MINISTRY OF FINANCE
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 164/2013/TT-BTC
|
Hanoi, November 15,
2013
|
CIRCULAR
ON
PROMULGATION OF EXPORT TARIFF SCHEDULE AND PREFERENTIAL IMPORT TARIFF SCHEDULE
Pursuant to the Law on Export and import tax
dated June 14, 2005;
Pursuant to the National Assembly’s
Resolution No. 71/2006/QH11 dated November 29, 2006 on approval for the
Protocol on accession of Socialist Republic of Vietnam to the Agreement
establishing the World Trade Organization;
Pursuant to the Resolution No.
295/2007/NQ-UBTVQH12 dated September 28th 2007 of the Standing committee of the
National Assembly, promulgating the Export tariff according to the list of
taxable headings and the tax bracket on each heading, the preferential import
tariff according to the list of taxable headings and preferential tax bracket
on each heading;
Pursuant to the Resolution No.
710/2008/NQ-UBTVQH12 dated November 22, 2008 of Standing Committee of the
National Assembly on amendments to the Resolution No. 295/2007/NQ-UBTVQH12
dated September 28, 2007;
Pursuant to the Resolution No.
830/2009/UBTV12 dated October 17, 2009 of Standing Committee of the National
Assembly on amendments to the Resolution No. 295/2007/NQ-UBTVQH12 dated
September 28, 2007 and the Resolution No. 710/2008/NQ-UBTVQH12 dated November
22, 2008;
Pursuant to the Government's Decree No.
87/2010/NĐ-CP dated August 13th 2010, detailing the implementation of a number
of articles of the Law on Export and import tax;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to the Prime Minister’s Directive
No. 09/CT-TTg dated May 24, 2013 on enhancement of management to fulfill
finance - government budget objectives in 2013;
Pursuant to the Prime Minister’s conclusion
in the Announcement No. 302/TB-VPCP dated August 12, 2013 of Office of the
Government;
At the request of the Director of the Tax
Policy Department;
The Minister of Finance promulgates a
Circular on promulgation of export tariff schedule and preferential import
tariff schedule.
Article 1. Promulgation of export tariff
schedule and preferential import tariff schedule
The following tariff schedules are promulgated
together with this Circular:
1. Export tariff schedule in Appendix I.
2. Preferential import tariff schedule in
Appendix II.
Article 2. Promulgation of preferential
import and export tariff schedule
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Where an article is not mentioned in the
export tariff schedule, the declarant must provide its pLU code that
corresponds to the 8-digit code of such article in the preferential import
tariff schedule in Section I of Appendix II promulgated together with this
Circular, and write the tax rate of 0%.
3. Export tax on the articles made of imported
raw materials:
a) If it is confirmed that goods are entirely
made of imported raw material, export duty is exempt. Paint, varnish, and
screws on wooden goods are considered ancillary materials.
b) If goods are made of both imported raw
materials and domestic raw matierals, export duty on the amount of export goods
proportional to the amount of raw materials imported for manufacturing,
processing such exported goods shall be exempt. The amount of exported goods
made of domestic raw materials shall incur export duty at the rate of export
duty on such articles.
c) The application for cancellation of export
tax is specified in Clause 2 Article 126 of the Circular No. 128/2013/TT-BTC
dated September 10, 2013 of the Ministry of Finance on customs procedure,
customs supervision and inspection, export duty, import duty, and tax
administration for exported and imported goods.
4. Wood charcoal that belongs to
subheading 4402.90.90 must meet the requirements below to apply 5% tax in the
export tariff schedule:
Criteria
Requirement
Hardness
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ash content
≤ 3%
Fixed content of carbon element (C) without smell and
smoke when set on fire
≥ 70%
Calorific value
≥ 7000 Kcal/kg
Sulfur content
≤ 0.2%
Combustion rate
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3. The preferential import tariff
schedule in Appendix II consists of:
1. Section I: Preferential import tax rates
applied to 97 Chapters of Vietnam’s List of imported goods. The schedule
consists of multiple Sections, Chapters, notes; the description of goods (names
of headings and articles), their codes (08 digits), and preferential import tax
rates are specified in the tariff schedule.
2. Section II: Chapter 98 - Codes and
preferential import tax rates on certain special headings and articles.
2.1. Notes and conditions for applying
preferential import tax in Chapter 98.
a) Notes of chapter: the articles mentioned in
Clause 1 Part 1 Section II of Appendix II to this Circular are eligible for the
preferential import tax in Chapter 98.
b) The classification method, the conditions for
applying the preferential import tax in Chapter 98, the payment for and use of
the goods in Chapter 98 shall comply with Clause 3 Part I Section II of
Appendix II to this Circular.
2.2. The list of headings, articles, and
preferential import tax include: the codes of the headings and subheadings in
Chapter 98; description of goods (names of headings or articles); corresponding
codes of the headings and subheadings in Section 1 of Appendix II (97 Chapters
in Vietnam’s import tariff schedule) and preferential import tax on goods in
Chapter 98 shall comply with specific regulations in Part II Section II of
Appendix II to this Circular.
2.3. The headings and articles eligible for
preferential import tax in Chapter 98 may apply the preferential import tax
rates prescribed in the Circulars on promulgation of special preferential
import tariff schedules or separate preferential import tax in Chapter 98 of
this Circular.
2.4. During the customs procedure, the declarant
shall enumerate goods in accordance with the column “Corresponding code in
Section I Appendix II” mentioned in Chapter 98, and write the code in Chapter
next to it.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 4. Timetable for application of
preferential import tax on some articles in heading 27.07, 29.02 and 39.02
Preferential import tax shall apply to some
articles in headings 27.07, 29.02 and 39.02 as follows:
1. From January 01, 2013 to December 31, 2014:
preferential import tax rates in Section I in Appendix II to this Circular
shall apply.
2. From January 01, 2015 onwards: preferential
import tax rates shall apply as follows:
HS code
Description
Tax rate (%)
From January 01,
2015 to December 31, 2015
From January 01,
2016 onwards
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
27.07
Oils and other products of the distillation of high
temperature coal tar; similar products in which the weight of the aromatic
constituents exceeds that of the non-aromatic constituents.
2707.10.00
- Benzene
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
2707.30.00
- Xylenes
2
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Polymers of propylene or of other olefins, in
primary forms
3902.10
- Polypropylene:
3902.10.30
- - In dispersion
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
3902.10.90
- - Other
2
3
Article 5. Preferential import tax on used
cars
1. Import tax on motor vehicles for the
transport of 15 persons or fewer (including the driver) in headings 87.02 and
87.03 is prescribed in the Prime Minister’s Decision No. 36/2011/QĐ-TTg dated
June 29, 2011 on imposition of import tax on used motor vehicles for the
transport of 15 persons or fewer, the Decision No. 24/2013/QĐ-TTg dated May 03,
2013 on amendments to Clause 1 Article 1 of the Decision No. 36/2011/QĐ-TTg
dated June 29, 2011, and the documents on import tax adjustment of the Ministry
of Finance.
2. Preferential import tax on motor vehicles for
the transport of 16 persons or more (including the driver) in Heading 87.02 and
motor vehicles for the goods transport, the gross vehicle weight of which does
not exceed 5 tonnes, in Heading 87.04 (except for refrigerated trucks, refuse
collection vehicles having a refuse compressing device, tanker vehicles,
armored cargo vehicles for transporting valuables, bulk-cement trucks, and
hooklift trucks) is 150%.
3. Preferential import tax on other kinds of
motor vehicles in Headings 87.02, 87.03, and 87.04 is 1.5 times the
preferential import tax on new motor vehicles of the same kinds in Headings
87.02, 87.03, and 87.04 in Section I Appendix II - Preferential import tariff
schedule, which is promulgated together with this Circular.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. This Circular takes effect on January 01,
2014.
2. The following documents are abrogated:
a) The Circular No. 193/2012/TT-BTC dated
November 15, 2012 on promulgation of the export tariff schedule and
preferential import tariff schedule.
b) The Circular No. 208/2012/TT-BTC dated
November 30, 2012 of the Ministry of Finance on amendments to preferential
import tax on aviation spirit and aviation fuel in heading 27.10 in the
preferential import tariff schedule.
c) The Circular No. 12/2013/TT-BTC dated January
21, 2013 of the Ministry of Finance on amendments to preferential import tax on
non-alloy steel in heading 7217.10.39 in the preferential import tariff
schedule.
d) The Circular No. 38/2013/TT-BTC dated April
04, 2013 of the Ministry of Finance on amendments to preferential import tax on
the articles in headings 39.03, 54.02, 59.02, and 72.17 in the preferential
import tariff schedule.
e) The Circular No. 39/2013/TT-BTC dated April
09, 2013 of the Ministry of Finance on amendments to preferential import tax on
Hydrogen peroxide in heading 2847.00.10 in the preferential import tariff
schedule.
g) The Circular No. 44/2013/TT-BTC dated April
25, 2013 of the Ministry of Finance on amendments to preferential import tax on
minerals in the preferential import tariff schedule.
h) The Circular No. 56/2013/TT-BTC dated May 06,
2013 of the Ministry of Finance on amendments to preferential import tax on
agglomerated wood in heading 44.02 in the preferential import tariff schedule.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
k) The Circular No. 71/2013/TT-BTC dated May 23,
2013 of the Ministry of Finance on amendments to preferential import tax on
coal in heading 27.10 in the preferential import tariff schedule.
l) The Circular No. 79/2013/TT-BTC dated June
07, 2013 of the Ministry of Finance on amendments to preferential import tax on
some articles in heading 17.02 in the preferential import tariff schedule.
m) The Circular No. 107/2013/TT-BTC dated August
12, 2013 of the Ministry of Finance on amendments to preferential import tax on
some articles in headings 27.07, 29.02 and 39.02 in the preferential import
tariff schedule.
n) The Circular No. 120/2013/TT-BTC dated August
27, 2013 of the Ministry of Finance on amendments to the description of the
articles in heading 98.25 in Chapter 98 of the preferential import tariff
schedule that is promulgated together with the Circular No. 193/2012/TT-BTC
dated November 15, 2012 of the Ministry of Finance.
o) The Circular No. 124/2013/TT-BTC dated August
30, 2013 of the Ministry of Finance on amendments to preferential import tax on
some articles in heading 27.10 in the export tariff schedule.
p) The Circular No. 125/2013/TT-BTC dated August
30, 2013 of the Ministry of Finance on amendments to preferential import tax on
some articles in headings 2836.30.00, 2916.31.00, 3302.10.90, and
3824.90.70 in the preferential import tariff schedule.
q) The Circular No. 157/2013/TT-BTC dated
November 11, 2013 of the Ministry of Finance on amendments to preferential
import tax on rubber in headings 40.01, 40.02, and 40.05 in the export tariff
schedule that is promulgated together with the Circular No. 193/2012/TT-BTC
dated November 15, 2012.
r) Other regulations of the Ministry of Finance
on export tax and preferential import tax that contravene this Circular.
3. Where the documents cited in this Circular
are amended or superseded, the newer ones shall apply./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PP THE MINISTER
DEPUTY MINISTER
Vu Thi Mai