Text size large => Please "Download" to view content.

MINISTRY OF PUBLIC SECURITY
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------

No. 57/2020/TT-BCA

Hanoi, June 10, 2020

 

CIRCULAR

AMENDMENTS TO CIRCULAR NO. 04/2015/TT-BCA DATED JANUARY 5, 2015 OF MINISTRY OF PUBLIC SECURITY ON FORMS RELATED TO ENTRY, EXIT AND STAY OF FOREIGNERS IN VIETNAM

Pursuant to Law on Entry, Exit, Transit and Stay of Foreigners in Vietnam dated June 16, 2014 and Law on amendments to Law on Entry, Exit, Transit and Stay of Foreigners in Vietnam dated November 25, 2019;

Pursuant to Decree No. 01/2018/ND-CP dated August 6, 2018 of the Government on functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Public Security;

At the request of Director General of Immigration Department,

Minister of Public Security promulgates Circular on amendments to Circular No. 04/2015/TT-BCA dated January 5, 2015 of Ministry of Public Security on forms related to entry, exit and stay of foreigners in Vietnam.

Article 1. Amendments to Circular No. 04/2015/TT-BCA dated January 5, 2015 of Ministry of Public Security on forms related to entry, exit and stay of foreigners in Vietnam

1. Amendments to Clause 1 Article 1 as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Addition of Clauses in Article 2 as follows:

a) Insert Clause 1a after Clause 1 as follows:

 “1a. Information in application for electronic visas (NA1a).”.

b) Insert Clauses 19 and 20 after Clause 18 as follows:

“19. Application for issuance of electronic accounts (NA19).

20. Application for cancellation of electronic accounts (NA20)”.

3. Insert Clauses 3a, 3b and 3c after Clause 3 Article 3 as follows:

 “3a. Official Dispatch responding to application for issuance of electronic accounts (NB8).

3b. Official Dispatch rejecting application for issuance of electronic accounts (NB9).

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4. Insert Clauses 2a and 2b after Clause 2 and Clauses 14 and 15 after Clause 13 Article 4 as follows:

 “2a. Electronic visas (NC2a).

2b. Visas according to list of personnel waiting for approval of immigration agencies (NC2b).

14. Samples of nullifying stamps (NC17).

15. Samples of expiry stamps (NC18).”.

5. Amendments to Point a Clause 1 Article 5 as follows:

“a) Immigration Department is contractually responsible to Science and Technology Institute - Ministry of Public Security for conducting research, designing and producing blank prints to promptly fulfill requirements of competent agencies capable of issuing visas, temporary resident cards, permanent residence cards and visa-free entry documents.”.

6. Replace “ngày 29/01/2012” (January 29, 2012) with “ngày 29/01/2002” (January 29, 2002), “Thông tư số 02/2012/TT-BCA” (Circular No. 02/2012/TT-BCA) with “Thông tư số 02/2013/TT-BCA” (Circular No. 02/2013/TT-BCA), and “Thông tư số 25/2013/TT-BCA” (Circular No. 25/2013/TT-BCA) with “Thông tư số 25/2014/TT-BCA” (Circular No. 25/2014/TT-BCA) under Clause 1 Article 6.

Article 2. Entry into force and responsibility for implementation

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Immigration Department is responsible for taking charge and cooperating with police authorities, local governments and other entities in organizing implementation, guiding and examining implementation of this Circular. Heads of entities affiliated to ministries, directors of police authorities of provinces and central-affiliated cities are responsible for implementation of this Circular. Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be reported to the Ministry (via Immigration Department) for timely guidance./.

 

 

MINISTER




General To Lam

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 57/2020/TT-BCA dated June 10, 2020 on amendments to Circular No. 04/2015/TT-BCA on forms related to entry, exit and stay of foreigners in Vietnam
Official number: 57/2020/TT-BCA Legislation Type: Circular
Organization: The Ministry of Public Security Signer: To Lam
Issued Date: 10/06/2020 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 57/2020/TT-BCA dated June 10, 2020 on amendments to Circular No. 04/2015/TT-BCA on forms related to entry, exit and stay of foreigners in Vietnam

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status