THE
MINISTRY OF JUSTICE
THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
---------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
|
No.
11/2008/TTLT-BTP-BNG
|
Hanoi,
December 31, 2008
|
JOINT CIRCULAR
GUIDING THE IMPLEMENTATION OF THE GOVERNMENT'S DECREE NO.
158/2005/ND-CP OF DECEMBER 27, 2005 ON CIVIL STATUS REGISTRATION AND MANAGEMENT
AT OVERSEAS DIPLOMATIC MISSIONS AND CONSULATES OF VIETNAM
Pursuant to the Government's Decree
No. 93/ 2008/ND-CP of August 22, 2008, defining the functions, tasks, powers
and organizational structure of the Ministry of Justice;
Pursuant to the Government's Decree No. 15/ 2008/ND-CP of February 4, 2008,
defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the
Ministry of Foreign Affairs;
Pursuant to the Government's Decree No. 158/ 2005/ND-CP of December27, 2005, on
civil status registration and management;
The Ministry of Justice and the
Ministry of Foreign Affairs jointly guide the implementation of a number of
provisions of the Government's Decree No. 158/2005/ND-CP of December 27, 2005,
on civil status registration and management at overseas diplomatic missions and
consulates of Vietnam, as follows;
I. GENERAL
PROVISIONS
1. Scope and subjects of
regulation
a/ This Joint Circular guides
the implementation of Article 80 of the Government's Decree No. 158/2005/ND-CP
of December 27, 2005, on civil status registration and management (below
referred to as Decree No. 158/2005/ND-CP) at overseas diplomatic missions and
consulates of Vietnam, covering:
- Birth registration for
children born overseas and bearing the Vietnamese nationality under the Law on
Vietnamese Nationality;
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
- Death registration for
Vietnamese citizens dying overseas;
- Registration of child adoption
between child adopters being Vietnamese citizens temporarily residing overseas
and adopted children being Vietnamese citizens temporarily residing overseas;
- Registration of guardianship
between Vietnamese citizens residing overseas or between Vietnamese citizens
residing overseas and foreigners;
- Registration of recognition of
fathers, mothers or children between recognizers and recognized persons being
Vietnamese citizens temporarily residing overseas;
- Registration of civil status
changes or correction, re-determination of ethnicity, re-determination of
gender, civil status supplementation or adjustment for Vietnamese citizens, which
have already been registered at Vietnamese missions or at competent foreign
agencies and noted in the civil status books at Vietnamese missions;
- Recording of other civil
status changes of Vietnamese citizens residing overseas, including
determination of fathers, mothers or children; change of citizenship; divorce;
cancellation of illegal marriage; termination of child adoption;
- Overdue birth or death
registration for Vietnamese citizens residing overseas;
- Re-registration of birth,
death, marriage or child adoption for Vietnamese citizens residing overseas,
which were previously registered at Vietnamese missions;
- Recording of births;
marriages; recognition of fathers, mothers or children; or child adoption of
Vietnamese citizens residing overseas, which have been registered at competent
foreign offices;
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
- Issue of marital status
certificates to Vietnamese citizens during their stay overseas.
b/ The following civil status
matters comply with the Government's Decree No. 68/2002/ND-CP of July 10, 2002,
detailing the implementation of a number of articles of the Law on Marriage and
Family, regarding marriage and family relations involving foreign elements
(below referred to as Decree No. 68/2002/ND-CP) and Decree No. 69/2006/ND-CP of
July 21, 2006, amending and supplementing a number of articles of Decree No.
68/2002/ND-CP:
- Registration of marriages
between Vietnamese citizens with either partner or both partners residing
overseas; or registration of marriages between Vietnamese citizens residing
overseas and foreigners;
- Registration of recognition of
fathers, mothers or children between Vietnamese citizens with either party or
both parties residing overseas; or registration of recognition of fathers,
mothers or children between Vietnamese citizens residing overseas and
foreigners;
- Registration of child adoption
between Vietnamese citizens with either party or both parties residing
overseas; or registration of child adoption between foreigners residing in
receiving countries and applying for adoption of Vietnamese children residing
in those countries.
2. Determination of civil
status registration competence
a/ For countries where Vietnam
has established its missions, civil status registration guided in this Joint
Circular shall be carried out at the Vietnamese missions in the consular areas
where the parties concerned reside;
b/ For countries which have not
yet established diplomatic ties with Vietnam or where Vietnam has not yet
established its missions, civil status registration guided in this Joint
Circular shall be carried out at one of the following agencies:
- Nearest Vietnamese mission;
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
- Other offices authorized by
the Ministry of Foreign Affairs to perform the consular function.
3. Interpretation of terms
In this Joint Circular, the
terms below are construed as follows:
a/ "Vietnamese citizen
residing overseas" means a Vietnamese citizen permanently or temporarily
residing overseas;
b/ "Vietnamese citizen permanently
residing overseas" mean the one who bears the Vietnamese nationality,
resides and earns his/ her livelihood overseas and is granted by the host
country a paper permitting his/her definite residence overseas;
c/ "Vietnamese citizen
temporarily residing overseas" mean the one who bears the Vietnamese
nationality, works or studies for a definite time overseas and is granted by
the host country a paper permitting his/her definite temporary residence
overseas.
4. Personal papers to be
submitted for civil status registration
Upon civil status registration
at a Vietnamese mission, the parties concerned shall submit copies of the
following papers to prove their personal identity and residence places:
- Passports or papers of
equivalent validity (such as ship crew passport, border laissez-passer; exit or
entry pass, repatriation pass or passage of permit); if having no passports or
papers of equivalent validity, they may produce other papers evidencing their
personal identity (such as identity cards, household registration books,
citizenship registration certificates, latest voter's cards...).
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Upon submitting copies of the
above-said papers, the parties concerned shall produce their originals for
comparison.
5. Using civil status forms
Upon registration of civil
status events as guided in Section II of this Joint Circular, Vietnamese
missions shall use the civil status forms attached to Decision No.
04/2007/QD-BTPof June 13, 2007, of the Minister of Justice, promulgating
household registration books and civil status forms to be used at overseas
Vietnamese diplomatic missions and consulates (below referred to as Decision
No. 04/2007/QD-BTP).
II. CIVIL
STATUS REGISTRATION
1. Birth registration
a/ Vietnamese missions in
countries where the children concerned are born or countries where the
children's fathers and/or mothers being Vietnamese citizens reside shall carry
out birth registration.
Vietnamese missions shall only
make birth registration for children if their parents agree to select the
Vietnamese nationality for their children under the Law on Vietnamese
Nationality.
b/ The order or and procedures
for birth registration for children are the same as those prescribed in Article
15 of Decree No. 158/2(X)5/ ND-CP.
c/ In case of birth registration
for children with fathers or mothers being Vietnamese citizens while the others
are foreigners, the determination of nationality for children complies with the
Law on Vietnamese Nationality.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Upon birth registration, the
infants' family names and native places will be determined according to the
family names and native places of their fathers or of their mothers according
to customs or agreements between their fathers and mothers.
In case of birth registration
for out-of-wedlock children, if having no decisions to recognize the fathers
for those children, the children's family names and native places will be
determined according to the family names and native places of their mothers.
e/ Recording of birth places
For a child born overseas, the
birth place column will be written with the name of the city and country where
the child is born (Example: London, the United Kingdom of Great Britain and
Northern Ireland; Berlin, the Federal Republic of Germany).
f/ In case of birth registration
for an out-of-wedlock child, if at the time of birth registration a person
declares that he is father of that child, the concerned Vietnamese mission
shall settle the child recognition and birth registration altogether. If the
child recognizer is a foreigner or a Vietnamese residing overseas, the child
recognition registration complies with Decree No. 68/2002/ND-CP; if the child
recognizer is a Vietnamese national temporarily residing overseas, the child
recognition registration complies with Decree No. 158/2005/ND-CP and this Joint
Circular. When combining child recognition with birth registration, heads of
Vietnamese missions shall also issue decisions on child recognition to the
persons concerned.
2. Marriage registration
a/ Vietnamese missions in
countries where either or both of the marital partners being Vietnamese
citizens temporarily reside shall carry out marriage registration;
b/ Upon registration of their
marriage, both marital partners shall submit the marriage registration
declaration (made according to a set form) and certifications or affirmations
of their marital status as guided at Points c, d and e of this Clause;
c/ If either marital partner
temporarily resides in another country, the Vietnamese mission which receives
the marriage registration dossier, when registering their marriage, shall
contact the Vietnamese mission in the locality where the involved person
temporarily resides at the time of marriage registration for verification of
his/her marital status during his/her temporary residence in that country.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Five working days after sending its
verification request, if the Vietnamese mission, which received the marriage
registration dossier, has received no written reply of the concerned Vietnamese
mission on the marital status of the involved person, it may request the
involved person to submit his/her written commitment on his/her marital status
under the guidance at Point e of this Clause;
d/ If upon their exit, either or
both of the marital partners have reached the eligible ages for marriage under
Vietnam's Law on Marriage and Family, when applying for their marriage
registration, those persons shall additionally submit the written
certifications of their marital status, issued by the commune-level People's
Committees of the localities where they last reside before their exit.
Where the male or female partner
can prove that before their departure overseas, they have not yet reached the
eligible ages for marriage or have reached the marital ages and registered
their marriage, then divorced overseas, or their spouses have died, written
certification of his/ her marital status as guided at this Point is not
required;
e/ For persons who have resided
at different places (both at home and overseas), when applying for their
marriage registration, they shall, apart from the marital status certification
as guided at Points c and d of this Clause, additionally submit the written
commitments on their marital status during their residence in those places and
take responsibility before law for their commitments.
Such a commitment must clearly
state the marital status. (Example: I, Nguyen Van A, residing at commit that
during my residence at.... from date to date.... has not registered marriage
with anyone. I swear to take responsibility before law for my commitment). For
persons who have registered their marriages but divorced or their spouses have
died, they shall also clearly so state. (Example: I. Nguyen Van A, currently
residing at.... commit that during my residence at from date... to date....I
have registered my marriage but have already divorced under Divorce
Judgment/Decision No dated of... and have so far not yet registered marriage
with anyone. I swear to take responsibility before law for my commitment);.
f/ The time limits for handling
and organization of marriage registration are the same as those prescribed in
Clauses 2 and 3, Article 18 of Decree No. 158/2005/ND-CP;
g/ If two marital partners
temporarily reside in two different countries, the Vietnamese mission which has
registered their marriage shall notify the concerned Vietnamese mission thereof
in writing.
3. Death registration
a/ Vietnamese missions in the
countries where Vietnamese citizens have died shall carry out death
registration;
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
c/ In case Vietnamese citizens
reside in other countries, the Vietnamese missions which have registered their
deaths shall notify in writing this to the Vietnamese missions in the countries
where the Vietnamese citizens last reside before their death;
d/ The death registration order
complies with Clause 2, Article 21 of Decree No. 158/2005/ND-CP.
4. Child adoption
registration
a/ Vietnamese missions in the
countries where child adopters or the countries where adopted children being
Vietnamese citizens temporarily reside shall register child adoption;
b/ If the child adoption is
registered at a Vietnamese mission in the country where the adopted child
temporarily resides, not in the temporary residence place of the child
adopters, there must be certification of the Vietnamese mission in the country
where the child adopter temporary resides that those persons are eligible for
child adoption under the Law on Marriage and Family;
c/ The order of and procedures
for registration of child adoption comply with Articles 26 and 27 of Decree No.
158/2005/ND-CP;
d/ In case the natural fathers
and/or mothers and the adoptive fathers and/or mothers agree on the change from
natural fathers and/or mothers to adoptive fathers and/or mothers in the parent
sections of the birth certificates and registers of birth of the adopted
children, the Vietnamese missions which have registered the child adoption
shall re-register the adopted children's births under Clause 2. Article 28 of
Decree No. 158/2005/ND-CP;
e/ If the registration of
adopted children's births was previously carried out at Vietnamese missions in
other countries, the Vietnamese missions which have carried out birth
re-registration for the adopted children shall notify the former missions
thereof for making notes on the birth re-registration; in case birth registers
were transferred to the Ministry of Foreign Affairs for archive, they shall
notify the Ministry of Foreign Affairs for the latter (the Consular Department)
to record notes on birth re-registration in the birth registers kept at the
Ministry of Foreign Affairs;
f/ In case the registration of
adopted children's births was previously registered at home, the Vietnamese
missions which have re-registered the births of adopted children shall notify
the Ministry of Foreign Affairs for the latter (the Consular Department) to
notify the provincial-level Services of Justice of the localities where the
involved parties previously made the birth registration thereof for the latter
to direct the recording of notes on the birth re-registration overseas; if the
previous birth registration was carried out at provincial-level Services of
Justice, such Services of Justice shall record the notes.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
a/ Vietnamese missions in the
countries where the guardians and the wards being Vietnamese citizens reside
shall carry out the registration of guardianship.
The order of and procedures for
guardianship registration comply with Article 30 of Decree No. 158/2005/ND-CP;
b/ Vietnamese missions which have
registered the guardianship shall carry out the guardianship termination and
change.
The order of and procedures for
registration of guardianship termination and changes comply with Clauses 2, 3
and 4, Article 31 of Decree No. 158/2005/ND-CP.
6. Registration of father,
mother or child recognition
a/ Vietnamese missions in the
countries where the persons recognized as fathers, mothers or children being
Vietnamese citizens temporarily reside shall register the father, mother or
child recognition;
b/ The order of and procedures
for father, mother or child recognition comply with Article 34 of Decree No.
158/2005/ND-CP;
c/ After the father, mother or
child recognition registration, the Vietnamese missions which have registered
the father, mother or child recognition shall additionally write in the parent
declaration sections of the original birth certificates and the registers of
births of the children if such parent declaration sections were previously left
blank. In case the birth registers have been transferred to the Ministry of
Foreign Affairs for archive, the Vietnamese mission shall notify thereof for
the latter (the Consular Department) to write additional information on the
father, mother or child recognition in the birth registers archived at the Ministry
of Foreign Affairs;
d/ If the birth registration for
a child was previously carried out at home, the Vietnamese mission which has
registered the father, mother or child recognition shall notify the Ministry of
Foreign Affairs thereof for the latter (the Consular Department) to further
notify the provincial-level Justice Services of the localities where the
involved persons made the birth registration, for the latter to direct the
recording of supplementary information on the father, mother or child recognition
in the birth register. If the previous birth registration was carried out at
the provincial-level Justice Service, such Service shall record the
supplementary information.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
f/ If the parent declaration
section in the birth register and the original birth certificates were written
with the names of persons other than the natural parents, the involved persons
shall carry out procedures for corrections as provided for in Section 7,
Chapter II of Decree No. 158/ 2005/ND-CP and guided in Clause 7. Section II of
this Joint Circular;
g/ If a person recognizing or
being recognized as father, mother or child temporarily resides in two
different countries, after making the registration, the Vietnamese mission which
has registered the father, mother or child recognition shall notify the
concerned Vietnamese mission thereof in writing.
7. Civil status alterations,
corrections, re-determination of nationality, re-determination of gender, civil
status supplementation and adjustment
a/ Vietnamese missions in the
countries where Vietnamese citizens previously registered their civil status
shall make civil status alterations or corrections, re-determine nationality,
re-determine gender, supplement and adjust civil status;
b/ The scope of civil status
alterations and corrections, re-determination of nationality, re-determination
of gender, civil status supplementation and adjustment complies with Article 36
of Decree No. 158/2005/ND-CP;
c/ The order of and procedures
for registration of civil status alterations or corrections, re-determination
of nationality, re-determination of gender and civil status supplementation
comply with Article 38 of Decree No. 158/2005/ND-CP;
d/ The adjustment of contents in
civil status books and other civil status papers other than birth registers and
original birth certificates complies with Article 39 of Decree No.
158/2005/ND-CP;
e/ In case Vietnamese citizens
who reside overseas and have registered their civil status al competent foreign
bodies and the notes have been recorded in the civil status books al Vietnamese
missions, request civil status alterations or corrections, re-determination of
nationality, re-determination of gender, civil status supplementation or
adjustment, such requests shall also be carried out at the Vietnamese missions
which have recorded notes in the civil status books
f/ If civil status books have
been transferred to the Ministry of Foreign Affairs for archive, after
registering the civil status alterations or corrections, re-determination of
nationality, re-determination of gender, civil status supplementation or
adjustment, the Vietnamese missions shall notify the Ministry of Foreign
Affairs of such changes for the latter (the Consular Department) to further
record notes in the civil status books archived at the Ministry of Foreign
Affairs.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
a/ Vietnamese missions which
have registered civil status events of Vietnamese citizens shall record
relevant civil status alterations in books, including determination of father,
mother or child; change of citizenship; divorce; cancellation of illegal
marriage; and termination of child adoption.
Information on other civil
status alterations can be transferred by competent Vietnamese or foreign bodies
or presented by the involved parties.
b/ The recording of other civil
status alterations in civil status books complies with Article 42 of Decree No.
158/2005/ND-CP.
c/ If civil status books have
been transferred to the Ministry of Foreign Affairs for archive, the concerned
Vietnamese missions, after recording other civil status alterations in books,
shall notify such changes to the Ministry of Foreign Affairs for the latter
(the Consular Department) to further record them in the civil status books
archived at the Ministry of Foreign Affairs.
9. Overdue birth or death
registration
a/ Overdue birth registration
can be effected at Vietnamese missions only when Vietnamese citizens were born
overseas but their births have not yet been registered (at Vietnamese missions
or competent foreign offices).
The competence to effect overdue
birth registration is guided at Point a. Clause I, Section II of this Joint
Circular. If adults make overdue birth registration by themselves, they can do
so at the Vietnamese missions in the localities where their parents reside or
the Vietnamese missions in the localities where they themselves reside;
b/ Overdue death registration
can be effected at Vietnamese missions only when Vietnamese citizens have died
overseas and their deaths have not yet been registered (at Vietnamese missions
or competent foreign offices).
The competence and procedures
for overdue death registration comply with Point a. Clause 3, Section II of
this Joint Circular;
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
10. Re-registration of birth,
death, marriage and child adoption
a/ The birth, death, marriage
and child adoption of Vietnamese citizens residing overseas shall be
re-registered if such civil status matters were previously registered at
Vietnamese missions but the civil status books and the original civil status
papers were lost or unusably damaged;
b/ Vietnamese missions in the
countries where Vietnamese citizens previously made birth, death, marriage or
child adoption registration shall effect the re-registration.
If the involved parties can
produce copies of civil status papers which were legally issued by Vietnamese
missions, they may make birth, death, marriage or child adoption
re-registration at Vietnamese missions in the countries where they are
residing;
c/ The birth, death, marriage,
child adoption re-registration order and procedures comply with Article 48 of
Decree No. 158/2005/ND-CP.
III.
RECORDING IN CIVIL STATUS BOOKS OF CIVIL STATUS MATTERS WHICH HAVE ALREADY BEEN
REGISTERED AT COMPETENT FOREIGN OFFICES
1. Vietnamese citizens residing
overseas who have already made birth, marriage, father, mother or child
recognition or child adoption at competent bodies of foreign countries but
apply for civil status papers in Vietnamese forms, shall carry out procedures
for recording such civil status matters at Vietnamese missions in the countries
where the persons concerned reside.
2. The procedures for, and way
of recording civil status books comply with Articles 56 and 57 of Decree No.
158/ND-CP.
3. After recording civil status
books, Vietnamese missions shall grant the persons concerned the original birth
certificates: marriage certificates: decisions to recognize father, mother or
child recognition: or decisions to recognize child adoption according to each
type of noted civil status matters. The books recorded with civil status
matters will serve as a basis for subsequent grant of duplicates of civil
status papers from civil status books.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
4. If the concerned persons
request the addition of inadequate contents as compared to Vietnamese civil
status forms. Vietnamese missions shall make such additions in the civil status
books; the originals and duplicates of the granted civil status papers
according to the contents added in the civil status books.
If the concerned persons request
the addition of children's nationality in Vietnamese birth certificates and
birth registers as the birth certificates issued by competent foreign bodies
neither indicate the nationality nor contain the nationality section, the
determination of children's nationality for additional recording complies with
the Law on Vietnamese Nationality.
IV. GRANT OF
DUPLICATES OF CIVIL STATUS PAPERS FROM CIVIL STATUS BOOKS. RE-GRANT OF ORIGINAL
BIRTH CERTIFICATES
1. Grant of duplicates of
civil status papers from civil status books
a/ Vietnamese missions in which
civil status books are archived shall grant duplicates of civil status papers
from the civil status books. If the civil status books have been transferred to
the Ministry of Foreign Affairs for archive, the Ministry of Foreign Affairs
(the Consular Department) also has competence to grant duplicates of civil
status papers from the civil status books when so requested by persons
concerned;
b/ The principles for recording
of the duplicates of civil status papers from civil status books comply with
Article 61 of Decree No. 158/2005/ ND-CP.
2. Re-grant of original birth
certificates
a/ Vietnamese missions in which
birth registers are archived shall re-grant the originals of birth
certificates. If the birth registers have been transferred to the Ministry of
Foreign Affairs for archive, the Ministry of Foreign Affairs (the Consular
Department) also has competence to re-grant the original birth certificates
when so requested by persons concerned;
b/ The order of and procedures
for re-granting original birth certificates comply with Article 63 of Decree
No. 158/2005/ND-CP.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
When re-granting original birth
certificates and granting duplicates of civil status papers from civil status
books as guided in this Section, Vietnamese missions shall use the civil status
forms attached to Decision No. 04/2007/QD-BTP. If the Ministry of Foreign
Affairs (the Consular Department) re-grants original birth certificates and
grants the duplicates of civil status papers from civil status books, it shall
use the original form of birth certificate and the duplicate form of civil
status papers in Appendix II to this Joint Circular (not printed herein).
V. GRANT OF
MARITAL STATUS CERTIFICATES
1. Vietnamese missions in the
countries where Vietnamese citizens reside shall grant marital status
certificates to those persons during their residence in such countries, if so
requested by persons concerned.
2. The procedures for grant of
marital status certificates comply with Article 67 of Decree No.
158/2005/ND-CP.
3. The marital status-certifying
contents in the marital status certificates comply with Point c. Clause 2,
Section II of this Joint Circular.
VI. RECORDING
OF CIVIL STATUS BOOKS. CIVIL STATUS FORMS, CORRECTION OF ERRORS IN CIVIL STATUS
BOOK CONTENTS
1. Recording of civil status
books, civil status forms
The principles for recording of
civil status books and civil status forms comply with Article 68 of Decree No.
158/2005/ND-CP.
2. Correction of recording
errors in civil status books
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
b/ The correction of errors in civil
status books or civil status forms complies with Article 69 of Decree No.
158/2005/ND-CP.
VII. ARCHIVE
OF CIVIL STATUS BOOKS CIVIL STATUS PAPERS; CIVIL STATUS REPORTING AND
STATISTICAL REGIMES
1. Archive of civil status
books, closure of civil status books
Each type of civil status
matters must be recorded in 02 books (double registration), one of which will
be archived at the Vietnamese mission which effects civil status registration
and the other will be transferred to the Ministry of Foreign Affairs for
archive (at the Consular Department). For marital status certificate-granting
books, only one book is required and archived at the Vietnamese mission.
The closure of civil status
books complies with Article 71 of Decree No. 158/2005/ND-CP.
2. Archive of civil status
papers
The archive of civil status
papers complies with Article 72 of Decree No. 158/2005/ND-CP.
3. Time limits for sending
civil status reports and statistical data
Vietnamese missions shall send reports
on the civil status management and registration at their missions and civil
status statistical data to the Ministry of Foreign Affairs. The first biannual
reports must be sent before July 31 every year and the annual reports must be
sent before January 31 of the subsequent year.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
VIII.
DIPLOMATIC AND CONSULAR OFFICIALS PERFORMING CIVIL STATUS WORK AT VIETNAMESE
MISSIONS
1. Each overseas Vietnamese
mission must be staffed with diplomatic and consular officials specializing in
civil status work, who are responsible for the accuracy of civil status papers
granted to Vietnamese citizens overseas.
2. Diplomatic and consular
officials performing civil status work at Vietnamese missions must be trained
in civil status operations. The Ministry of Foreign Affairs shall coordinate
with the Ministry of Justice in organizing civil status operation training for
diplomatic and consular officials before they undertake civil status work at
Vietnamese missions.
3. Diplomatic and consular
officials are prohibited from taking the following acts:
a/ Showing authoritarianism,
authoritativeness, harassing for bribes, causing troubles or inconvenience to
individuals upon civil status registration;
b/ Taking bribes;
c/ Collecting civil status fees
higher than the set levels or setting at their own will fees upon civil status
registration;
d/ Setting by themselves
procedures and papers in contravention of Decree No. 158/2005/ND-CP and this
Joint Circular upon civil status registration;
e/ Falsifying contents already
registered in civil status books or forms;
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
4. Upon civil status
registration, diplomatic and consular officials shall use the civil status
books and forms under the regulations of the Ministry of Justice and the
guidance of this Joint Circular.
IX.
ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION
This Joint Circular takes effect
on March 1. 2009.
If problems or new matters arise
in the course of implementation, Vietnamese missions shall send written reports
to the Ministry of Foreign Affairs so that the Ministry of Foreign Affairs
coordinates with the Ministry of Justice for timely guidance.-
FOR
THE MINISTER OF JUSTICE
VICE MINISTER
Hoang The Lien
FOR
THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
VICE MINISTER
Nguyen Thanh Son