công báo;
- Lưu: Văn thư, KTN (3b).
|
THỦ TƯỚNG
Nguyễn Tấn Dũng
|
THE PRIME
MINISTER
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No. 49/2012/QD-TTg
|
Hanoi, November
08, 2012
|
DECISION AMENDMENTS,
SUPPLEMENTS TO ARTICLE 3 OF THE PRIME MINISTER’S DECISION No. 142/2009/QD-TTg
DATED DECEMBER 31, 2009 ON ASSISTANCE IN THE FORM OF PLANT SEEDS AND
SEEDLINGS, BREED ANIMALS AND AQUATIC ORGANISMS FOR RESTORATION OF PRODUCTION IN
AREAS SUFFERING DAMAGE FROM NATURAL DISASTERS OR EPIDEMICS Pursuant to the Law on Government organization
dated December 25, 2001; At the request of the Minister of Agriculture
and Rural development; The Prime Minister promulgates the Decision on
amendments, supplements to Article 3 of the Prime Minister’s Decision on assistance
in the form of plant seeds and seedlings, breed animals and aquatic organisms
for restoration of production in areas suffering damage from natural disasters
or epidemics. Article 1. Amendments, supplements to Article 3
of the Prime Minister’s Decision No. 142/2009/QD-TTg dated December 31, 2009 on
assistance in the form of plant seeds and seedlings, breed animals and aquatic
organisms for restoration of production in areas suffering damage from natural
disasters or epidemics: “Article 3. Level of assistance 1. Assistance for loss of crop of at least 30% in
area: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 b) Assistance for 70% loss of pure rice seedling
area: VND 20,000,000; 30 – 70% loss: VND 10,000,000/ha; c) Assistance for more than 70% loss of hybrid rice
area: VND 3,000,000/ha; 30 – 70% loss: VND 1,500,000/ha; d) Assistance for more than 70% loss of area for
hybrid rice seedlings: VND 30,000,000/ha; 30 – 70% loss: VND 15,000,000/ha; dd) Assistance for more than 70% loss of area for
corn and other crops: VND 2,000,000/ha; 30 – 70% loss: VND 1,000,000/ha; e) Assistance for more than 70% loss of area for
industrial crops and perennial fruit trees: VND 4,000,000/ha; 30 – 70% loss:
VND 2,000,000/ha; 2. Assistance for loss of livestock and poultry: a) Natural disaster-inflicted loss - Poultry: VND 10,000 – 20,000/head; - Pigs: VND 750,000/head; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Deers, sheep, goats: VND 2,000,000/head. b) Epidemics-inflicted loss: The levels of breeding
stock assistance are specified in the Prime Minister’s Decision No. 719/QD-TTg
dated June 05, 2008 on assistance policy for prevention and combat of epidemic
diseases of livestock and poultry and Decision No. 1442/QD-TTg dated August 23,
2011 on amendments and supplements to a number of articles of the Prime
Minister's Decision No. 719/QD-TTg. 3. Assistance for aquaculture: a) Assistance for 30-70% loss of area for
traditional fish farming: VND 3,000,000 – 7,000,000/ha; more than 70% loss: VND
7,000,000 – 10,000,000/ha; b) Assistance for 30-70% loss of area for extensive
shrimp farming: VND 2,000,000 – 4,000,000/ha; more than 70% loss: VND 4,000,000
– 6,000,000/ha; c) Assistance for 30 – 70% loss of area for intensive
shrimp farming: VND 4,000,000 – 6,000,000/ha; more than 70% loss: VND 6,000,000
– 8,000,000/ha; d) Assistance for 30 – 70% loss of area for
intensive whiteleg shrimp farming: VND 10,000,000 – 20,000,000/ha; more than
70% loss: VND 20,000,000 – 30,000,000/ha; dd) Assistance for 30 - 70% loss of area for oyster
farming: VND 20,000,000 – 40,000,000/ha; more than 70% loss: VND 40,000,000 –
60,000,000/ha; e) Assistance for 30 - 70% loss of area for
pangasius fish farming: VND 10,000,000 – 20,000,000/ha; more than 70% loss: VND
20,000,000 – 30,000,000/ha; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Based on farming methods, type and quantity of
stock according to regulations on level of production and actual loss of
breeding stock, presidents of the People’s Committees of provinces and
central-affiliated cities shall make decisions on provision of assistance for
households suffering damage as prescribed and to households who develop aquatic
types of the same subject group but not in excess of the prescribed level of
assistance. 4. If assistance is provided in the form of plant
seeds or seedlings, breed animals or aquatic organisms, the level of assistance
shall be equal to the amount of money converted at the time of assistance.” Article 2. The Ministry of Finance shall
preside over and cooperate with the Ministry of Agriculture and Rural
Development in instructing the implementation of this Decision. Article 3. Implementary provisions 1. This Decision takes effect from December 30,
2012. 2. Ministers, heads of ministerial-level agencies,
heads of governmental agencies, presidents of People’s committees of provinces,
central-affiliated cities shall be responsible for executing this Decision./. PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Decision No. 49/2012/QD-TTg dated November 08, 2012, amendments, supplements to Article 3 of the Prime Minister’s Decision No. 142/2009/QD-TTg on assistance in the form of plant seeds and seedlings, breed animals and aquatic organisms for restoration of production in areas suffering damage from natural disasters or epidemics
Official number:
|
49/2012/QD-TTg
|
|
Legislation Type:
|
Decision
|
Organization:
|
The Prime Minister of Government
|
|
Signer:
|
Nguyen Tan Dung
|
Issued Date:
|
08/11/2012
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Decision No. 49/2012/QD-TTg dated November 08, 2012, amendments, supplements to Article 3 of the Prime Minister’s Decision No. 142/2009/QD-TTg on assistance in the form of plant seeds and seedlings, breed animals and aquatic organisms for restoration of production in areas suffering damage from natural disasters or epidemics
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|