NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 02/2005/CT-NHNN

Hà Nội, ngày 20 tháng 4 năm 2005

 

CHỈ THỊ

VỀ VIỆC NÂNG CAO CHẤT LƯỢNG TÍN DỤNG, TĂNG TRƯỞNG TÍN DỤNG PHÙ HỢP VỚI KHẢ NĂNG HUY ĐỘNG VỐN VÀ KIỂM SOÁT RỦI RO, BẢO ĐẢM AN TOÀN HỆ THỐNG

Thực hiện Nghị quyết số 41/2004/QH1 ngày 03/12/2004 của Quốc hội về nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội năm 2005, Nghị quyết số 01/2005/NQ-CP ngày 14/01/2005 của Chính phủ về một số giải pháp chủ yếu chỉ đạo thực hiện kế hoạch kinh tế - xã hội và ngân sách Nhà nước năm 2005, trong đó giao Ngân hàng Nhà nước Việt Nam triển khai thực hiện các giải pháp chủ động điều hành chính sách tiền tệ, tỷ giá, lãi suất phù hợp với mục tiêu, diễn biến của thị trường, nâng cao chất lượng tín dụng và khả năng an toàn hoạt động ngân hàng. Trong những tháng đầu năm 2005, nền kinh tế ổn định và phát triển, chỉ số giá tiêu dùng ba tháng đầu năm tăng 3,7%; hoạt động tín dụng tiếp tục được mở rộng nhưng rủi ro tín dụng chưa được kiểm soát và đánh giá một cách chặt chẽ, chưa phù hợp với thông lệ, chuẩn mực quốc tế và yêu cầu hội nhập.

Để góp phần thúc đẩy tăng trưởng kinh tế cao và bền vững, ổn định tiền tệ và kiểm soát lạm phát, các tổ chức tín dụng và các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam thực hiện các giải pháp như sau:

I. ĐỐI VỚI CÁC TỔ CHỨC TÍN DỤNG

1. Thực hiện đồng bộ các giải pháp huy động vốn từ thị trường trong nước, khai thác và sử dụng có hiệu quả nguồn vốn tài trợ của các tổ chức quốc tế cho các dự án tín dụng nông thôn, doanh nghiệp nhỏ và vừa, tích cực xử lý nợ tồn đọng để tăng khả năng đáp ứng kịp thời các nhu cầu vốn tín dụng của nền kinh tế, trên cơ sở đảm bảo an toàn và hiệu quả tín dụng.

2. Tốc độ tăng trưởng tín dụng phải phù hợp với tăng trưởng vốn huy động thực tế, mục tiêu tín dụng đề ra từ đầu năm và khả năng kiểm soát chất lượng tín dụng; đảm bảo vốn khả dụng cho các nhu cầu thanh toán, an toàn hoạt động kinh doanh.

3. Thực hiện đúng các quy định của pháp luật về cho vay, bảo lãnh, cho thuê tài chính, chiết khấu, bao thanh toán và bảo đảm tiền vay; xem xét và quyết định việc cho vay có bảo đảm bằng tài sản hoặc không có bảo đảm bằng tài sản, cho vay có bảo đảm bằng tài sản hình thành từ vốn vay, tránh các vướng mắc khi xử lýtài sản bảo đảm để thu hồi nợ vay. Đặc biệt chú trọng thực hiện các giải pháp nâng cao chất lượng tín dụng, không để nợ xấu gia tăng.

4. Các tổ chức tín dụng phải tăng cường kiểm tra, giám sát việc chấp hành các nguyên tắc, thủ tục cho vay và cấp tín dụng khác, tránh xảy ra sự cố gây thất thoát tài sản; sắp xếp lại tổ chức bộ máy, tăng cường công tác đào tạo cán bộ để đáp ứng yêu cầu kinh doanh ngân hàng trong điều kiện hội nhập quốc tế.

5. Tiến hành rà soát, bổ sung và chỉnh sửa các quy chế, quy trình nghiệp vụ tín dụng đảm bảo tuân thủ quy định của pháp luật, phù hợp với điều kiện hoạt động kinh doanh, ngăn ngừa và hạn chế rủi ro tín dụng. Các tổ chức tín dụng khẩn trương ban hành và thực hiện các quy định nghiệp vụ:

a. Quy định về quản trị rủi ro, đặc biệt là rủi ro tín dụng; hệ thống thông tin quản lý và điều hành kinh doanh nội bộ thông suốt từ hội sở chính đến chi nhánh ở các địa phương.

b. Quy định về cơ cấu lại thời hạn trả nợ phù hợp với quy định tại Khoản 2 và Khoản 6 Điều 1 Quyết định số 127/2005/QĐ-NHNN ngày 03/02/2005 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế cho vay của tổ chức tín dụng đối vói khách hàng ban hành theo Quyết định số 1627/2001/QĐ-NHNN ngày 31/12/2001 (dưới đây gọi là Quyết định 127).

c. Quy trình kiểm tra, giám sát quá trình vay vốn, sử dụng vốn và trả nợ của khách hàng đã ban hành phù hợp với quy định tại Quyết định 127.

d. Tăng cường số lượng và chất lượng đội ngũ cán bộ, nhân viên làm nhiệm vụ kiểm soát nội bộ về hoạt động tín dụng; đổi mới phương thức kiểm soát tín dụng theo hướng quản lý tập trung, giám sát chặt chẽ và xử lý kịp thời rủi ro.

6. Tiến hành phân tích, đánh giá quy mô, cơ cấu và hiệu quả tín dụng đối với các ngành kinh tế, thành phần kinh tế và địa bàn nông thôn, thành thị, để trên cơ sở đó thực hiện các giải pháp mở rộng tín dụng an toàn - hiệu quả - bền vững:

a. Chủ động nghiên cứu quy hoạch, kế hoạch phát triển của các ngành kinh tế, địa phương; đánh giá và dự báo về nhu cầu vốn, khả năng huy động vốn, mức độ rủi ro tín dụng để xác định mức độ tăng tuởng tín dụng và cơ cấu vốn tín dụng cho từng ngành, địa phương, địa bàn nông thôn và thành thị.

b. Kiểm soát chặt chẽ các đối tượng cho vay và mức tăng truởng tín dụng bằng ngoại tệ để tránh rủi ro về tỷ giá, lãi suất và không làm ảnh hưởng đến mức tăng trưởng tín dụng chung.

c. Đối với các dự án đầu tư có nhu cầu vay số vốn lớn và thời hạn thu hồi vốn kéo dài cần thực hiện cho vay đồng tài trợ; mở rộng cho vay các dự án có hiệu quả, thu hồi vốn nhanh của các doanh nghiệp nhỏ và vừa, kinh tế tập thể và cá thể.

d. Tăng cường kiểm soát cho vay các dự án kinh doanh nhà ở, dự án xây dựng cơ sở hạ tầng khu đô thị và khu công nghiệp, đảm bảo tỷ lệ thích hợp dự nợ cho vay các dự án này, cũng như các khoản cho vay có nhận thế chấp bất động sản.

7. Thực hiện các quy định bảo đảm kiểm soát rủi ro và an toàn hoạt động tín dụng:

a. Xây dựng và thực hiện đồng bộ một hệ thống quy chế, quy trình nội bộ về quản lý rủi ro; trong đó đặc biệt chú trọng việc xây dựng chính sách khách hàng vay vốn, sổ tay tín dụng, quy định về đánh giá, xếp hạng khách hàng vay, đánh giá chất lượng tín dụng và xử lý các khoản nợ xấu.

b. Mở rộng tín dụng trung và dài hạn ở mức thích hợp, đảm bảo cân đối thời hạn cho vay với thời hạn của nguồn vốn huy động.

c. Thực hiện đúng quy định về giới hạn cho vay, bảo lãnh, cho thuê tài chính, chiét khấu, bao thanh toán đối với một khách hàng và các tỷ lệ an toàn hoạt động kinh doanh.

d. Phối hợp chặt chẽ với các bộ, ngành, địa phương và khách hàng vay vốn để khẩn trương thu hồi nợ vay đối với các đơn vị vay vốn để thi công công trình xây dựng cơ bản, theo chủ trương của Nhà nước đến cuối năm 2006 xử lý dứt điểm nợ tồn đọng xây dựng cơ bản.

8. Đối với cho vay các công ty nhà nước và các doanh nghiệp nhà nước đuợc cổ phần hóa, giao, bán, khoán, cho thuê, chuyển đổi hình thức quản lý:

a. Đáp ứng kịp thời các nhu cầu vay vốn có hiệu quả và có khả năng trả nợ đối với các doanh nghiệp nhà nước.

b. Việc cho vay vốn đối với các công ty nhà nước phải thực hiện đúng theo quy định của pháp luật về cho vay và Nghị định số 199/2004/NĐ-CP ngày 3/12/2004 của Chính phủ về Quy chế quản lý tài chính của công ty nhà nước và quản lý vốn nhà nước đầu tư vào doanh nghiệp khác; trong đó chú ý quy định về thẩm quyền phê duyệt hợp đồng vay vốn, hợp đồng thế chấp và cầm cố tài sản vay vốn của Hội đồng quản trị, đại diện chủ sở hữu công ty nhà nước.

c. Các ngân hàng thương mại chủ động tham gia xây dựng và quyết định phương án sắp xếp lại doanh nghiệp nhà nước có vay vốn của ngân hàng với vai trò là chủ nợ, phù hợp với chính sách và giải pháp tiếp tục đổi mới mạnh mẽ doanh nghiệp nhà nước của Nghị quyết Hội nghị lần thứ chín Ban chấp hành Trung ương Đảng khóa IX. Việc xử lý vốn vay và cho vay mới đối với các doanh nghiệp này được thực hiện theo quy định của pháp luật về doanh nghiệp nhà nước (giao, bán, khoán, cho thuê, cổ phần hóa, hợp nhất, sáp nhập, chia tách, giải thể, phá sản) và chỉ đạo của Chính phủ tại Công văn số 601/CP-ĐMDN ngày 06/5/2004 về việc tiếp nhận và thực hiện nghĩa vụ tài chính của các doanh nghiệp nhà nước sắp xếp lại đối với các tổ chức tín dụng.

d. Đối với các trường hợp chây ỳ nhận nợ và trả nợ vay, các tổ chức tín dụng áp dụng các biện pháp kiên quyết, đúng pháp luật để thu hồi nợ vay, kể cả việc xử lý tài sản thế chấp, cầm cố và bảo lãnh, khởi kiện lên cơ quan tòa án.

9. Huy động các nguồn vốn để đầu tư dự án hiện đại hóa công nghệ và thiết bị phục vụ cho hoạt động kinh doanh; đồng thời khẩn trương đưa công nghệ, thiết bị mới vào khai thác để phát triển đa dạng các dịch vụ tín dụng, thanh toán và tiện ích ngân hàng, làm tăng hiệu quả kinh doanh và năng lực cạnh tranh.

II. ĐỐI VỚI CÁC ĐƠN VỊ THUỘC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM

1. Trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ của mình, các đơn vị tại trụ sở Ngân hàng Nhà nước Việt Nam thực hiện các nhiệm vụ:

a. Đề xuất và thực hiện các giải pháp điều hành chính sách tiền tệ thận trọng, linh hoạt nhằm ổn định kinh tế vĩ mô, thúc đẩy tăng trưởng kinh tế. Theo dõi chặt chẽ diễn biến kinh tế vĩ mô - tiền tệ, các tín hiệu của thị trường để có điều chỉnh cần thiết trong điều hành chính sách tiền tệ - tín dụng, không để xảy ra những biến động lớn về lãi suất, tỷ giá làm tăng thêm bất lợi cho hoạt động tín dụng ngân hàng.

b. Thực hiện tốt chức năng, nhiệm vụ và nâng cao vai trò quản lý, giám sát của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam đối với các tổ chức tín dụng để sớm phát hiện và xử lý kịp thời những vướng mắc, kiến nghị, tạo điều kiện thuận lợi cho hoạt động kinh doanh của tổ chức tín dụng.

c. Nghiên cứu, trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước sửa đổi, bổ sung các quy định về cho vay bằng ngoại tệ, bảo lãnh, cho thuê tài chính và các quy định cấp tín dụng khác phù hợp với thông lệ và chuẩn mực quốc tế, nguyên tắc thị trường, nâng cao quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm của các tổ chức tín dụng.

2. Đối với Thanh tra Ngân hàng Nhà nước:

a. Tăng cường công tác thanh tra, kiểm tra việc chấp hành quy định của pháp luật về hoạt động tín dụng; kịp thời phát hiện và có biện pháp xử lý kiên quyết đối với mọi trường hợp vi phạm.

b. Theo dõi, phân tích các khoản vay được cơ cấu lại thời hạn trả nợ của các tổ chức tín dụng để cảnh báo, yêu cầu các tổ chức tín dụng có biện pháp thích hợp thu hồi nợ vay và ngăn ngừa rủi ro tín dụng.

c. Khẩn trương xây dựng và trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành quy định về hệ thống cảnh báo sớm rủi ro đối với từng tổ chức tín dụng và toàn bộ hệ thống ngân hàng nhằm kịp thời phát hiện và xử lý các trường hợp có nguy cơ mất khả năng thanh toán, đảm bảo an toàn hệ thống. Đồng thời, hoàn thành đề án tổng thể về thanh tra, giám sát rủi ro và an toàn của hệ thống tín dụng, phù hợp với vhuẩn mực quốc tế và điều kiện hoạt động của hệ thống ngân hàng Việt Nam.

d. Nghiên cứu và trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành quy định về yêu cầu tối thiểu đối với hệ thống quản trị rủi ro nội bộ của các tổ chức tín dụng và quy định về xếp hạng các tổ chức tín dụng theo tiêu chuẩn CAMEL.

3. Vụ Các ngân hàng và tổ chức tín dụng phi ngân hàng khẩn truơng hoàn chỉnh và trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành các quy định:

a. Quy định về phân loại nợ, trích lập và sử dụng dự phòng để xử lý rủi ro tín dụng trong hoạt động ngân hàng phù hợp với chủ trương đổi mới cơ chế tín dụng và đồng bộ với Quyết định 127.

b. Các quy định về an toàn vốn, giám sát rủi ro, kiểm toán nội bộ, mở, thành lập và chấm dứt hoạt động sở giao dịch, chi nhánh, văn phòng đại diện, đơn vị sự nghiệp của ngân hàng thương mại.

4. Vụ Kế toán - Tài chính khẩn trương hoàn chỉnh và trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành chế độ kế toán cho vay phù hợp với Quyết định 127.

5. Trung tâm thông tin tín dụng thực hiện các giải pháp về công nghệ, nâng cao chất lượng đội ngũ cán bộ để tăng cường vai trò và nâng cao năng lực thu thập, xử lý, cung cấp thông tin nhằm hỗ trợ có hiệu quả đối với hoạt động của các tổ chức tín dụng; phục vụ cho hoạt động giám sát của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam.

6. Đối với Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương:

a. Thường xuyên theo dõi, kiểm tra, giám sát tình hình thực hiện quy định của pháp luật về cho vay, bảo lãnh, cho thuê tài chính, chiết khấu, bao thanh toán, bảo đảm tiền vay và các hình thức cấp tín dụng khác; chủ động phối hợp với các tổ chức tín dụng trên địa bàn xử lý kịp thời các vi phạm, ngăn chặn sự cạnh tranh không lành mạnh giữa các tổ chức tín dụng.

b. Tham mưu cho cấp ủy, chính quyền địa phương và chủ động phối hợp, thông tin cho các chi nhánh ngân hàng thương mại nhà nước trên địa bàn trong việc xây dựng và thực hiện các phương án sắp xếp lại doanh nghiệp nhà nước có vay vốn ngân hàng, phù hợp với chủ trương của Nghị quyết Hội nghị lần thứ chín Ban chấp hành Trung ương Đảng khóa IX và pháp luật về doanh nghiệp nhà nước.

III. TỔ CHỨC THỰC HIỆN:

1. Chỉ thị này có hiệu lực thi hành sau mười lăm ngày, kể từ ngày đăng Công báo.

2. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Pháp chế, Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ và Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc chi nhánh các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Hội đồng quản trị và Tổng giám đốc (Giám đốc) tổ chức tín dụng chịu trách nhiệm thi hành Chỉ thị này.

 

 

Lê Đức Thuý

(Đã ký)

 

 

THE STATE BANK OF VIETNAM
--------------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence Freedom Happiness
-------------

No. 02/2005/CT-NHNN

Hanoi, April 20, 2005

 

DIRECTIVE

ON THE ENHANCEMENT OF CREDIT QUALITY, CREDIT EXPANSION IN LINE WITH THE CAPACITY OF FUNDS MOBILIZATION AND RISK CONTROL, ASSURANCE OF SYSTEM SECURITY

With a view to implementing the Resolution No. 41/2004/QH11 dated 03/12/2004 of the National Assembly on the 2005 socio-economic development task, the Resolution No. 01/2005/NQ-CP dated 14/01/2005 of the Government on several essential solutions guiding the implementation of the socio-economic plan and the State Budget in 2005, which assigned the State Bank of Vietnam to deploy solutions for the active implementation of the monetary policy, the exchange rate, interest policy in line with the objective, developments of the market for the enhancement of credit quality and prudence in the banking activity. In early months of 2005, the economy has been stable and growing, the consumer price index has increased by 3.7%; credit activity has been expanded; however, credit risks have not been controlled and assessed accurately in conformity with international rules, standards and requirements for the integration.

For the contribution to the high and sustainable economic development, the monetary stability and inflation control, credit institutions and units of the State Bank of Vietnam must implement following solutions:

I. WITH RESPECT TO CREDIT INSTITUTIONS

1. To take comprehensive solutions for funds mobilization from domestic market; to exploit and use efficiently the financing sources from international organizations for rural credit projects, small and medium enterprises; to actively deal with unsettled debts for the enhancement of ability to satisfy timely demands for credit funds of the economy on the basis of the credit prudence and efficiency.

2. The speed of credit expansion must be in line with the growth of the actually mobilized funds, the credit targets, which were set at the beginning of the year and the ability to control the credit quality; to secure the liquidity for the payment requirements and prudence in business activities.

3. To correctly comply with provisions of applicable laws on lending, guarantee, financial leasing, discount, factoring and loans security; to consider and decide on lending with security assets which are created from borrowed funds, to avoid obstacles in the disposal of security assets for the debt recovery; To pay special attention to the implementation of solutions for the enhancement of credit quality to avoid the accumulation of bad debts.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



5. To carry out the review, supplement and amendment of regulations, procedures of credit operation to ensure the compliance with provisions of applicable laws, in line with conditions of business activity, to prevent and limit credit risks. Credit institutions promptly issue and implement following operational provisions:

a. Provisions on risk management, especially for the credit risk; the management information system and the smooth internal business management system from the head office to branches in localities.

b. Provisions on the restructuring of repayment terms in line with provisions at Paragraph 2 and Paragraph 6, Article 1 of the Decision No.127/2005/QD-NHNN dated 03/02/2005 of the Governor of the State Bank on the amendment, supplement of several articles of the Regulation on lending by credit institutions to customers issued in conjunction with the Decision No.1627/2001/QD-NHNN dated 31/12/2001 (hereinafter referred to as Decision No.127).

c. The examination and supervision procedures for the borrowing process, the use of borrowed funds and the debt repayment of customers that was issued in conformity with provisions of the Decision No.127.

d. To enhancement of the quantity and quality of staffs in charge of internal control for credit activities; to renovate the credit control method, which aims at the centralized management, the close supervision and timely dealing with risks.

6. To analyze, estimate the scale, structure and credit efficiency in respect of economic industries, economic sectors and urban, rural areas, and on that basis to take solutions for developing credit activity safely efficiently- sustainably:

a. To take the initiative of studying development schemes, plans of economic industries, localities; to assess and forecast the funds requirement, the funds mobilization capability, the level of credit risk to determine the rate of credit expansion and its structure for each industry, each urban and rural locality.

b. To control closely over the lending subjects and the rate of foreign currency credit expansion to avoid exchange rate risk, interest rate risk and not to affect the general credit growth.

c. It is required to provide co-financing loans to projects which are in need of large loans and the long borrowing term; to expand lending to efficient projects with short time of funds recovery from small and medium enterprises, from the collective and private ownership.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



7. To implement provisions on the risk security and prudence in the credit activity:

a. To build and implement synchronously a system of internal regulations, procedures on risk management with particular attention to be paid to the design of the borrowing customer policy, credit manuals, provisions on the assessment, classification of borrowing customers, assessment of credit quality and settlement of bad debts.

b. To expand the long and medium term credits at a proper level, to secure a good matching between the lending term and the term structure of mobilized funds.

c. To correctly comply with provisions on limits in respect of lending, guarantee, financial leasing, discount and factoring applicable to a single customer and prudential ratios in business activity.

d. To closely cooperate with ministries, industries, localities and borrowing customers to promptly recover borrowing debts from units that have borrowed for the implementation of capital construction projects, according to the State policy that all unsettled debts relating to capital construction projects must be completely settled by the end of 2006.

8. In respect of loans to the state companies and state enterprises, which are equitized, assigned, sold, rented or their form of management is changed:

a. To timely satisfy borrowing demands, which are efficient and payable, from State-owned enterprises.

b. The lending to state-owned companies shall be made in accordance with provisions of applicable laws on lending and the Decree No.199/2004/ND-CP dated 03/12/2004 of the Government on the Regulation on the financial management of state-owned companies and the management to state-owned capital that has been invested in other enterprises; particular attention is to be paid to the authority of the Board of Directors, representative for the owners of state-owned companies as to the approval of the borrowing contract, assets pledge and mortgage contract.

c. Commercial banks actively participate in the preparation and decision on plans of streamlining state enterprises which have borrowed bank funds in the capacity as a lender, in line with policies and solutions of continuing to strongly renovate state-owned enterprises, which are stated in the Resolution of the ninth Conference of the Central Partys executive committee, legislature IX. The settlement of loans and new lending to these enterprises shall be implemented in accordance with provisions of the law on state enterprise (assignment, allotment, leasing, equitization, integration, merging, splitting, dissolution, bankruptcy) and the guidance of the Government in the Official Dispatch No.601/CP-DMDN dated 06/5/2004 on the receipt and performance of financial obligations by restructured state-owned enterprises to credit institutions.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



9. To mobilize funds sources to invest in projects of equipment and technology modernization for the sake of business activities; to promptly deploy new technology, equipment for the diversification of credit, payment services, and banking facilities and for the improvement of business efficiency and competitiveness.

II. IN RESPECT OF UNITS OF THE STATE BANK OF VIETNAM

1. Within the scope of their competence, assignment, units in the head office of the State Bank of Vietnam should implement following tasks:

a. To recommend and implement prudently and actively solutions for the management to monetary policies for the macro-economic stabilization and enhancement of economic growth. To follow up closely the movement of currency and macro-economic developments, market signals so as to make necessary adjustment in the management of credit monetary policies to avoid substantial fluctuation in the interest rate, exchange rate, which may increase adverse conditions for banking credit activities.

b. To perform well the function, assignments and enhance the management, supervision role of the State Bank of Vietnam toward credit institutions to early detect and timely deal with obstacles, petition for the ease of business activities of credit institutions.

c. To study, submit to the Governor of the State Bank for the amendment, supplement of provisions on lending in foreign currency, guarantee, financial leasing and other provisions on credit extension in line with international rules and standards, market principles to raise the autonomy rights and self-responsibility of credit institutions.

2. In respect of the State Bank Inspection:

a. To intensify the inspection, control of the compliance with provisions of the law on credit activities; to timely detect and take determined solutions for every violation act.

b. To follow up, analyze credit institutions loans with restructured term of repayment to give early warnings, demands to credit institutions for appropriate solutions for debt recovery and for the prevention of credit risk from happening.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



d. To study and submit the Governor of the State Bank for the issuance of provisions on minimum requirements to the internal risk management system of credit institutions and provisions on the classification of credit institutions by CAMEL standards.

3. The Department of Banks and Non-bank credit institutions should accelerate and submit the Governor of the State Bank for the issuance of following provisions:

a. Provisions on debt classification, provisioning and use of provisions for dealing with credit risks in banking activities in accordance with the policy on the renovation of credit regime and to assure the completeness with the Decision No.127.

b. Provisions on the capital adequacy, risk control, internal audit, opening, establishment and termination of the operation of business center, branches, representative offices, non-productive units of commercial banks.

4. The Department of Finance Accounting should complete and submit the Governor of the State Bank for the issuance of Regime on accounting and lending in line with the Decision 127.

5. The Credit Information Centre should implement technological solutions, enhance the quality of the official staff to intensify the function and the ability to collect, settle, supply information so as to assist efficiently the activity of credit institutions; and support the supervision of the State Bank of Vietnam.

6. With respect to the State Bank branches in provinces, cities under the central Government management:

a. To regularly follow up, control, inspect the compliance with applicable provisions on lending, guarantee, financial leasing, discount, factoring, loan security and other forms of credit-extension; to actively cooperate with local credit institutions to timely deal with violations and prevent unhealthy competition among credit institutions from taking place.

b. To advise party committees, local authority and actively to cooperate with and inform branches of state - owned commercial banks in their respective location of the preparation and implementation of plans to restructure state-owned enterprises, which have borrowed from banks, in line with the guidelines of the Resolution of ninth Conference of the Executive committee of the Central Party, legislature IX and the applicable laws on the state enterprises.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



1. This Directive becomes effective after fifteen days since its publication in the Official Gazette.

2. The Director of Administrative Department, the Director of the Legal Department, Director of the Department of Monetary Policy and Heads of units of the State Bank, Directors of the State Bank branches in provinces, cities under the central Governments management; the Board of Directors and the General Director (Director) of credit institutions are responsible for the implementation of this Directive./.

 

 

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK




Le Duc Thuy

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Directive No. 02/2005/CT-NHNN of April 20, 2005, on the enhancement of credit quality, credit expansion in line with the capacity of funds mobilization and risk control, assurance of system security
Official number: 02/2005/CT-NHNN Legislation Type: Directive
Organization: The State Bank Signer: Le Duc Thuy
Issued Date: 20/04/2005 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Directive No. 02/2005/CT-NHNN of April 20, 2005, on the enhancement of credit quality, credit expansion in line with the capacity of funds mobilization and risk control, assurance of system security

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: inf[email protected]

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status