|
Statistics
- Documents in English (15541)
- Official Dispatches (1345)
|
BỘ TÀI CHÍNH
--------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 77/2013/TT-BTC
|
Hà Nội, ngày 4 tháng 6 năm 2013
|
THÔNG TƯ
VỀ VIỆC QUI ĐỊNH LÃI SUẤT CHO VAY
TÍN DỤNG ĐẦU TƯ, TÍN DỤNG XUẤT KHẨU CỦA NHÀ NƯỚC VÀ MỨC CHÊNH LỆCH LÃI SUẤT ĐƯỢC
TÍNH HỖ TRỢ SAU ĐẦU TƯ
Căn cứ Nghị định số
118/2008/NĐ-CP ngày 27 tháng 11 năm 2008 của Chính phủ quy định về chức năng,
nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Nghị định số
75/2011/NĐ-CP ngày 30/8/2011 của Chính phủ về tín dụng đầu tư và tín dụng xuất
khẩu của Nhà nước;
Căn cứ Nghị
quyết số 02/NQ-CP ngày 07/01/2013 của Chính phủ về một số giải pháp tháo gỡ khó
khăn cho sản xuất kinh doanh, hỗ trợ thị trường, giải quyết nợ xấu;
Theo đề nghị của
Ngân hàng Phát triển Việt Nam tại công văn số 26/NHPT-HĐQL ngày 20/5/2013 về việc
điều chỉnh lãi suất tín dụng đầu tư và tín dụng xuất khẩu của Nhà nước;
Theo đề nghị của Vụ
trưởng Vụ Tài chính các ngân hàng và tổ chức tài chính;
Bộ trưởng Bộ Tài
chính qui định mức lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà
nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư như sau:
Điều
1. Lãi suất cho vay tín dụng đầu tư của
Nhà nước bằng đồng Việt Nam là 11,4%/năm.
Điều
2. Lãi suất cho vay tín dụng xuất khẩu của
Nhà nước bằng đồng Việt Nam là 9,3%/năm.
Điều
3. Mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ
sau đầu tư đối với dự án vay vốn bằng đồng Việt Nam là 2,4%/năm.
Điều 4.
Mức lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và mức
chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư áp dụng đối với các khoản giải
ngân vốn vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước kể từ ngày Thông
tư này có hiệu lực thi hành.
Điều 5.
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký và thay thế Thông tư số
09/2013/TT-BTC ngày 17/01/2013 và Thông tư số 104/2012/TT-BTC ngày 25/6/2012 của
Bộ Tài chính về việc quy định lãi suất cho vay tín dụng đầu tư,tín dụng xuất khẩu
của Nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư.
Hội đồng quản lý, Tổng giám đốc
Ngân hàng Phát triển Việt Nam, chủ đầu tư các dự án vay vốn tín dụng đầu tư,
tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi
hành quy định tại Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện nếu
có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để
xem xét, giải quyết./.
Nơi nhận:
- VP Trung ương và
các Ban của Đảng;
- Thủ tướng, các Phó
Thủ tướng Chính phủ;
- VP Tổng bí thư;
- VP Quốc hội;
- VP Chủ tịch nước;
- Viện Kiểm soát nhân dân tối cao;
- Toà án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- VP ban chỉ đạo TW về phòng, chống tham nhũng;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Công báo;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Cục kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Website Chính phủ, Website BTC;
- HĐND, UBND tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Lưu VT, Vụ TCNH;
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Trần Xuân Hà
|
THE MINISTRY
OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
|
No.:
77/2013/TT-BTC
|
Hanoi, June
04, 2013
|
CIRCULAR ON PROVIDING THE
INTEREST RATE OF THE INVESTMENT CREDIT, EXPORT CREDIT OF THE STATE AND THE
DIFFERENCE OF THE INTEREST RATE CALCULATED FOR POST-INVESTMENT SUPPORT Pursuant to the Decree No. 118/2008/ND-CP
dated November 27, 2008 of the Government stipulating the functions, duties,
power and organizational structure of the Ministry of Finance; Pursuant to the Decree No. 75/2011/ND-CP
dated August 30, 2011 of the Government on the investment credit and export
credit of the State; Pursuant to
the Government’s Resolution No. 02/NQ-CP dated 07/01/2013
on a number of solutions to remove difficulties for business production, market
support, handling of bad debts; At the proposal of Vietnam Development Bank
(VDB) in the official dispatch No. 26/NHPT-HDQL dated 20/5/2013 on the
adjustment of interest rate of the investment credit and export credit of the
State; At the proposal of Director of Finance
Department of banks and financial institutions; The Minister of Finance provides the loaning
interest rates of the investment credit and export credit of the State and the
difference of the interest rates calculated for post-investment support as
follows: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 2. The loaning interest rate of
the export credit of the State in Vietnam dong is 9.3%/year. Article 3. The difference of the interest
rate calculated for post-investment support for the loan project in Vietnam
dong is 2.4%/year. Article 4. The loaning interest rate of
the investment credit and export credit of the State and the difference of the
interest rate is calculated for post-investment support applies to the
disbursements of the loan capital of the investment credit and export credit of
the State from the date this Circular takes effect. Article 5. This Circular takes effect
from its signing date and supersedes the Circular No. 09/2013/TT-BTC
dated 17/01/2013 and the Circular No. 104/2012/TT-BTC
dated 25/6/2012 of the Ministry of Finance on providing
the loaning interest rate of the investment credit and export credit of the
State and the difference of the interest rate calculated for post-investment
support. The management Board, the General Director of
Vietnam Development Bank (VDB), the investors of project borrowing capital of
the investment credit and export credit of the State and the concerned units
are liable to execute provisions of this Circular. Any problem arising in the course of
implementation should be promptly reported to the Ministry of Finance for
consideration and settlement. FOR THE
MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Tran Xuan Ha ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Circular No.77/2013/TT-BTC of June 04, 2013 on providing the interest rate of the investment credit, export credit of the state and the difference of the interest rate calculated for post-investment support
Official number:
|
77/2013/TT-BTC
|
|
Legislation Type:
|
Circular
|
Organization:
|
The Ministry of Finance
|
|
Signer:
|
Tran Xuan Ha
|
Issued Date:
|
04/06/2013
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Circular No.77/2013/TT-BTC of June 04, 2013 on providing the interest rate of the investment credit, export credit of the state and the difference of the interest rate calculated for post-investment support
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|