|
Statistics
- Documents in English (15526)
- Official Dispatches (1344)
|
BỘ
TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------
|
Số:
156/2010/TT-BTC
|
Hà
Nội, ngày 11 tháng 10 năm 2010
|
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI MỨC THUẾ SUẤT THUẾ XUẤT KHẨU ĐỐI VỚI MẶT
HÀNG QUẶNG APATIT THUỘC NHÓM 2510 QUY ĐỊNH TẠI BIỂU THUẾ XUẤT KHẨU
Căn cứ Luật thuế xuất khẩu, thuế
nhập khẩu số 45/2005/QH11 ngày 14 tháng 06 năm 2005;
Căn cứ Nghị quyết số 710/2008/NQ-UBTVQH12 ngày 22 tháng 11 năm 2008 của Ủy ban
Thường vụ Quốc hội về việc sửa đổi Nghị quyết số 295/2007/NQ-UBTVQH12 ngày
28/9/2007 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội về việc ban hành Biểu thuế xuất khẩu
theo danh mục nhóm hàng chịu thuế và khung thuế suất đối với từng nhóm hàng, Biểu
thuế nhập khẩu ưu đãi theo danh mục nhóm hàng chịu thuế và khung thuế suất ưu
đãi đối với từng nhóm hàng;
Căn cứ Nghị định số 87/2010/NĐ-CP ngày 13/08/2010 của Chính phủ quy định chi tiết
thi hành một số điều của Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu;
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27 tháng 11 năm 2008 của Chính phủ quy
định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Bộ Tài chính sửa đổi mức thuế suất thuế xuất khẩu đối với mặt hàng quặng Apatit
thuộc nhóm 25.10 tại Biểu thuế xuất khẩu như sau:
Điều 1. Mức thuế
suất thuế xuất khẩu.
Sửa đổi mức thuế suất thuế xuất khẩu
của mặt hàng quặng Apatit thuộc nhóm 2510 quy định tại Danh mục Biểu thuế xuất
khẩu ban hành kèm Thông tư số 216/2009/TT-BTC ngày 12/11/2009 của Bộ Tài chính
về việc quy định mức thuế suất của Biểu thuế xuất khẩu, Biểu thuế nhập khẩu ưu
đãi theo danh mục mặt hàng chịu thuế như sau:
Số
TT
|
Mô
tả hàng hóa
|
Thuộc
các nhóm, phân nhóm
|
Thuế
suất
|
4
|
Quặng Apatit
|
|
|
|
|
|
|
- Loại hạt mịn có kích thước
≤ 0,25 mm
|
2510
|
|
|
|
10%
|
|
- Loại khác
|
2510
|
|
|
|
15%
|
Điều 2. Hiệu lực
thi hành
Thông tư này có hiệu lực thi hành
sau 45 ngày, kể từ ngày ký./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng và các Phó Thủ tướng Chính
phủ;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao, Tòa án nhân dân tối cao;
- VP Ban Chỉ đạo TW về phòng, chống tham nhũng;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Cục Kiểm tra văn bản - Bộ Tư pháp;
- Các đơn vị thuộc và trực thuộc Bộ Tài chính;
- Cục Hải quan tỉnh, thành phố;
- Công báo;
- Website Chính phủ và Website Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, Vụ CST (PXNK).
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
THE MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 156/2010/TT-BTC
|
Hanoi, October 11, 2010
|
CIRCULAR AMENDING THE EXPORT DUTY RATES FOR APATITE ORE
COMMODITIES UNDER HEADING 2510 IN THE EXPORT TARIFF Pursuant to June 14, 2005 Law No. 45/2005/ QH11 on Import Duty and
Export Duty;
Pursuant to the National Assembly Standing Committee's Resolution No.
710/2008/NQ-UBTVQH12 of November 22, 2008, amending the National Assembly
Standing Committee's Resolution No. 295/2007/NQ-UBTVQH12 of September 28, 2007,
promulgating the Export Tariff according to the list of dutiable commodity
groups and the duty rate bracket for each commodity group, and the Preferential
Import Tariff according to the list of dutiable commodity groups and the
preferential duty rate bracket for each commodity group;
Pursuant to the Government's Decree No. 87/ 2010/ND-CP of August 13, 2010,
detailing a number of articles of the Law on Import Duty and Export Duty;
Pursuant to the Government's Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008,
defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the
Ministry of Finance;
The Ministry of Finance amends the export duty rates for Apatite ore
commodities under Heading 2510 in the Export Tariff as follows: Article 1.
Export duty rates To amend the export duty rates for Apatite ore
commodities under Heading 2510 on the list of the Export Tariff promulgated
together with the Finance Ministry's Circular No. 216/2009/ TT-BTC of November
12, 2009, providing for the duty rates in the Export Tariff and the
Preferential Import Tariff according to the list of dutiable commodities as
follows: No. Description Headings or Sub-headings ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 4 Apatite
ore -
Fine granules of a size ≤ 0.25 mm ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 10% -Other 2510 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 15% Article 2. Effect This
Circular takes effect 45 days from the date of its signing. FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Do Hoang Anh Tuan
Circular No. 156/2010/TT-BTC amending the export duty rates for apatite ore comm
Official number:
|
156/2010/TT-BTC
|
|
Legislation Type:
|
Circular
|
Organization:
|
The Ministry of Finance
|
|
Signer:
|
Do Hoang Anh Tuan
|
Issued Date:
|
11/10/2010
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Circular No. 156/2010/TT-BTC of October 11, 2010, amending the export duty rates for apatite ore commodities under heading 2510 in the export tariff
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|