THE GOVERNMENT
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No. 78/2012/NĐ-CP
|
Hanoi, October 05, 2012
|
DECREE
AMENDING AND SUPPLEMENTING A
NUMBER OF ARTICLES OF THE GOVERNMENT'S DECREE NO. 30/2007/NĐ-CP DATED MARCH
01, 2007 ON LOTTERY BUSINESS
Pursuant to the Law on Government organization dated
December 25, 2001;
At the proposal of the Minister of Finance,,
The Government promulgates a Decree to amend and supplement a number of
articles of the Government's Decree No. 30/2007/NĐ-CP
dated March 01, 2007 on lottery business.
Article 1. Amending and supplementing a number of
articles of the Government's Decree No. 30/2007/NĐ-CP dated March 01, 2007 on
lottery business
1. Amending and supplementing Clause 1 Article 3 as follows:
“Article 3 . Principle of lottery business
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Adding Clause 5 to Article 4 as
follows:
“Article 4 . Responsibility of lottery enterprises
5. Cooperating with local State management agencies in disseminating and
recommending their participants to control the extent of participation in
lottery.”
3. Amending Clause 8, Clause 9, and Clause 10 Article 6 as follows:
“Article 6. Prohibited acts
8. Providing information that anticipates the lottery results.
9. Taking advantage of promotion to do illegal lottery business aiming to
earn profits from collecting money from their clients.
10. Other prohibited acts prescribed by law.”
4. Amending and supplementing Clause 2
and Clause 5, Article 7
as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Optional lottery (manual, electronic).
5. The Ministry of Finance shall compile a list of lottery products as
prescribed in Article 7 of the Decree No. 30/2007/NĐ-CP in each period to ensure the target of State management.”
5. Adding Clause 3 to Article 11 as
follows:
“Article 11. Lottery distribution
3. The quantity of lottery tickets being issued each time shall be
determined by the lottery enterprise, but must not exceed the limit of quantity
and value, or must ensure the minimum sale of ticket in each period prescribed
by the Ministry of Finance.”
6. Adding Clause c to Clause 2 Article 12 as follows:
“Article 12. Lottery agents
c) Managers and employees working in a lottery enterprise, spouses,
parents, adoptive parents, children, adopted children, brothers and sisters,
adopted brother and sisters of the President, Director, Deputy General
Director, Deputy Director, Chief accountant, and department managers and deputy
managers of the lottery enterprise must not establish lottery agents.”
7. Adding Clause 4 to Article 15 as
follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. The time of drawing a wining number is determined by the lottery
enterprise itself, but must not be later than the local time bracket prescribed
by the Ministry of Finance.”
8. Amending Clause 2 Article 16 as follows:
“Article 16. Awarding prizes
2. The time limit for awarding prizes to clients is 60 days, as from
determining the wining number or the expiry date or the lottery ticket. After
the time limit, the wining ticket is no longer eligible for receiving prizes.
Based on the time limit for awarding prizes stated above, the Ministry of
Finance shall set a time limit for each form and products of lottery.”
9. Adding Clause 3, Clause 4, and Clause 5 to Article 23 as follows:
“Article 23 . Lottery enterprises
3. The organization and operation model of a lottery enterprise must
comply with the model of the President, General Director (Director), and
controllers, or the President cum General Director (Director) and controllers.
4. The conditions and standards of the President, General Director
(Director) and controllers of the lottery enterprise must comply with the Law
on Enterprise and relevant legal documents.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10. Amending Clause 2, and adding Clause 3 to Article
30 as follows:
“Article 30. Handling violations
2. The violations, forms and rates of penalties, and authority to impose
penalties for administrative violations of lottery business shall apply current
law provisions on penalties for administrative violations of lottery business.
3. The forms and rates of penalties
for the acts of violations prescribed in Point 8, Clause 3 Article 1 of this
Decree must comply with current law provisions on violations of provisions on
using lottery results and information about wining numbers.”
Article 2. Effects
This Decree takes effect on December
01, 2012.
Article 3. Implementation organization
1. The Minister of Finance is responsible for guiding and organizing the
implementation of this Decree.
2. The Ministers, Heads of
ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, the Presidents of People’s Committees of central-affiliated cities and
provinces are responsible for implementing this Decree./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
FOR THE GOVERNMENT
THE PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung