|
Statistics
- Documents in English (15490)
- Official Dispatches (1344)
Popular Documents
-
Decision No. 1431/QD-TTg dated November 19, 2024 on approving investment guidelines for... (1)
-
Announcement No. 6150/TB-BLDTBXH dated December 03, 2024 on Lunar New Year, National Day,... (1)
-
Circular No. 83/2024/TT-BCA dated November 15, 2024 on regulations for the development,... (1)
-
Circular No. 33/2024/TT-BGTVT dated November 14, 2024 on management of prices of ferry services... (1)
-
Decision No. 2690/QD-NHNN dated December 18, 2024 on prescribing interest rates imposed... (1)
-
Official telegram No. 121/CD-TTg dated November 26, 2024 on further promotion of developing... (1)
-
Law No. 57/2024/QH15 dated November 29, 2024 on amendments to the Law on Planning, Law on... (1)
|
BỘ CÔNG AN
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 2764/BCA-V03
V/v xử lý phản ánh, kiến nghị của Công ty TNHH Giáo dục và Đào tạo Táo
Xanh
|
Hà Nội, ngày 01 tháng 11 năm 2018
|
Kính
gửi: Văn phòng Chính phủ
Ngày 20/9/2018, Văn phòng Chính phủ
có Công văn số 9075/VPCP-ĐMDN đề nghị Bộ Công an nghiên cứu, xem xét, trả lời
phản ánh, kiến nghị của Công ty TNHH Giáo dục và Đào tạo Táo Xanh (địa chỉ tại
số 596 Hai Bà Trưng, phường Cẩm Phô, Thành phố Hội An, tỉnh Quảng Nam) về quy
định đối với việc chuyển đổi loại thị thực cho người lao động nước ngoài.
Về vấn đề này, Bộ Công an có ý kiến như sau:
Người nước ngoài được doanh nghiệp
bảo lãnh cấp thị thực (ký hiệu DN) vào làm việc tại doanh nghiệp nay đã được
cấp Giấy phép lao động thì được xem xét, cấp thị thực, thẻ tạm trú phù hợp. Đề
nghị Công ty TNHH Giáo dục và Đào tạo Táo Xanh liên hệ Cục Quản lý xuất nhập cảnh
- Bộ Công an hoặc Phòng Quản lý xuất nhập cảnh - Công an tỉnh Quảng Nam để
làm thủ tục theo quy định.
Trên đây là kết quả trả lời phản ánh,
kiến nghị của Công ty TNHH Giáo dục và Đào tạo Táo Xanh liên quan đến quy định
hành chính thuộc phạm vi, chức năng quản lý nhà nước của Bộ Công an; xin trao
đổi để Văn phòng Chính phủ biết./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- VB1, VB2 (để báo cáo lãnh đạo Bộ);
- A08 (để biết);
- Lưu: VT, V03(P7).
|
TL. BỘ TRƯỞNG
CỤC TRƯỞNG CỤC PHÁP CHẾ
VÀ CẢI CÁCH HÀNH CHÍNH, TƯ PHÁP
Trung tướng Nguyễn Ngọc Anh
|
MINISTRY OF PUBLIC SECURITY
--------
|
SOCIAL REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No. 2764/BCA-V03
Regarding the
response to inquiry and proposals of Green Apple Co. Ltd.
|
Hanoi, November 1, 2019
|
To: Government Office On
September 20, 2018, the Government Office issued Official Dispatch No. 9075 /
VPCP-DMDN requesting the Ministry of Public Security to the response to inquiry
and proposals of the Green Apple Co. Ltd. (the address is at 596 Hai Ba Trung,
Cam Pho Ward, Hoi An City, Quang Nam Province) with regard to the regulations
on visa conversion for foreign workers. Regarding
this issue, the Ministry of Public Security’s opinions are as follows: Foreigners
who are granted visas under guarantee provided
by the employing companies and have
been given work permits, may apply for visas or temporary residence cards
accordingly. The
Green Apple Co. Ltd. shall contact Vietnam Immigration Department - Ministry of
Public Security or Immigration & Naturalization Service in Quang Nam
province to follow the procedures in accordance with laws. For
your reference./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Official Dispatch 2764/BCA-V03 2018 regard to the regulations on visa conversion for foreign workers
Official number:
|
2764/BCA-V03
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The Ministry of Public Security
|
|
Signer:
|
Nguyen Ngoc Anh
|
Issued Date:
|
01/11/2018
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 2764/BCA-V03 dated November 1, 2018 regard to the regulations on visa conversion for foreign workers
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|