|
Statistics
- Documents in English (15411)
- Official Dispatches (1337)
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ ******** |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc ******** |
Số: 482-TTg |
Hà Nội, ngày 08 tháng 9 năm 1994 |
CHỈ THỊ
VỀ VIỆC TỔNG KẾT 8 NĂM THI HÀNH LUẬT HÔN NHÂN VÀ GIA ĐÌNH
Luật Hôn nhân và gia đình năm 1986, ra đời vào năm đầu của thời kỳ đổi mới, kế thừa những nguyên tắc dân chủ, tiến bộ của chế độ hôn nhân gia đình mới, lần đầu tiên được thể chế hoá trong Luật Hôn nhân và gia đình năm 1959 và cả những truyền thống tốt đẹp của gia đình Việt Nam, qua 8 năm thực hiện đã góp phần rất tích cực trong việc xây dựng và củng cố các gia đình Việt Nam, phát huy những truyền thống tốt đẹp của dân tộc, xoá bỏ những tập tục lạc hậu của chế độ hôn nhân và gia đình phong kiến, chống ảnh hưởng xấu của chế độ hôn nhân và gia đình tư sản.
Tuy vậy, ở nhiều nơi vẫn còn xảy ra các hành vi vi phạm các quy định của Luật Hôn nhân và gia đình, kể cả những trường hợp vi phạm nghiêm trọng, vẫn còn những trường hợp tảo hôn, kết hôn không đăng ký, vi phạm nguyên tắc hôn nhân một vợ một chống; tình trạng đánh vợ, hành hạ con cái, không thực hiện nghĩa vụ cấp dưỡng cho con và bố mẹ già yếu vẫn chưa bị lên án và xử lý đúng mức.
Xuất phát từ vị trí của gia đình là tế bào của xã hội, là cái nôi thân yêu nuôi dưỡng cả đời người, là môi trường quan trọng giáo dục nếp sống và hình thành nhân cách, xây dựng con người mới, nếp sống mới, đưa con người tham gia tích cực vào sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc; hưởng ứng Năm Quốc tế gia đình 1994 do Liên hợp quốc phát động và để khẩn trương xúc tiến nghiên cứu sửa đổi, bổ sung chính sách, pháp luật về hôn nhân và gia đình nhằm mục tiêu xây dựng gia đình Việt Nam "no ấm, tiến bộ, bình đằng và hành phúc" kịp trình Quốc hội xem xét, quyết định trong năm 1995, Thủ tướng Chính phủ chỉ thị:
1- Tổ chức tổng kết 8 năm thi hành Luật Hôn nhân và gia đình năm 1986 trong phạm vi cả nước. Việc tổng kết phải hoàn thành trong quý I năm 1995, với các nội dung chủ yếu sau đây:
- Tập trung đánh giá tình hình thực hiện các quy định của Luật, phân tích nguyên nhân của việc chưa thực hiện đầy đủ, nghiêm chỉnh các quy định của Luật Hôn nhân và gia đình, nguyên nhân các vi phạm Luật Hôn nhân và gia đình còn diễn ra ở địa phương;
- Phát hiện những vấn đề mới nảy sinh mà thực tiễn đòi hỏi phải sửa đổi, bổ sung chính sách và pháp luật. Chú trọng phân tích đặc điểm địa phương, tập quán của đồng bào các dân tộc để đề xuất những kiến nghị cụ thể;
- Tiếp tục tuyên truyền phổ biến, giáo dục Luật Hôn nhân và gia đình trong nhân dân.
2- Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chỉ đạo việc tổ chức tổng kết 8 năm thi hành Luật Hôn nhân và gia đình tại địa phương.
Thời gian tiến hành tổng kết từ nay đến hết tháng 1 năm 1995; các địa phương phải gửi báo cáo tổng kết về Văn phòng Chính phủ và Bộ Tư pháp.
3- Bộ trưởng Bộ Tư pháp chịu trách nhiệm:
- Chuẩn bị và triển khai thực hiện đề án tổng kết 8 năm thi hành Luật Hôn nhân và gia đình;
- Phối hợp với Trung ương Hội Liên hiệp Phụ nữ Việt Nam và các ngành, đoàn thể hữu quan xúc tiến việc nghiên cứu sửa đổi, bổ sung Luật Hôn nhân và gia đình;
- Chỉ đạo và Sở Tư pháp phối hợp với Hội Liên hiệp Phụ nữ, Toà án nhân dân, Viện Kiểm sát nhân dân và các cơ quan, tổ chức hữu quan ở địa phương, giúp Uỷ ban nhân dân tiến hành tổng kết thực tiễn thi hành Luật Hôn nhân và gia đình.
Đầu tháng 3 năm 1995, Bộ Tư pháp báo cáo Thủ tướng Chính phủ về kết quả thực hiện các việc nói trên.
4- Bộ trưởng Bộ Văn hoá - Thông tin chỉ đạo việc phổ biến, tuyên truyền hưởng ứng Năm Quốc tế gia đình, tuyên truyền Luật Hôn nhân và gia đình trên các phương tiện thông tin đại chúng và việc phản ánh kịp thời tình hình và kết quả tổng kết 8 năm thi hành Luật.
5- Bộ trưởng Bộ Tài chính có trách nhiệm cấp kinh phí cần thiết cho việc tổng kết 8 năm thi hành Luật Hôn nhân và gia đình ở Trung ương và các địa phương theo kế hoạch đột xuất.
Để tiến hành có kết quả đợt tổng kết 8 năm thi hành Luật Hôn nhân và gia đình, Thủ tướng Chính phủ đề nghị Toà án nhân dân tối cao, Viện Kiểm sát nhân dân tối cao, Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các thành viên của Mặt trận phối hợp với các cơ quan của Chính phủ chỉ dạo tốt đợt tổng kết này.
THE
PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No:
482-TTg
|
Hanoi, September 08, 1994
|
INSTRUCTION ON
THE REVIEW OF EIGHT YEARS OF IMPLEMENTING THE LAW ON MARRIAGE AND THE FAMILY The Law on Marriage and the
Family promulgated in 1986, the first year of the renovation process, inherited
the principles of democracy and progress of the new regime of marriage and the
family institutionalized for the first time in the 1959 Law on Marriage and the
Family, and also the fine traditions of the Vietnamese family. During the past
eight years of implementation, the Law on Marriage and the Family has
contributed very positively to the building and consolidation of Vietnamese
families, promoted the fine national traditions, abolished the backward
practices of the feudalist regime of marriage and the family, and prevented the
bad influence of the bourgeois regime of marriage and the family. However, practices in violation
of the provisions of the Law on Marriage and the Family, including serious
violations, have still taken place in many places (such as precocious
marriages, unregistered marriages, violations of the principle of monogamy,
maltreatment of women and children, and failure to contribute to the bringing
up of their chidden and to support their elderly parents) and have not yet been
condemned and handled appropriately. Proceeding from the premise that
the family is the cell of society, the cradle of one's life, and an important
environment in which one is brought up into people of a new type, with a new
lifestyle for actively participating in the construction and defense of the
Fatherland; in response to the International Year of the Family-1994 launched
by the United Nations, and to actively study how to amend and supplement the
policy and the Law on Marriage and the Family with the aim of helping
Vietnamese families to enjoy a happy, progressive and equitable life and
submitting a bill to the National Assembly for approval in 1995, the Prime
Minister issues the following instruction: 1/ Organizing the review of
eight years of implementing the 1986 Law on Marriage and the Family on a
national scale. The review must be completed in the first quarter of 1995 with
the following contents: - Evaluating the implementation
of the provisions of the Law, analyzing the causes of failure to fully and
strictly carry out the provisions of the Law on Marriage and the Family, and
analyzing the cause of violations of the Law on Marriage and the Family in
various localities; - Discovering new problems that
have cropped up from reality and require that the policy and law should be
amended and supplemented; paying due attention to local practices and the
customs of ethnic minorities and making specific relevant suggestions; ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 2/ The Presidents of the
People's Committees of provinces and cities under the Central Government will
direct the review of eight years of implementing the Law on Marriage and the
Family in their localities. The time set for the view is
from now to the end of January 1995; the localities must send their report on
the review work to the Office of the Government and the Ministry of Justice. 3/ The Minister of Justice is
responsible for: - Making preparations for
carrying out the review of eight years of implementing the Law on Marriage and
the Family; - Coordinating with the Central
Committee of the Vietnam Women's Union and the branches and mass organizations
concerned to study how to amend and supplement the Law on Marriage and the
Family; - Directing the justice services
to coordinate with the Women's Union, the People's Court, the People's
Inspectorate, and the local offices and organizations concerned in helping the
People's Committee to review the implementation of the Law on Marriage and the
Family. In early March 1995, the
Ministry of Justice shall make a report to the Prime Minister on the results of
the review. 4/ The Minister of Culture and
Information will direct the campaign of education for and response to the
International Year of the Family, the popularization of the Law on Marriage and
the Family by the mass media and report on the situation and results of the
review of eight years of implementation of the Law. 5/ The Minister of Finance is
responsible for allocating the necessary funds for the review of eight years of
implementation of the Law on Marriage and the Family at central and local
levels according to the emergency plan. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. FOR
THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Phan Van Khai
Instruction no. 482-TTg of September 08, 1994 on the review of eight years of implementing the law on marriage and the family promulgated by the Prime minister of government
Official number:
|
482-TTg
|
|
Legislation Type:
|
Directive
|
Organization:
|
The Prime Minister of Government
|
|
Signer:
|
Phan Van Khai
|
Issued Date:
|
08/09/1994
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Instruction no. 482-TTg of September 08, 1994 on the review of eight years of implementing the law on marriage and the family promulgated by the Prime minister of government
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|