MINISTRY OF PUBLIC SECURITY
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------
|
No. 57/2020/TT-BCA
|
Hanoi, June 10, 2020
|
CIRCULAR
AMENDMENTS
TO CIRCULAR NO. 04/2015/TT-BCA DATED JANUARY 5, 2015 OF MINISTRY OF PUBLIC
SECURITY ON FORMS RELATED TO ENTRY, EXIT AND STAY OF FOREIGNERS IN VIETNAM
Pursuant to Law on Entry,
Exit, Transit and Stay of Foreigners in Vietnam dated June 16, 2014 and Law on
amendments to Law on Entry, Exit, Transit and Stay of Foreigners in Vietnam
dated November 25, 2019;
Pursuant to Decree No.
01/2018/ND-CP dated August 6, 2018 of the Government on functions, tasks,
powers, and organizational structure of the Ministry of Public Security;
At the request of Director
General of Immigration Department,
Minister of Public Security
promulgates Circular on amendments to Circular No. 04/2015/TT-BCA dated January
5, 2015 of Ministry of Public Security on forms related to entry, exit and stay
of foreigners in Vietnam.
Article 1. Amendments to
Circular No. 04/2015/TT-BCA dated January 5, 2015 of Ministry of Public
Security on forms related to entry, exit and stay of foreigners in Vietnam
1. Amendments to Clause 1 Article 1 as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Addition of Clauses in Article 2 as follows:
a) Insert Clause 1a after
Clause 1 as follows:
“1a. Information in
application for electronic visas (NA1a).”.
b) Insert Clauses 19 and 20
after Clause 18 as follows:
“19. Application for issuance
of electronic accounts (NA19).
20. Application for
cancellation of electronic accounts (NA20)”.
3. Insert Clauses 3a, 3b and 3c after Clause 3 Article 3 as follows:
“3a. Official Dispatch
responding to application for issuance of electronic accounts (NB8).
3b. Official Dispatch rejecting
application for issuance of electronic accounts (NB9).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Insert Clauses 2a and 2b after Clause 2 and Clauses 14 and 15 after
Clause 13 Article 4 as follows:
“2a. Electronic visas
(NC2a).
2b. Visas according to list of
personnel waiting for approval of immigration agencies (NC2b).
14. Samples of nullifying
stamps (NC17).
15. Samples of expiry stamps
(NC18).”.
5. Amendments to Point a Clause 1 Article 5 as follows:
“a) Immigration Department is
contractually responsible to Science and Technology Institute - Ministry of
Public Security for conducting research, designing and producing blank prints
to promptly fulfill requirements of competent agencies capable of issuing
visas, temporary resident cards, permanent residence cards and visa-free entry
documents.”.
6. Replace “ngày 29/01/2012” (January 29, 2012) with “ngày 29/01/2002”
(January 29, 2002), “Thông tư số 02/2012/TT-BCA” (Circular No. 02/2012/TT-BCA)
with “Thông tư số 02/2013/TT-BCA” (Circular No. 02/2013/TT-BCA), and “Thông tư
số 25/2013/TT-BCA” (Circular No. 25/2013/TT-BCA) with “Thông tư số
25/2014/TT-BCA” (Circular No. 25/2014/TT-BCA) under Clause 1 Article 6.
Article 2. Entry into force
and responsibility for implementation
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Immigration Department is
responsible for taking charge and cooperating with police authorities, local
governments and other entities in organizing implementation, guiding and
examining implementation of this Circular. Heads of entities affiliated to
ministries, directors of police authorities of provinces and central-affiliated
cities are responsible for implementation of this Circular. Difficulties that
arise during the implementation of this Circular should be reported to the
Ministry (via Immigration Department) for timely guidance./.
MINISTER
General To Lam