|
Statistics
- Documents in English (15526)
- Official Dispatches (1344)
|
BỘ
TÀI CHÍNH
--------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số:
88/2012/TT-BTC
|
Hà
Nội, ngày 28 tháng 5 năm 2012
|
THÔNG TƯ
VỀ VIỆC BAN HÀNH KHUNG GIÁ TIÊU THỤ NƯỚC SẠCH SINH HOẠT
Căn cứ Nghị định số
118/2008/NĐ-CP ngày 27/11/2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền
hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Nghị định số
170/2003/NĐ- CP ngày 25/12/2003 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số
điều của Pháp lệnh giá, Nghị định 75/2008/NĐ-CP ngày 9/6/2008 của Chính phủ về
việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 170/2003/NĐ-CP;
Căn cứ Nghị định số
117/2007/NĐ-CP ngày 11/7/2007 của Chính phủ về sản xuất, cung cấp và tiêu thụ
nước sạch; Nghị định số 124 /2011/NĐ-CP ngày 28/12/2011 của Chính phủ sửa đổi,
bổ sung một số điều của Nghị định số 117/2007/NĐ-CP ngày 11/7/2007 của Chính phủ
về sản xuất, cung cấp và tiêu thụ nước sạch;
Xét đề nghị của Cục trưởng Cục
Quản lý giá;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Thông tư về khung giá tiêu thụ nước sạch sinh hoạt như sau:
Điều 1.
Ban hành kèm theo Thông tư này khung giá tiêu thụ nước sạch
sinh hoạt.
Điều 2.
Căn cứ quy định tại Thông tư liên tịch số
75/2012/TTLT-BTC-BXD-BNN ngày 15/5/2012 của Bộ Tài chính, Bộ Xây dựng, Bộ Nông
nghiệp và phát triển nông thôn hướng dẫn nguyên tắc, phương pháp xác định và thẩm
quyền quyết định giá tiêu thụ nước sạch tại các đô thị, khu công nghiệp và khu
vực nông thôn, Ủy ban nhân dân các tỉnh thành phố trực thuộc Trung ương quyết định
mức giá tiêu thụ nước sạch sinh hoạt cụ thể phù hợp với quy định tại Điều 1,
Thông tư này.
Điều 3.
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 11/7/2012 và
thay thế Thông tư số 100/2009/TT-BTC ngày 20/5/2009 của Bộ Tài chính về việc
ban hành khung giá tiêu thụ nước sạch sinh hoạt.
Nơi nhận:
- Thủ tướng, các phó TTCP;
- Văn phòng TW Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chính phủ;
- Văn phòng BCĐTW về phòng chống tham nhũng;
- Viện KSNDTC; Toà án NDTC;
- Các Bộ: Xây dựng; NN&PTNT
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Kiểm toán nhà nước
- Sở TC, XD, NNPTNT các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Hội Cấp thoát nước Việt Nam;
- Các doanh nghiệp SXKD nước sạch;
- Cục kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp);
- Công báo; Website Chính phủ; Website Bộ TC;
- Các đơn vị thuộc Bộ: QLN&TCĐN, TCDN, ĐT, HCSN, PC;
- Lưu: VT (2), Cục QLG (10b)
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Trần Văn Hiếu
|
PHỤ LỤC
KHUNG GIÁ TIÊU THỤ NƯỚC SẠCH SINH HOẠT
(Ban hành kèm theo Thông tư số: 88/2012/TT-BTC ngày 28/5/2012 của Bộ Tài
chính)
Loại
|
Giá
tối thiểu (đồng/m3)
|
Giá
tối đa (đồng/m3)
|
Đô thị đặc biệt, đô thị loại 1
|
3.500
|
18.000
|
Đô thị loại 2, loại 3, loại 4,
loại 5
|
3.000
|
15.000
|
Nước sạch khu vực nông thôn
|
2.000
|
11.000
|
Ghi chú: Mức
giá nêu trên đã bao gồm thuế giá trị gia tăng./.
THE
MINISTRY OF FINANCE
-------
|
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
|
No.
88/2012/TT-BTC
|
Hanoi, May 28, 2012
|
CIRCULAR ON
PROMULGATING THE PRICE BRACKET OF CLEAN WATER Pursuant to the Government's
Decree No. 118/2008/NĐ-CP on November 27, 2008 on defining the functions,
tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance. Pursuant to the Government's
Decree No. 170/2003/ND-CP on December 25, 2003 on detailing the implementation
of a number of articles of the Ordinance on Prices; the Government's Decree No.
75/2008/ND-CP on June 09, 2008 on amending and supplementing a number of
articles of the Decree No. 170/2003/ND-CP. Pursuant to the Government's
Decree No. 117/2007/ND-CP on July 11, 2007 on the clean water production,
consumption and supply; the Government's Decree No. 124/2011/ND-CP on December
28, 2011 on amending and supplementing a number of articles of the Government's
Decree No. 117/2007/ND-CP on July 11, 2007 on the clean water production,
consumption and supply. At the proposal of the
Director of the Price management Department. The Ministry of Finance
promulgate the consumption price bracket of domestic clean water as follows: Article 1. Promulgating
together with this Circular the consumption price bracket of domestic clean
water ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 3. This Circular
takes effect on July 11, 2012 and supersedes the Ministry of Finance’s Circular
No. 100/2009/TT-BTC on promulgating the consumption price bracket of domestic
clean water. FOR
THE MINISTER
DEPUTY MINISTER
Tran Van Hieu ANNEX CONSUMPTION
PRICE BRACKET OF DOMESTIC CLEAN WATER
(promulgated together with the Ministry of Finance’s Circular No. 88/2012/TT-BTC
on May 28, 2012) Kind Minimum
price (VND/m3) ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Special urban areas, urban
areas in Class I 3,500 18,000 Urban areas in Class 2, class
3, class 4, class 5 3,000 15,000 Clean water in rural areas 2,000 11,000
Circular No. 88/2012/TT-BTC on promulgating the price bracket of clean water
Official number:
|
88/2012/TT-BTC
|
|
Legislation Type:
|
Circular
|
Organization:
|
The Ministry of Finance
|
|
Signer:
|
Tran Van Hieu
|
Issued Date:
|
28/05/2012
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Circular No. 88/2012/TT-BTC of May 28, 2012, on promulgating the price bracket of clean water
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|