THE
MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
-------
|
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
|
No.
48/2011/TT-BCT
|
Hanoi,
December 30, 2011
|
CIRCULAR
ON QUALITY MANAGEMENT OF GROUP-2 PRODUCTS AND GOODS UNDER
THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE’S MANAGEMENT
Pursuant to the Government’s
Decree No. 189/2007/ND-CP of December 27, 2007, defining the functions, tasks, powers
and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade; and Decree
No. 44/2011/ND-CP of June 14, 2011, amending and supplementing Article 3 of
Decree No.189/2007/ND-CP of December 27, 2007;
Pursuant to the November 21,
2007 Law on Product and Goods Quality and the Government’s Decree No.
132/2008/ND-CP of December 31, 2008, detailing a number of articles of the Law
on Product and Goods Quality;
Pursuant to the June 29, 2006
Law on Standards and Technical Regulations and the Government’s Decree No.
127/2007/ND-CP of August 1, 2007, detailing a number of articles of the Law on
Standards and Technical Regulations;
The Minister of Industry and
Trade provides the quality management of group-2 products and goods under the
Ministry of Industry and Trade’s management as follows:
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This Circular provides the
quality management of likely unsafe products and goods (below referred to as
group-2 products and goods) under the Ministry of Industry and Trade’s
management and applies to:
1. Organizations and individuals
manufacturing, trading in and using group-2 products and goods managed by the
Ministry of Industry and Trade.
2. State management agencies in
charge of quality of group-2 products and goods under the Ministry of Industry
and Trade and other related agencies and organizations.
3. Conformity assessment
organizations designated or recognized by the Ministry of Industry and Trade.
Article 2.
Interpretation of terms
1. Group-2 products and goods
means products and goods which, under proper transportation, storage,
preservation and use conditions, are still likely to cause harms to humans,
animals, plants, property and the environment.
2. State examination of product
and goods quality means a state agency’s consideration and re-evaluation of
product and goods quality, production or service provision process which has
been assessed by a conformity assessment organization or for which other
quality control measures have been taken by manufacturers or traders.
3. Product and goods quality
examination agency of the Ministry of Industry and Trade means a unit assigned
or decentralized to perform the state management of the quality of products and
goods under the Ministry of Industry and Trade’s management.
4. Imported group-2 product and
goods quality examination agency means an organization designated by the
Ministry of Industry and Trade under law. The list of these agencies is
published on the website of the Ministry of Industry and Trade for importers to
select.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter II
QUALITY MANAGEMENT OF
GROUP-2 PRODUCTS AND GOODS
Section 1:
QUALITY ASSURANCE CONDITIONS FOR GROUP-2 PRODUCTS AND GOODS
Article 3.
Quality assurance conditions for group-2 products and goods in manufacture
1. Applying a quality control
system to ensure product quality’s conformity with relevant technical
regulations and labeling products before market sale under the law on goods
labeling.
2. Being certified and announced
for conformity with relevant technical regulations. Regulation conformity
announcement complies with Section 2 of this Circular. For group-2 products and
goods having a particular manufacture process, manufacturers shall apply
national technical regulations on manufacture process conditions and they must
be certified for regulation conformity by designated certification
organizations.
3. For group-2 products and
goods with likely unsafe new properties under proper transportation, storage,
preservation and use conditions which have not been covered by relevant
national technical regulations or likely unsafe products marketed in Vietnam
for the first time, manufacturers shall prove those products’ safety to humans,
animals, plants, property and the environment under the Ministry of Industry
and Trade’s regulations.
4. Submitting to the examination
by agencies examining the quality of products and goods in manufacture under
Article 20 of this Circular.
Article 4.
Quality assurance conditions for imported group-2 goods
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Imported group-2 goods which
fail to satisfy the condition provided in Clause 1 of this Article shall, upon
their importation, be assessed at the border gate of exportation or importation
by an assessment organization designated by the Ministry of Industry and Trade
or recognized under Article 26 of the Law on Product and Goods Quality.
3. Receiving quality examination
upon importation under Article 21 of this Circular.
4. Importers of group-2 goods subject
to technical regulations regarding the conditions for manufacture of such
products or goods shall additionally provide certificates related to the
manufacture conditions issued by a designated or recognized certification
organization.
5. Importers of group-2 goods
with likely unsafe new properties under proper transportation, storage,
preservation and use conditions which have not been covered by relevant
technical regulations or of likely unsafe goods imported into Vietnam for the
first time shall prove those goods’ safety to humans, animals, plants, property
and the environment under the Ministry of Industry and Trade’s regulations.
6. Quality of goods manufactured
by export-processing zone enterprises for domestic sale shall be managed like
imports.
Article 5.
Quality assurance conditions for exported group-2 goods
Exported group-2 products and
goods comply with Article 32 of the Law on Product and Goods Quality and
Article 9 of the Government’s Decree No. 132/2008/ND-CP of December 31, 2008,
detailing a number of articles of the Law on Product and Goods Quality.
Article 6.
Quality assurance conditions for group-2 goods on market sale
1. Satisfying quality assurance
conditions applicable to products and goods in manufacture or import.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Submitting to the examination
by agencies examining the quality of marketed products and goods under Article
23 of this Circular.
4. Group-2 products and goods
subject to strict safety requirements in transportation for circulation must
satisfy safety requirements in transportation and fire and explosion prevention
and fighting under the law on fire and explosion prevention and fighting.
Article 7.
Quality assurance conditions for group-2 goods in use
1. Observing manufacturers’
instructions and relevant national technical regulations on safety upon use,
transportation, storage, preservation, repair and maintenance.
2. For group-2 goods on the list
of goods subject to inspection during use, being used only after obtaining an
inspection certificate granted by a designated inspection organization.
3. Submitting to the examination
by agencies examining the quality of products and goods in use under Article 24
of this Circular.
Section 2:
REGULATION CONFORMITY ANNOUNCEMENT AND CERTIFICATION AND DESIGNATION OF
CONFORMITY ASSESSMENT ORGANIZATIONS
Article 8.
Announcement of group-2 products’ and goods’ conformity with technical
regulations
1. Manufacturers and traders of
group-2 products and goods shall announce their products’ and goods’ conformity
with relevant technical regulations.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 9.
Dossiers of announcement of group-2 products’ and goods’ conformity with
technical regulations
A dossier of announcement of a
group-2 product’s or goods’ conformity with technical regulations comprises:
1. Regulation conformity
statement made according to a set form.
2. Copy of the certificate of
the goods’ or product’s conformity with relevant technical regulations granted
by a conformity certification organization.
3. Written general description
of the product or goods.
4. Standards directly related to
the product or goods (TCVN, TCCS or foreign standards) or other technical
regulations.
5. Written instruction for use
of the product or goods.
Article 10.
Procedures for receiving and announcing regulation conformity
1. Manufacturers and traders of group-2
products and goods shall have their products and goods assessed for conformity
with relevant technical regulations by conformity certification organizations
designated by the Ministry of Industry and Trade.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Regulation conformity assessment
results serve as a basis for organizations or individuals to announce regulation
conformity.
2. When announcing regulation
conformity, manufacturers, traders and importers shall register their
regulation conformity statements at provincial- level Industry and Trade
Departments of the localities in which they register operation, production and
business.
3. Within five (5) working days
after receiving a complete dossier of announcement of technical regulation
conformity of an organization or individual, the provincial-level Industry and
Trade Department shall send to that organization or individual a written
certification of regulation conformity announcement, made according to a set
form.
Article 11.
Conditions on designated testing organizations
A designated testing
organization must fully satisfy the following conditions:
1. Obtaining a certificate of
meeting national standard TCVN ISO/IEC 17025:2007 or international standard
ISO/IEC 17025:2005.
2. Having registered testing
operation with the Ministry of Science and Technology under regulations.
3. For each specialized field, having
at least 2 testers with professional qualifications relevant to the testing of
relevant products and goods and with working experience of 3 years or more.
4. Having sufficient technical
documents, necessary standards and testing processes conformable with relevant
technical regulations.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 12.
Conditions on designated assessment organizations
A designated assessment
organization must fully meet the following conditions:
1. Having registered assessment
operation under the Commercial Law, the Government’s Decree No. 20/2006/ND-CP
of February 20, 2006, detailing the Commercial Law regarding commercial
assessment service business, and the Trade Ministry’s Circular No. 06/2006/TT-BTM
of April 11, 2006, guiding the registration of seals of commercial assessment
service providers.
2. Having assessment capacity
meeting national standard TCVN ISO/IEC 17020:2001 or international standard
ISO/IEC 17020:1998.
3. For each specialized field,
having at least 2 assessors with professional qualifications relevant to the
assessment of relevant products and goods and with working experience of 3
years or more.
4. Having sufficient technical
documents, necessary standards and testing processes conformable with relevant
technical regulations.
5. An assessment organization
possessing an accreditation certificate granted by a lawful Vietnamese
accreditation organization or a lawful foreign accreditation organization being
a member of the Pacific Accreditation Cooperation (PAC) and the International
Accreditation Forum (IAF) may be prioritized for consideration and designation.
Article 13.
Conditions on designated inspection organizations
A designated inspection
organization must fully meet the following conditions:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Having testing laboratories
meeting national standard TCVN ISO/IEC 17025:2007 or international standard
ISO/IEC 17025:2005.
3. For each specialized field,
having at least 2 inspectors with professional qualifications relevant to the
inspection of relevant products and goods and with working experience of 3 years
or more.
4. Having sufficient technical
documents, necessary standards and testing processes conformable with relevant
technical regulations.
5. An inspection organization
possessing an accreditation certificate granted by a lawful Vietnamese accreditation
organization or a lawful foreign accreditation organization being a member of
the Pacific Accreditation Cooperation (PAC) and the International Accreditation
Forum (IAF) may be prioritized for consideration and designation.
Article 14.
Conditions on designated certification organizations
A designated certification
organization must fully meet the following conditions:
1. Having registered
certification operation with the Ministry of Science and Technology under
regulations.
2. Its management system and
operation capacity conforming with national or international standards and
international guidelines applicable to each type of operation below:
a/ National standard TCVN
7457:2004 or international standard ISO/IEC Guide 65:1996 and relevant
guidelines of the International Accreditation Forum (IAF), for certification of
products and goods;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c/ Its assessment capacity
meeting national standard TCVN ISO 19011:2003 or international standard ISO
19011:2002.
3. Having at least 5 evaluators
on official payroll (civil servants or employees working under labor contracts
of an indefinite term or a term of 12 months or more) with a tertiary or higher
degree and expertise relevant to the certification of relevant products, goods,
processes and environment, and working experience of 3 years or more.
4. Having sufficient technical
documents, standards and testing processes conformable with relevant technical
regulations.
Article 15.
Order and procedures for designating conformity assessment organizations
1. A conformity assessment
organization wishing to operate in quality testing, assessment, inspection or
certification of group-2 products and goods in a particular field shall make
and submit a registration dossier to the Science and Technology Department of the
Ministry of Industry and Trade.
2. If submitting the dossier by
post, the organization shall submit certified copies of the documents specified
at Points b and g, Clause 3 of this Article.
3. A registration dossier
comprises:
a/ Written registration for
conformity assessment designation, made according to a set form;
b/ Copy of the operation
registration certificate of testing, assessment, inspection or certification;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d/ List of technical documents,
standards and processes for testing, assessing, inspecting or certifying
group-2 products and goods for designation registration, made according to a
set form;
e/ Forms of testing result
notice, assessment certificate, inspection certificate and certificate;
f/ Accreditation certificate of
testing, assessment or inspection or certification granted by an accreditation
organization (if any);
g/ Results of testing,
assessment or inspection or certification operations in the registered field of
the most recent year (if any).
4. Receipt and processing of
registration dossiers:
a/ Within twenty (20) working
days after receiving a complete and valid dossier, the Ministry of Industry and
Trade shall consider the dossier, set up a council to assess the actual
capacity of the applicant and issue a decision on designation of a conformity
assessment organization, made according to a set form. The validity of this
decision does not exceed 3 years.
b/ In case of refusal, the
Ministry of Industry and Trade shall issue a notice of the reason for refusing
the designation to the applicant.
c/ Three (3) months before its
designation decision ceases its effect, a conformity assessment organization
shall carry out re-registration procedures under Clause 1 of this Article.
d/ A conformity assessment
organization designated by the Ministry of Industry and Trade to operate in
testing, assessment or inspection shall carry out registration procedures again
under Clause 1 of this Article when changing or increasing its scope or field
of operation.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
QUALITY EXAMINATION OF
GROUP-2 PRODUCTS AND GOODS
Article 16.
Provisions on quality examination of products and goods
1. Quality examination of
group-2 products and goods shall be conducted by the Ministry of Industry and
Trade’s product and goods quality examination agencies.
2. Exemption from or reduction
of quality examination of products and goods which have been certified and
announced for regulation conformity or certified to have applied advanced
management systems by international or regional standards must be approved by
the Ministry of Industry and Trade.
3. Dossiers of request for
exemption from or reduction of quality examination of products and goods
already certified and announced for regulation conformity or certified for
application of advanced management systems by international or regional
standards shall be sent to the Science and Technology Department of the
Ministry of Industry and Trade. A dossier comprises:
a/ Application for exemption or
reduction;
b/ Business registration
certificate (notarized or certified);
c/ Goods import contract
(notarized);
d/ Certificate of regulation conformity
and regulation conformity announcement, certificate of application of advanced
management systems by international or regional standards granted by foreign
authorities, enclosed with Vietnamese translations (notarized);
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 17.
Examination grounds
1. Relevant technical
regulations, regulations on goods labeling and other related laws on assurance
of quality, safety, hygiene, human health and environment applicable to each
type of products or goods.
2. For group-2 products and
goods without applicable technical regulations, standards (TCVN, TCCS or
foreign) or other technical regulations currently applied for conformity
announcement until technical regulations applicable to those products and goods
are promulgated.
Article 18.
Methods of quality examination of group-2 products and goods in manufacture,
export, market sale and use
1. Examination under annual
plans approved by competent state agencies
a/ Grounds for annual planning:
- Exported products and goods
which fail to meet quality assurance requirements under Articles 3, 5, 6 and 7
of this Circular;
- Information on products’ and
goods’ failure to meet quality requirements in manufacture, export, market sale
or use;
- Domestic, foreign, regional
and international warnings about product and goods quality.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Products and goods to be
examined;
- Place of examination;
- Time of examination;
- Funds for examination;
- Organization of examination.
2. Unexpected quality
examination of products and goods
Grounds for unexpected quality
examination of products and goods in production and business at the request of
related functional agencies or superior authorities:
a/ Request of inspection or
quality control agencies;
b/ Complaints and denunciations
about product and goods quality;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d/ Domestic, foreign, regional
and international warnings about goods quality.
3. Upon having examination
results, a product and goods examination agency shall publish these results on
its website and notify them to the unit with examined products and goods.
Article 19.
Testing samples for quality examination of group-2 products and goods
1. Goods samples shall be taken
at random at manufacturers or on the market for testing at conformity
assessment organizations designated by the Ministry of Industry and Trade.
2. Sampling order and
procedures:
a/ An examination agency takes
samples of products or goods based on standards on testing methods or technical
regulations on conformity assessment;
b/ Samples are sealed with the
signatures of the sample taker and representative of the establishment at which
samples are taken;
c/ A sampling record is made according
to a set form.
If the representative of the
establishment at which samples are taken does not sign the record, the record
remains legally valid with the signatures of the sample taker and the
examination team head;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Inspection and testing results
of a designated conformity assessment organization serve as a basis for an
examination agency’s further handling.
Article 20.
Order, procedures and contents of quality examination of group-2 products and
goods in manufacture
The quality examination of
group-2 products and goods in manufacture shall be conducted by examination
teams of group-2 product and goods quality examination agencies according to
the following order, procedures and contents:
1. The examination team
announces the examination decision, made according to a set form.
2. The examination team
examines:
a/ The observance of
requirements under relevant technical regulations on manufacture process conditions
and quality control methods in manufacture;
b/ Conformity assessment
results, goods labels, regulation conformity marks and documents enclosed with
products to be examined;
c/ Inspection and testing
results;
d/ Contents and presentation of
warnings about the possibility of product or goods unsafety;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. An examination record is made
according to a set form with the signatures of the representatives of the
examined establishment and the examination team. In case the representative of
the examined establishment does not sign this record, the record remains valid
with the signatures of the examination team head and members.
4. The examination team makes an
examination report according to a set form and its recommendations to the
examination agency.
Article 21.
Order, procedures and contents of quality examination of imported group-2 goods
The quality examination of
imported group-2 goods shall be conducted by agencies examining the quality of
imported group-2 goods according to the following order, procedures and
contents:
1. The examination agency
receives the importer’s quality examination registration dossier, made
according to a set form. A dossier comprises:
a/ Written registration for
imported goods quality examination, made according to a set form;
b/ Copies of the goods import
contract and packing list;
c/ Copy(ies) of goods quality
certificate (certified);
d/ Other related technical
documents: Copies (certified by the importer) of the bill of lading and
invoice; import declaration; certificate of origin (if any); photo or
description of goods; specimens of imported goods labels stuck with regulation
conformity marks and subsidiary labels (if principal labels do not contain all
required information).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The examination agency issues
to the importer a notice, made according to a set form, of the products’ or
goods’ compliance with regulations applicable to imported goods for the latter
to carry out temporary customs clearance procedures. An importer that has not
completed the quality examination of imported goods under this Circular may not
market those goods.
4. The examination agency:
a/ Examines the conformity of
the quality certificate of the imported goods lot with required technical
regulations, announced applicable standards, and conformity assessment results,
goods labels, regulation conformity marks and documents enclosed with the
products or goods to be examined;
b/ Tests samples according to
announced applicable standards or relevant technical regulations.
5. An examination record is made
according to a set form.
6. When examination results show
products or goods meet the requirements stated in the examination grounds, the
examination agency issues to the importer a notice of quality examination of imported
goods, certifying that the imported goods lot satisfies the import
requirements. This notice, made according to a set form, serves as a basis for
the importer to complete customs clearance procedures.
When examination results show
products or goods fail to meet the requirements stated in the examination
grounds, the examination agency issues to the importer a notice of quality
examination of imported goods according to a set form, stating that the goods
lot fails to meet the import requirements, and concurrently sends a report,
made according to a set form, to the Ministry of Industry and Trade.
Article 22.
Order, procedures and contents of quality examination of exported group-2 goods
The quality examination of
exported goods complies with Article 10 of the Government’s Decree No.
132/2008/ND-CP of December 31, 2008, detailing a number of articles of the Law
on Product and Goods Quality.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The quality examination of
group-2 products and goods on market sale shall be conducted by examination
teams. The order, procedures and contents of quality examination of goods on
market sale comply with market control forces’ professional processes for
examination, control and handling of administrative violations provided in the
Industry and Trade Ministry’s Circular No. 26/2009/TT-BCT of August 26, 2009,
on market control forces’ professional processes for examination, control and
handling of administrative violations.
Article 24.
Order, procedures and contents of quality examination of group-2 goods in use
The quality examination of
group-2 products and goods in use complies with the following order, procedures
and contents:
1. The examination agency announces
the examination decision made according to a set form.
2. The examination agency
examines:
a/ The observance of relevant
technical regulations on use conditions and measures for state management of
the quality of products and goods in use;
When necessary, the examination
agency may request experts or a designated conformity assessment organization
to conduct assessment based on applicable technical regulations.
b/ The observance of
requirements on inspection and inspection results and use manuals enclosed with
goods to be examined;
c/ When finding that the
requirements provided at Points a and b of this Clause are not fully observed
and there are signs of failing to meet quality requirements, the examination
agency considers testing of the products or goods by a designated conformity
assessment organization.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. The examination agency
reports on examination results under regulations.
Chapter IV
ORGANIZATION OF
IMPLEMENTATION
Article 25.
Responsibilities of management agencies of the Ministry of Industry and Trade
1. The Science and Technology
Department of the Ministry of Industry and Trade shall:
a/ Advise the Ministry of
Industry and Trade in performing the state management of the quality of group-2
products and goods;
b/ Advise the Ministry of
Industry and Trade in designating conformity assessment organizations to test,
assess, inspect and certify the quality of group-2 products and goods. Examine
and supervise designated conformity assessment organizations;
c/ Assume the prime
responsibility for, and coordinate with related agencies in, managing the
quality of group-2 products and goods;
d/ Make annual plans on quality
examination of group-2 products and goods in manufacture and export;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
f/ Urge, guide and examine the
implementation of this Circular.
2. The Market Control Department
shall organize and direct provincial- level Market Control Sub-Departments in
examining, controlling and handling violations of regulations on the quality of
group-2 products and goods on market sale under law.
3. The Industrial Safety
Techniques and Environment Agency shall assume the prime responsibility for,
and coordinate with related agencies in, examining the quality of group-2
products and goods in use.
Article 26.
Responsibilities of provincial-level Industry and Trade Departments
Provincial-level Industry and Trade
Departments shall receive regulation conformity announcement registrations and
coordinate with provincial- level Science and Technology Departments in
examining enterprises in their localities in observing regulations on quality
management of group-2 products and goods.
Article 27.
Responsibilities of designated conformity assessment organizations
1. To perform the rights and
obligations under the Law on Product and Goods Quality and related laws.
Designated testing organizations
shall, within the validity duration of designation decisions, participate in
the proficiency testing and interlaboratory comparison program once.
2. Annually or upon request, to
send reports, made according a set form, on conformity assessment operations as
designated to the designating agencies for summarization.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 28.
Responsibilities of organizations and individuals for quality assurance of
group-2 products and goods
1. To announce regulation
conformity of group-2 products and goods under Article 8 of this Circular.
2. In the course of manufacture
and sale of group-2 products and goods, manufacturers, exporters or importers
shall promptly report to the Ministry of Industry and Trade when manufacture
conditions fail to conform with announced standards or products are detected to
fail to conform with technical regulations, and concurrently:
a/ Suspend the release and
ex-warehousing of and recall unconformable products currently on market sale;
b/ Take measures to remedy such
unconformity.
3. After remedying the
unconformity, manufacturers, exporters or importers of group-2 products and
goods shall report such to the Ministry of Industry and Trade before marketing
those products or goods again.
4. After announcing regulation
conformity, manufacturers and importers of products and goods shall constantly
maintain their products’ conformity with relevant regulations and quality
control, testing and regular supervision at enterprises and take full
responsibility for such conformity before management agencies and consumers.
5. To assure control of
manufactured products through the system of signs and codes inscribed on labels
of products and goods.
6. To keep conformity
announcement dossiers as a basis for state management agencies’ examination and
inspection.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 29.
Reporting on quality examination of group-2 products and goods
Group-2 product and goods
examination agencies shall submit to the Ministry of Industry and Trade reports
(according to set forms) on the situation and results of quality examination of
goods quarterly and biannually (before July 15) and annually (before January 20
of the subsequent year) or upon request.
Chapter V
ORGANIZATION OF
IMPLEMENTATION
Article 30.
Effect
This Circular takes effect on
February 15, 2012.
Article 31.
Implementation responsibilities
1. Group-2 product and goods
quality examination agencies and related organizations and persons shall
implement this Circular.
2. When standards or legal
documents invoked in this Circular are revised or replaced, the revised or
replacing documents prevail.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
MINISTER
OF INDUSTRY AND TRADE
Vu Huy Hoang