BỘ CÔNG THƯƠNG
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 09/2013/TT-BCT

Hà Nội, ngày 02 tháng 5 năm 2013

 

THÔNG TƯ

QUY ĐỊNH VỀ HOẠT ĐỘNG KIỂM TRA VÀ XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH CỦA QUẢN LÝ THỊ TRƯỜNG

Căn cứ Luật Xử lý vi phạm hành chính ngày 20 tháng 6 năm 2012;

Căn cứ Nghị định số 95/2012/NĐ-CP ngày 12 tháng 11 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;

Căn cứ Nghị định số 10/CP ngày 23 tháng 01 năm 1995 của Chính phủ về tổ chức, nhiệm vụ và quyền hạn của Quản lý thị trường và Nghị định số 27/2008/NĐ-CP ngày 13 tháng 03 năm 2008 của Chính phủ về sửa đổi, bổ sung Nghị định số 10/CP ngày 23 tháng 01 năm 1995 của Chính phủ về tổ chức, nhiệm vụ và quyền hạn của Quản lý thị trường;

Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Quản lý thị trường,

Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành Thông tư quy định về hoạt động kiểm tra và xử phạt vi phạm hành chính của Quản lý thị trường.

Chương I

QUY ĐỊNH CHUNG

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh

1. Thông tư này quy định về hoạt động kiểm tra và xử phạt vi phạm hành chính của Quản lý thị trường bao gồm:

a) Đối tượng và nội dung kiểm tra; hình thức và căn cứ kiểm tra; thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra; tổ kiểm tra; trách nhiệm của Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra và trách nhiệm của công chức Quản lý thị trường của Tổ kiểm tra và những người tham gia giúp việc Tổ kiểm tra;

b) Xây dựng, ban hành hoặc phê duyệt kế hoạch, phương án kiểm tra;

c) Tiếp nhận, xử lý thông tin về hành vi vi phạm pháp luật hoặc dấu hiệu vi phạm pháp luật;

d) Trình tự, thủ tục kiểm tra và xử phạt vi phạm hành chính.

2. Hoạt động kiểm tra, xử phạt vi phạm hành chính của cơ quan Quản lý thị trường trong lĩnh vực sở hữu công nghiệp thực hiện theo quy định của pháp luật về sở hữu công nghiệp và quy định tại Thông tư này.

Điều 2. Đối tượng áp dụng

1. Cơ quan, công chức Quản lý thị trường.

2. Cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan đến hoạt động kiểm tra, xử phạt vi phạm hành chính của Quản lý thị trường.

Điều 3. Nguyên tắc kiểm tra, xử phạt vi phạm hành chính

1. Hoạt động kiểm tra và xử phạt vi phạm hành chính phải tuân thủ pháp luật về kiểm tra, xử phạt vi phạm hành chính và các quy định tại Thông tư này.

2. Hoạt động kiểm tra và xử phạt vi phạm hành chính của Quản lý thị trường nhằm đảm bảo sự tuân thủ pháp luật về thương mại, công nghiệp của các tổ chức và cá nhân hoạt động kinh doanh trên thị trường; phát hiện, ngăn chặn, xử ký kịp thời các hành vi vi phạm hành chính trong hoạt động kinh doanh trên thị trường; góp phần phát triển sản xuất, bình ổn thị trường, mở rộng lưu thông hàng hóa; bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp của tổ chức, cá nhân kinh doanh và người tiêu dùng.

3. Tuân thủ quy chế công tác và sử dụng đúng các mẫu biên bản, quyết định (gọi tắt là ấn chỉ) theo quy định trong hoạt động kiểm tra, xử phạt vi phạm hành chính.

4. Hoạt động kiểm tra, xử phạt vi phạm hành chính phải có căn cứ, bảo đảm khách quan, công bằng, đúng chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của Quản lý thị trường và theo quy định của pháp luật.

Chương II

ĐỐI TƯỢNG, NỘI DUNG, HÌNH THỨC, CĂN CỨ, THẨM QUYỀN KIỂM TRA VÀ TỔ KIỂM TRA

Điều 4. Đối tượng và nội dung kiểm tra

1. Kiểm tra việc chấp hành pháp luật về thương mại, công nghiệp của các tổ chức, cá nhân hoạt động kinh doanh trên thị trường.

2. Kiểm tra việc chấp hành pháp luật về các lĩnh vực quản lý nhà nước có thẩm quyền xử phạt hành chính theo quy định của pháp luật xử lý vi phạm hành chính.

Điều 5. Hình thức và căn cứ kiểm tra

1. Kiểm tra thường xuyên theo kế hoạch kiểm tra được xây dựng, phê duyệt hoặc ban hành theo quy định tại Chương III của Thông tư này.

2. Kiểm tra đột xuất khi có thông tin về hành vi vi phạm pháp luật hoặc dấu hiệu vi phạm pháp luật hoặc theo yêu cầu của Thủ trưởng cơ quan quản lý nhà nước cấp trên có thẩm quyền theo quy định tại Chương IV của Thông tư này.

Điều 6. Thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra

1. Người có thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra gồm Cục trưởng Cục Quản lý thị trường, Chi cục trưởng Chi cục Quản lý thị trường và Đội trưởng Đội Quản lý thị trường (sau đây gọi tắt là Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường).

2. Những người quy định tại khoản 1 Điều này có thể giao quyền cho cấp phó của mình thực hiện thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra như sau:

a) Việc giao quyền ban hành quyết định kiểm tra được thực hiện thường xuyên hoặc theo vụ việc;

b) Việc giao quyền phải được thể hiện bằng văn bản, trong đó xác định rõ phạm vi, nội dung và thời hạn giao quyền;

c) Cấp phó được giao quyền ban hành quyết định kiểm tra phải chịu trách nhiệm về quyết định kiểm tra của mình trước cấp trưởng và trước pháp luật;

d) Cấp phó được giao quyền không được giao quyền hoặc uỷ quyền cho bất kỳ người nào khác.

Điều 7. Tổ kiểm tra

1. Hoạt động kiểm tra của Quản lý thị trường do Tổ kiểm tra trực tiếp thực hiện.

2. Tổ kiểm tra phải có ít nhất 02 công chức Quản lý thị trường, do một công chức làm Tổ trưởng.

3. Công chức Quản lý thị trường của Tổ kiểm tra phải:

a) Có chứng chỉ bồi dưỡng chuyên môn nghiệp vụ quản lý thị trường theo quy định của Bộ Công Thương;

b) Không trong thời gian thi hành xử lý kỷ luật, xem xét kỷ luật hoặc có đơn thư khiếu nại, tố cáo đang được thủ trưởng cơ quan quản lý công chức tiến hành xem xét, xác minh làm rõ;

c) Chủ động báo cáo để được phép không tham gia Tổ kiểm tra trong trường hợp có vợ hoặc chồng, con, bố, mẹ, anh, chị, em ruột của mình hoặc của vợ hoặc của chồng là đối tượng được kiểm tra hoặc giữ chức vụ lãnh đạo quản lý trong tổ chức là đối tượng được kiểm tra.

4. Tổ trưởng Tổ kiểm tra, ngoài điều kiện quy định tại khoản 3 Điều này còn phải có Thẻ kiểm tra thị trường được cấp theo quy định.

Điều 8. Trách nhiệm của Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra

1. Cử công chức Quản lý thị trường hoặc trực tiếp điều hành Tổ kiểm tra để thực hiện việc kiểm tra. Ngoài công chức Quản lý thị trường, trường hợp cần thiết có thể cử thêm những người khác thuộc thẩm quyền quản lý của mình tham gia giúp việc cho Tổ kiểm tra.

2. Ghi rõ họ tên, chức vụ, đơn vị của các công chức được cử đi kiểm tra hoặc tham gia giúp việc Tổ kiểm tra và các nội dung kiểm tra vào Sổ nhật ký kiểm tra của Đội Quản lý thị trường theo quy định.

3. Chỉ đạo, điều hành hoạt động kiểm tra của Tổ kiểm tra đảm bảo đúng pháp luật và có hiệu quả; kịp thời chỉ đạo, xử lý theo thẩm quyền các tình huống phát sinh trong và khi kết thúc kiểm tra theo báo cáo, kiến nghị của Tổ kiểm tra.

4. Chịu trách nhiệm trước Thủ trưởng cơ quan cấp trên trực tiếp và trước pháp luật về toàn bộ hoạt động kiểm tra theo quyết định kiểm tra đã ban hành.

Điều 9. Trách nhiệm của công chức Quản lý thị trường của Tổ kiểm tra và những người tham gia giúp việc Tổ kiểm tra

1. Tổ trưởng Tổ kiểm tra có trách nhiệm:

a) Tổ chức thực hiện việc kiểm tra theo đúng nội dung của quyết định kiểm tra và phương án kiểm tra theo quy định của Thông tư này;

b) Chịu trách nhiệm trước Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường đã ban hành quyết định kiểm tra và trước pháp luật về toàn bộ hoạt động kiểm tra của Tổ kiểm tra;

c) Phân công công việc cụ thể cho công chức Quản lý thị trường của Tổ kiểm tra và những người tham gia giúp việc Tổ kiểm tra để thực hiện việc kiểm tra;

d) Thực hiện quyền hạn của Kiểm soát viên thị trường các cấp đang thi hành công vụ theo quy định của pháp luật;

đ) Thực hiện chế độ báo cáo, xin ý kiến chỉ đạo của Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường đã ban hành quyết định kiểm tra đối với những vấn đề, nội dung phát sinh vượt quá thẩm quyền giải quyết của mình khi thực hiện nhiệm vụ kiểm tra;

e) Kết thúc kiểm tra phải báo cáo, đề xuất xử lý kết quả kiểm tra với Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường đã ban hành quyết định kiểm tra kèm theo hồ sơ vụ việc kiểm tra theo quy định của Thông tư này.

2. Công chức Quản lý thị trường của Tổ kiểm tra có trách nhiệm:

a) Thực hiện nhiệm vụ kiểm tra theo sự phân công, điều hành của Tổ trưởng Tổ kiểm tra;

b) Đề xuất với Tổ trưởng Tổ kiểm tra thực hiện các biện pháp cần thiết để bảo đảm hoạt động kiểm tra có hiệu quả, đúng pháp luật;

c) Báo cáo kết quả thực hiện nhiệm vụ được phân công với Tổ trưởng Tổ kiểm tra và chịu trách nhiệm về sự chính xác, trung thực của nội dung báo cáo hoặc đề xuất.

3. Những người được cử tham gia giúp việc Tổ kiểm tra có trách nhiệm thực hiện các công việc theo sự phân công của Tổ trưởng Tổ kiểm tra và không được trực tiếp tham gia các hoạt động kiểm tra có liên quan đến chuyên môn, nghiệp vụ kiểm tra, xử lý vi phạm hành chính.

Chương III

XÂY DỰNG, PHÊ DUYỆT, BAN HÀNH KẾ HOẠCH KIỂM TRA

Điều 10. Kế hoạch kiểm tra

1. Kế hoạch kiểm tra của cơ quan Quản lý thị trường gồm có:

a) Kế hoạch kiểm tra thường xuyên hằng năm;

b) Kế hoạch kiểm tra theo mặt hàng, lĩnh vực, địa bàn, đối tượng cần kiểm tra (sau đây gọi tắt là kế hoạch kiểm tra chuyên đề).

2. Kế hoạch kiểm tra quy định tại khoản 1 Điều này phải có những nội dung chủ yếu sau đây:

a) Căn cứ ban hành kế hoạch kiểm tra;

b) Mục đích, yêu cầu kiểm tra;

c) Loại, nhóm đối tượng, mặt hàng hoặc lĩnh vực và địa bàn kiểm tra;

d) Các nội dung kiểm tra;

đ) Thời gian tiến hành kiểm tra;

e) Kinh phí, phương tiện, điều kiện phục vụ kiểm tra;

g) Tổ chức lực lượng kiểm tra, bao gồm cả phối hợp với các cơ quan nhà nước khác để kiểm tra nếu có;

h) Phân công trách nhiệm tổ chức thực hiện kế hoạch kiểm tra;

i) Chế độ báo cáo.

Điều 11. Xây dựng, phê duyệt hoặc ban hành kế hoạch kiểm tra của Cục Quản lý thị trường

1. Việc xây dựng, phê duyệt kế hoạch kiểm tra thường xuyên hằng năm quy định tại điểm a khoản 1 Điều 10 của Thông tư này như sau:

a) Vào tuần thứ hai của tháng 11 hằng năm, căn cứ tình hình thị trường, yêu cầu công tác quản lý thị trường hoặc theo sự chỉ đạo của Thủ trưởng cơ quan quản lý nhà nước cấp trên có thẩm quyền, Cục Quản lý thị trường có trách nhiệm xây dựng kế hoạch kiểm tra của Cục trong năm tiếp theo trình Bộ trưởng Bộ Công Thương phê duyệt trước ngày 30 tháng 11 hằng năm và triển khai tổ chức việc thực hiện;

b) Kế hoạch kiểm tra được phê duyệt phải gửi Thanh tra Bộ Công Thương, Sở Công Thương và Chi cục Quản lý thị trường các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương (sau đây gọi tắt là Chi cục Quản lý thị trường) để biết, phối hợp công tác.

2. Việc xây dựng, ban hành kế hoạch kiểm tra chuyên đề quy định tại điểm b khoản 1 Điều 10 của Thông tư này như sau:

a) Căn cứ tình hình diễn biến thị trường phát sinh những vấn đề, lĩnh vực, nội dung, địa bàn cần phải tập trung kiểm tra ngăn chặn hoặc theo sự chỉ đạo của Thủ trưởng cơ quan quản lý nhà nước cấp trên có thẩm quyền, Cục Quản lý thị trường chủ động xây dựng, ban hành kế hoạch kiểm tra theo chuyên đề và triển khai tổ chức việc thực hiện;

b) Kế hoạch kiểm tra theo chuyên đề được ban hành phải gửi Bộ trưởng Bộ Công Thương để báo cáo và Chi cục Quản lý thị trường để biết, phối hợp công tác.

3. Kế hoạch kiểm tra của Cục Quản lý thị trường được xây dựng, phê duyệt, ban hành theo quy định tại Điều này tập trung kiểm tra những đối tượng kinh doanh quy mô lớn hoặc hoạt động kinh doanh trên nhiều địa bàn hoặc ở những địa bàn trọng điểm, liên tuyến, liên vùng.

Điều 12. Xây dựng, phê duyệt hoặc ban hành kế hoạch kiểm tra của Chi cục Quản lý thị trường

1. Việc xây dựng, phê duyệt kế hoạch kiểm tra thường xuyên hằng năm quy định tại điểm a khoản 1 Điều 10 của Thông tư này như sau:

a) Vào tuần thứ nhất của tháng 12 hằng năm, căn cứ tình hình thị trường, yêu cầu công tác quản lý thị trường trên địa bàn hoặc theo sự chỉ đạo của Thủ trưởng cơ quan quản lý nhà nước cấp trên có thẩm quyền, Chi cục Quản lý thị trường có trách nhiệm xây dựng kế hoạch kiểm tra của Chi cục trong năm tiếp theo trình Giám đốc Sở Công Thương phê duyệt trước ngày 15 tháng 12 hằng năm và triển khai tổ chức việc thực hiện;

b) Kế hoạch kiểm tra được phê duyệt phải gửi các Đội Quản lý thị trường trực thuộc để thực hiện và Cục Quản lý thị trường để báo cáo, theo dõi việc thực hiện.

2. Việc xây dựng, ban hành kế hoạch kiểm tra theo chuyên đề quy định tại điểm b khoản 1 Điều 10 của Thông tư này như sau:

a) Căn cứ tình hình diễn biến thị trường phát sinh những vấn đề, lĩnh vực, nội dung, địa bàn cần phải tập trung kiểm tra ngăn chặn trên địa bàn địa phương hoặc theo sự chỉ đạo của Thủ trưởng cơ quan quản lý nhà nước cấp trên có thẩm quyền, Chi cục Quản lý thị trường chủ động xây dựng, ban hành kế hoạch kiểm tra theo chuyên đề và triển khai tổ chức việc thực hiện;

b) Kế hoạch kiểm tra theo chuyên đề được ban hành phải gửi các Đội Quản lý thị trường trực thuộc để thực hiện, Giám đốc Sở Công Thương và Cục Quản lý thị trường để báo cáo, theo dõi việc thực hiện.

Điều 13. Xây dựng, phê duyệt kế hoạch kiểm tra của Đội Quản lý thị trường

1. Trong thời hạn chậm nhất 10 ngày kể từ ngày nhận được kế hoạch kiểm tra của cơ quan Quản lý thị trường cấp trên trực tiếp được phê duyệt hoặc ban hành theo quy định tại Điều 11 và 12 của Thông tư này, các Đội Quản lý thị trường trực thuộc căn cứ kế hoạch nói trên có trách nhiệm:

a) Xây dựng kế hoạch kiểm tra trên địa bàn hoặc theo lĩnh vực được giao nhiệm vụ;

b) Trình Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường cấp trên trực tiếp phê duyệt kế hoạch kiểm tra và tổ chức triển khai việc thực hiện.

2. Kế hoạch kiểm tra quy định tại khoản 1 Điều này phải có các nội dung chủ yếu sau đây:

a) Căn cứ xây dựng kế hoạch kiểm tra;

b) Nội dung kiểm tra;

c) Dự kiến tên, địa chỉ của tổ chức, cá nhân hoặc địa điểm kinh doanh được kiểm tra;

d) Dự kiến thời gian tiến hành kiểm tra;

đ) Phân công công chức thực hiện kiểm tra;

e) Dự kiến cơ quan phối hợp kiểm tra nếu có.

3. Căn cứ kế hoạch kiểm tra được xây dựng và phê duyệt theo quy định tại khoản 1 và 2 Điều này, Đội trưởng Đội Quản lý thị trường có trách nhiệm:

a) Thông báo việc kiểm tra cho tổ chức, cá nhân được kiểm tra ít nhất ba ngày làm việc trước khi tiến hành kiểm tra;

b) Ban hành quyết định kiểm tra đối với tổ chức, cá nhân được kiểm tra;

c) Tổ chức, chỉ đạo, điều hành việc kiểm tra theo quyết định kiểm tra;

d) Báo cáo Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường cấp trên trực tiếp kết quả kiểm tra khi kết thúc việc kiểm tra theo kế hoạch quy định tại Điều này.

Chương IV

TIẾP NHẬN, XỬ LÝ THÔNG TIN VÀ XÂY DỰNG PHƯƠNG ÁN KIỂM TRA ĐỘT XUẤT

Điều 14. Thông tin về hành vi vi phạm pháp luật hoặc dấu hiệu vi phạm pháp luật để kiểm tra đột xuất

1. Thông tin từ phương tiện thông tin đại chúng.

2. Thông tin từ đơn thư khiếu nại, tố cáo hoặc tin báo của tổ chức, cá nhân.

3. Thông tin từ đơn yêu cầu xử lý vi phạm hành chính của tổ chức, cá nhân.

4. Thông tin từ phát hiện của công chức quản lý địa bàn, công chức được giao nhiệm vụ trinh sát, theo dõi, phát hiện vi phạm hành chính hoặc thực hiện nhiệm vụ kiểm tra, xử lý vi phạm hành chính.

5. Thông tin từ văn bản chỉ đạo của Thủ trưởng cơ quan quản lý nhà nước cấp trên có thẩm quyền.

Điều 15. Tiếp nhận và xử lý thông tin

1. Công chức thu thập, tiếp nhận thông tin về hành vi vi phạm pháp luật hoặc dấu hiệu vi phạm pháp luật quy định tại Điều 14 của Thông tư này phải báo cáo ngay bằng văn bản với Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường trực tiếp để xử lý thông tin.

2. Ngay sau khi tiếp nhận thông tin quy định tại Điều 14 của Thông tư này, Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường tiếp nhận thông tin xử lý như sau:

a) Trường hợp thông tin về hành vi vi phạm pháp luật hoặc dấu hiệu vi phạm pháp luật là có căn cứ cần phải tiến hành kiểm tra ngay để ngăn chặn thì ban hành quyết định kiểm tra theo thẩm quyền hoặc báo cáo ngay bằng văn bản với Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường cấp trên trực tiếp có thẩm quyền để tổ chức chỉ đạo việc kiểm tra theo quy định tại Điều 16 của Thông tư này;

b) Trường hợp thông tin về hành vi vi phạm pháp luật hoặc dấu hiệu vi phạm pháp luật chưa đủ căn cứ để kiểm tra thì tổ chức ngay việc thẩm tra, xác minh thông tin theo quy định tại Điều 17 của Thông tư này.

Điều 16. Trường hợp kiểm tra ngay

1. Trừ trường hợp pháp luật sở hữu công nghiệp có quy định khác, việc kiểm tra ngay theo quy định tại điểm a khoản 2 Điều 15 của Thông tư này được thực hiện trong các trường hợp sau đây:

a) Đối tượng đang thực hiện hành vi vi phạm hành chính hoặc vừa thực hiện xong thì bị phát hiện, đang chạy trốn hoặc đang tẩu tán, tang vật, phương tiện vi phạm mà nhiều người cùng nhìn thấy (sau đây gọi tắt là hành vi vi phạm pháp luật quả tang);

b) Nếu không tiến hành kiểm tra ngay thì đối tượng vi phạm sẽ bỏ trốn, tang vật, phương tiện vi phạm hành chính có thể bị tẩu tán, tiêu huỷ hoặc để ngăn chặn, hạn chế kịp thời hậu quả do hành vi vi phạm pháp luật gây ra (sau đây gọi tắt là trường hợp khẩn cấp).

c) Văn bản đề xuất của công chức Quản lý thị trường về hành vi vi phạm pháp luật hoặc dấu hiệu vi phạm pháp luật là có đủ căn cứ để kiểm tra;

d) Theo văn bản chỉ đạo kiểm tra của Thủ trưởng cơ quan quản lý nhà nước cấp trên có thẩm quyền;

2. Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường ban hành quyết định kiểm tra hoặc tổ chức chỉ đạo việc kiểm tra chịu trách nhiệm về việc kiểm tra ngay theo quy định tại Điều này.

Điều 17. Tổ chức thẩm tra, xác minh thông tin

1. Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền tiếp nhận, xử lý thông tin có trách nhiệm:

a) Tổ chức ngay việc thẩm tra, xác minh thông tin tiếp nhận được theo quy định tại Điểm b khoản 2 Điều 15 của Thông tư này;

b) Có văn bản chỉ đạo về các nội dung cần phải thẩm tra, xác minh thông tin và tên công chức được giao nhiệm vụ thẩm tra, xác minh thông tin.

2. Công chức Quản lý thị trường được giao nhiệm vụ thẩm tra, xác minh thông tin theo quy định tại điểm b khoản 1 Điều này có trách nhiệm:

a) Tiến hành ngay việc thẩm tra, xác minh thông tin theo đúng sự chỉ đạo của Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường cấp trên giao nhiệm vụ;

b) Báo cáo kết quả thẩm tra, xác minh bằng văn bản theo quy định tại khoản 3 Điều này với Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường cấp trên giao nhiệm vụ để xem xét xử lý kết quả thẩm tra, xác minh theo quy định tại Điều 18 của Thông tư này.

3. Báo cáo kết quả thẩm tra, xác minh thông tin của công chức Quản lý thị trường được giao nhiệm vụ thẩm tra, xác minh thông tin quy định tại điểm b khoản 2 Điều này phải có các nội dung chủ yếu sau đây:

a) Căn cứ tiến hành thẩm tra, xác minh;

b) Họ và tên, chức vụ, đơn vị công tác của người thực hiện thẩm tra xác minh;

c) Tên, địa chỉ của cá nhân, tổ chức hoặc địa điểm thẩm tra, xác minh;

d) Thời gian thẩm tra, xác minh;

đ) Nội dung và kết quả thẩm tra, xác minh;

e) Đề xuất, kiến nghị của người thực hiện thẩm tra, xác minh;

g) Họ tên và chữ ký của người báo cáo.

Điều 18. Xử lý kết quả thẩm tra, xác minh thông tin

Ngay sau khi nhận được báo cáo kết quả thẩm tra, xác minh thông tin của công chức Quản lý thị trường, Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường tiếp nhận báo cáo có trách nhiệm xem xét, đánh giá kết quả thẩm tra, xác minh thông tin và xử lý như sau:

1. Trường hợp kết quả thẩm tra, xác minh là có hành vi vi phạm pháp luật hoặc có dấu hiệu vi phạm pháp luật thì quyết định việc kiểm tra theo thẩm quyền hoặc báo cáo ngay với Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường cấp trên trực tiếp có thẩm quyền để tổ chức chỉ đạo việc kiểm tra theo quy định tại điểm a khoản 2 Điều 15 của Thông tư này;

2. Trường hợp kết quả thẩm tra, xác minh không có hành vi vi phạm pháp luật hoặc không có dấu hiệu vi phạm pháp luật thì thông báo bằng văn bản cho cá nhân, tổ chức đã gửi đơn khiếu nại, tố cáo hoặc đơn yêu cầu xử lý vi phạm hành chính.

Điều 19. Phương án kiểm tra

1. Trừ trường hợp quy định tại điểm a, b khoản 1 Điều 16 và trường hợp kiểm tra theo kế hoạch quy định tại Chương III của Thông tư này, trước khi ban hành quyết định kiểm tra đột xuất phải có phương án kiểm tra để bảo đảm việc kiểm tra đúng pháp luật và có kết quả.

2. Phương án kiểm tra theo quy định tại khoản 1 Điều này phải có các nội dung chủ yếu sau đây:

a) Căn cứ tiến hành kiểm tra;

b) Tên, địa chỉ của tổ chức, cá nhân hoặc địa điểm kinh doanh được kiểm tra;

c) Nội dung và phạm vi kiểm tra;

d) Phân công công chức thực hiện việc kiểm tra;

đ) Dự kiến phương pháp, cách thức tiến hành kiểm tra;

e) Dự kiến thời gian bắt đầu và kết thúc việc kiểm tra;

g) Dự kiến vi phạm hành chính và văn bản quy phạm pháp luật áp dụng;

h) Dự kiến tình huống phát sinh và biện pháp xử lý nếu có;

i) Dự kiến về phương tiện, điều kiện phục vụ kiểm tra nếu có;

k) Dự kiến cơ quan phối hợp nếu có;

l) Họ tên, chữ ký của người ban hành và con dấu.

3. Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra có trách nhiệm xây dựng, ban hành, giám sát việc thực hiện phương án kiểm tra theo quy định tại Điều này.

Điều 20. Bảo mật thông tin

Các thông tin, tài liệu, hồ sơ vụ việc liên quan đến hoạt động kiểm tra, xử lý đối với hành vi vi phạm hành chính hoặc có dấu hiệu vi phạm hành chính quy định tại Chương này phải được bảo mật theo quy định và không được tiết lộ cho những người không có thẩm quyền liên quan trực tiếp đến vụ việc.

Chương V

TRÌNH TỰ, THỦ TỤC KIỂM TRA VÀ XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH

Điều 21. Ban hành quyết định kiểm tra

1. Trừ trường hợp vi phạm pháp luật quả tang, mọi trường hợp kiểm tra đều phải có quyết định bằng văn bản của Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền.

2. Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền chỉ ban hành quyết định kiểm tra khi:

a) Có căn cứ theo quy định tại Điều 5 của Thông tư này;

b) Đúng với thẩm quyền, địa bàn hoặc lĩnh vực kiểm tra được giao nhiệm vụ.

3. Nội dung của quyết định kiểm tra theo mẫu quy định.

4. Nội dung kiểm tra của quyết định kiểm tra phải:

a) Đúng đối tượng, nội dung kiểm tra quy định tại Điều 4 của Thông tư này;

b) Đúng đối tượng, nội dung, thời hạn kiểm tra ghi trong kế hoạch kiểm tra được xây dựng, phê duyệt hoặc ban hành theo quy định tại Chương III của Thông tư này và trong một năm không được tiến hành kiểm tra quá một lần về cùng một nội dung đối với đối tượng kiểm tra;

c) Đúng đối tượng, nội dung về hành vi vi phạm hành chính hoặc dấu hiệu vi phạm hành chính đã tiếp nhận hoặc kết quả thẩm tra, xác minh trong trường hợp kiểm tra đột xuất theo quy định tại Chương IV của Thông tư này;

5. Quyết định kiểm tra có hiệu lực kể từ ngày ký ban hành.

Điều 22. Thực hiện quyết định kiểm tra

1. Quyết định kiểm tra theo kế hoạch quy định tại Chương III của Thông tư này phải được thực hiện trong thời hạn chậm nhất năm ngày làm việc kể từ ngày ban hành quyết định kiểm tra.

2. Quyết định kiểm tra đột xuất theo quy định tại Chương IV của Thông tư này phải tổ chức thực hiện ngay sau khi ban hành.

3. Khi tiến hành kiểm tra, Tổ trưởng Tổ kiểm tra phải:

a) Xuất trình Thẻ kiểm tra thị trường và công bố quyết định kiểm tra với đối tượng kiểm tra hoặc người có liên quan của đối tượng được kiểm tra;

b) Thông báo cho đối tượng hoặc người có liên quan của đối tượng được kiểm tra về các công chức Quản lý thị trường của Tổ kiểm tra, những người tham gia giúp việc của Tổ kiểm tra, cơ quan phối hợp và người chứng kiến nếu có;

c) Yêu cầu đối tượng được kiểm tra hoặc người có liên quan của đối tượng được kiểm tra chấp hành quyết định kiểm tra của người có thẩm quyền và làm việc với Tổ kiểm tra.

4. Tổ trưởng Tổ kiểm tra tổ chức điều hành việc kiểm tra theo đúng nội dung của quyết định kiểm tra đã công bố. Trường hợp có vấn đề phát sinh trong quá trình kiểm tra vượt quá thẩm quyền của mình phải báo cáo ngay với Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền đã ban hành quyết định kiểm tra để kịp thời xử lý.

5. Khi tiến hành kiểm tra, Tổ trưởng Tổ kiểm tra được quyền:

a) Yêu cầu đối tượng hoặc người có liên quan của đối tượng được kiểm tra cung cấp giấy tờ, tài liệu, sổ sách, chứng từ và giải trình những vấn đề có liên quan đến nội dung kiểm tra;

b) Kiểm tra hàng hóa, dụng cụ sản xuất, kinh doanh; kiểm tra hiện trường nơi sản xuất, buôn bán, lưu giữ hàng hóa có liên quan đến nội dung kiểm tra. Trường hợp đối tượng hoặc người có liên quan của đối tượng được kiểm tra trốn tránh hoặc cản trở việc kiểm tra hiện trường nơi sản xuất, buôn bán, lưu giữ hàng hóa mà có căn cứ cho rằng ở nơi đó có cất giấu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính cần phải kiểm tra, thu giữ thì đề xuất với người có thẩm quyền ban hành quyết định khám nơi cất giấu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính theo quy định của pháp luật về xử lý vi phạm hành chính;

c) Thu thập tài liệu, chứng cứ, giải trình của đối tượng hoặc người có liên quan của đối tượng được kiểm tra tại nơi kiểm tra;

d) Lấy mẫu hàng hóa để trưng cầu kiểm nghiệm, giám định khi cần thiết theo quy định của pháp luật;

đ) Áp dụng theo thẩm quyền hoặc đề xuất với người có thẩm quyền áp dụng các biện pháp ngăn chặn và bảo đảm xử lý vi phạm hành chính khi cần thiết theo quy định của pháp luật về xử lý vi phạm hành chính;

e) Lập biên bản theo quy định tại Điều 24 của Thông tư này khi kết thúc việc kiểm tra.

6. Thời hạn kiểm tra trực tiếp:

a) Thời hạn mỗi cuộc kiểm tra trực tiếp không quá 05 ngày làm việc và được tính từ thời điểm công bố quyết định kiểm tra đến ngày kết thúc việc kiểm tra trực tiếp tại nơi kiểm tra;

b) Trường hợp vụ việc phức tạp thì thời hạn kiểm tra trực tiếp có thể kéo dài nhưng không quá 10 ngày làm việc kể từ ngày công bố quyết định kiểm tra. Việc kéo dài thời hạn kiểm tra trực tiếp do người đã ban hành quyết định kiểm tra quyết định bằng văn bản;

c) Thời gian đối tượng hoặc người có liên quan của đối tượng được kiểm tra trì hoãn hoặc trốn tránh việc kiểm tra không tính vào thời hạn kiểm tra trực tiếp quy định tại khoản này.

Điều 23. Xử lý nội dung kiểm tra phát sinh trong quá trình kiểm tra

1. Trường hợp kiểm tra phát hiện đối tượng kiểm tra có hành vi vi phạm pháp luật ngoài nội dung ghi trong quyết định kiểm tra thì Tổ kiểm tra được tiến hành kiểm tra ngay mà không phải đề nghị Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra bổ sung nội dung kiểm tra đối với hành vi vi phạm hành chính đã phát hiện.

2. Trường hợp kiểm tra phát hiện đối tượng kiểm tra có dấu hiệu vi phạm pháp luật ngoài nội dung kiểm tra mà xét thấy cần phải tiến hành kiểm tra làm rõ hành vi vi phạm thì Tổ kiểm tra phải có văn bản đề nghị Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra bổ sung nội dung có dấu hiệu vi phạm hành chính cần kiểm tra làm rõ. Chỉ sau khi có quyết định kiểm tra bổ sung nội dung kiểm tra của Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền thì Tổ kiểm tra mới tiến hành kiểm tra đối với nội dung kiểm tra được bổ sung.

Điều 24. Lập biên bản kiểm tra, biên bản vi phạm hành chính

1. Căn cứ kết quả kiểm tra, Tổ kiểm tra lập biên bản kiểm tra, biên bản vi phạm hành chính ngay sau khi kết thúc kiểm tra tại nơi kiểm tra trong ngày làm việc, như sau:

a) Trường hợp kết quả các nội dung kiểm tra đều chấp hành đúng pháp luật thì Tổ kiểm tra lập biên bản kiểm tra ghi nhận kết quả kiểm tra;

b) Trường hợp kết quả các nội dung kiểm tra đều phát hiện có hành vi vi phạm hành chính hoặc trong trường hợp vi phạm pháp luật quả tang thì Tổ kiểm tra lập biên bản vi phạm hành chính theo quy định của pháp luật xử lý vi phạm hành chính;

c) Trường hợp kết quả có nội dung kiểm tra chấp hành đúng pháp luật, có nội dung kiểm tra phát hiện có hành vi vi phạm hành chính thì Tổ kiểm tra lập biên bản kiểm tra ghi nhận kết quả kiểm tra, đồng thời lập biên bản vi phạm hành chính đối với vi phạm hành chính đã phát hiện theo quy định của pháp luật xử lý vi phạm hành chính;

d) Trường hợp kết quả có nội dung kiểm tra chấp hành đúng pháp luật, có nội dung kiểm tra phát hiện có hành vi vi phạm hành chính, có nội dung kiểm tra phát hiện có dấu hiệu vi phạm hành chính cần phải thẩm tra, xác minh làm rõ thì Tổ kiểm tra lập biên bản kiểm tra ghi nhận kết quả kiểm tra, đồng thời báo cáo ngay bằng văn bản với Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra để tổ chức thẩm tra, xác minh theo quy định của Thông tư này hoặc áp dụng các biện pháp ngăn chặn và bảo đảm xử lý vi phạm hành chính theo quy định của pháp luật xử lý vi phạm hành chính.

2. Biên bản kiểm tra phải lập theo đúng mẫu quy định. Khi lập biên bản kiểm tra phải có mặt đối tượng hoặc người có liên quan của đối tượng được kiểm tra. Trường hợp đối tượng hoặc người có liên quan của đối tượng được kiểm tra vắng mặt hoặc cố tình trốn tránh thì phải có người chứng kiến việc lập biên bản và ghi rõ lý do vắng mặt hoặc trốn tránh vào biên bản; trường hợp đối tượng hoặc người có liên quan của đối tượng được kiểm tra từ chối ký biên bản kiểm tra thì phải có người chứng kiến việc lập biên bản và ghi rõ lý do từ chối vào biên bản.

3. Nội dung biên bản kiểm tra:

a) Biên bản kiểm tra phải ghi đầy đủ, chính xác, trung thực kết quả nội dung kiểm tra, ý kiến của đối tượng hoặc người có liên quan của đối tượng được kiểm tra, cơ quan phối hợp kiểm tra, người chứng kiến nếu có theo quy định tại khoản 2 Điều này và ý kiến nhận xét, đánh giá, kiến nghị đề xuất của Tổ kiểm tra đối với vụ việc kiểm tra;

b) Có chữ ký của đại diện các bên liên quan đến việc kiểm tra, lập biên bản. Trường hợp biên bản có nhiều trang, nhiều liên kể cả phụ lục biên bản, bảng kê tang vật, phương tiện vi phạm thì phải có chữ ký của những người này vào từng trang, từng liên của biên bản, phụ lục và bản kê kèm theo.

4. Việc lập biên bản vi phạm hành chính thực hiện theo quy định của pháp luật xử lý vi phạm hành chính.

5. Chậm nhất sau 01 ngày làm việc kể từ thời điểm lập xong biên bản kiểm tra hoặc biên bản vi phạm hành chính theo quy định tại Điều này, Tổ trưởng Tổ kiểm tra phải chuyển hồ sơ vụ việc đến Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra để xử lý kết quả kiểm tra, trừ trường hợp quy định tại khoản 6 Điều này.

6. Trường hợp hành vi vi phạm hành chính phát hiện được theo quy định tại các điểm b và c khoản 1 Điều này thuộc trường hợp xử phạt không lập biên bản vi phạm hành chính thì Tổ trưởng Tổ kiểm tra ban hành ngay quyết định xử phạt theo thẩm quyền và báo cáo kết quả kèm theo hồ sơ vụ việc kiểm tra, xử phạt hành chính với Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra.

Điều 25. Xử lý kết quả kiểm tra

Ngay sau khi nhận được hồ sơ vụ việc kiểm tra của Tổ kiểm tra, Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra phải xem xét xử lý kết quả kiểm tra như sau:

1. Trường hợp đã lập biên bản vi phạm hành chính theo quy định tại Điều 24 của Thông tư này và trong thời hạn xử phạt vi phạm hành chính theo quy định, Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra phải xem xét quyết định việc xử phạt đối với hành vi vi phạm hành chính thuộc thẩm quyền xử lý của mình hoặc làm thủ tục trình hoặc chuyển giao hồ sơ vụ việc vi phạm hành chính đến người có thẩm quyền xử phạt theo quy định của pháp luật xử lý vi phạm hành chính và các quy định tại của Thông tư này.

2. Trường hợp kết quả kiểm tra phát hiện có dấu hiệu vi phạm pháp luật, nhưng chưa đủ căn cứ kết luận về vi phạm hành chính thì tổ chức thẩm tra, xác minh, thu thập, bổ sung tài liệu, chứng cứ kiểm tra để kết luận theo quy định tại Điều 26 của Thông tư này.

Điều 26. Thẩm tra, xác minh, thu thập, bổ sung tài liệu, chứng cứ kiểm tra

1. Theo yêu cầu cụ thể của vụ việc kiểm tra, việc tổ chức thẩm tra, xác minh, thu thập, bổ sung tài liệu, chứng cứ kiểm tra có thể thực hiện một hoặc nhiều hình thức như sau:

a) Mời đối tượng được kiểm tra đến làm việc;

b) Làm việc với đối tượng kiểm tra khi đối tượng kiểm tra có yêu cầu;

c) Làm việc với tổ chức, cá nhân khác có liên quan đến vụ việc kiểm tra;

d) Cử người xác minh hoặc đề nghị cơ quan quản lý nhà nước có liên quan thẩm tra, xác minh;

đ) Lấy mẫu hàng hóa để kiểm nghiệm, giám định;

e) Xin ý kiến chuyên môn của chuyên gia hoặc cơ quan quản lý nhà nước chuyên ngành có liên quan;

g) Các hình thức khác theo quy định của pháp luật.

2. Chậm nhất trong thời hạn 02 ngày làm việc kể từ ngày kết thúc việc thẩm tra, xác minh, thu thập, bổ sung tài liệu, chứng cứ kiểm tra theo quy định tại khoản 1 Điều này, Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền ban hành quyết định kiểm tra hoặc thụ lý vụ việc kiểm tra phải xem xét xử lý như sau:

a) Trường hợp không có hành vi vi phạm pháp luật thì phải thông báo bằng văn bản cho cá nhân, tổ chức được kiểm tra biết trong thời hạn 03 ngày làm việc kể từ ngày có kết luận;

b) Trường hợp có hành vi vi phạm hành chính phải lập ngay biên bản vi phạm hành chính theo quy định của pháp luật xử lý vi phạm hành chính và xem xét quyết định việc xử phạt đối với hành vi vi phạm hành chính thuộc thẩm quyền xử lý của mình hoặc làm thủ tục trình hoặc chuyển giao hồ sơ vụ việc vi phạm hành chính đến người có thẩm quyền xử phạt theo quy định của pháp luật xử lý vi phạm hành chính và các quy định tại của Thông tư này.

Điều 27. Xử phạt vi phạm hành chính

Thẩm quyền, thủ tục, thời hạn xử phạt vi phạm hành chính, thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính, xử lý tang vật, phương tiện vi phạm hành chính và cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính thực hiện theo quy định của pháp luật xử lý vi phạm hành chính.

Điều 28. Thủ tục chuyển giao vụ việc vi phạm hành chính cho cơ quan có thẩm quyền của ngành khác

1. Đối với vụ việc vi phạm hành chính do cơ quan Quản lý thị trường kiểm tra phát hiện hoặc chủ trì kiểm tra phát hiện nhưng thuộc thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính của các ngành khác thì thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền đã ban hành quyết định kiểm tra hoặc đang thụ lý vụ việc phải:

a) Có văn bản chuyển giao vụ việc vi phạm hành chính cho cơ quan có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính;

b) Chuyển giao đầy đủ hồ sơ vụ việc và tang vật, phương tiện bị tạm giữ nếu có khi chuyển giao vụ việc vi phạm hành chính;

c) Lập biên bản giao nhận hồ sơ và tang vật, phương tiện bị tạm giữ nếu có giữa bên giao và bên nhận;

d) Tiếp tục bảo quản tang vật, phương tiện bị tạm giữ nếu có khi chuyển giao vụ việc vi phạm hành chính trong trường hợp người có thẩm quyền xử phạt có yêu cầu.

2. Đối với vụ việc vi phạm hành chính do Quản lý thị trường kiểm tra phát hiện hoặc chủ trì kiểm tra phát hiện nhưng xét thấy có dấu hiệu tội phạm thì thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền đã ban hành quyết định kiểm tra hoặc đang thụ lý vụ việc phải chuyển giao ngay vụ việc cho cơ quan tố tụng hình sự có thẩm quyền để xem xét truy cứu trách nhiệm hình sự theo quy định của pháp luật về xử lý vi phạm hành chính. Việc chuyển giao hồ sơ, tang vật và thủ tục giao, nhận thực hiện theo quy định tại Khoản 1 Điều này.

Điều 29. Thủ tục chuyển giao vụ việc vi phạm hành chính trong nội bộ cơ quan Quản lý thị trường

1. Việc chuyển giao vụ việc vi phạm hành chính vượt quá thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong nội bộ cơ quan Quản lý thị trường được thực hiện theo quy định tại Khoản 2 Điều này.

2. Người có thẩm quyền đang thụ lý vụ việc vi phạm hành chính phải:

a) Có văn bản báo cáo ngay với người có thẩm quyền xử phạt về việc chuyển giao vụ việc vi phạm hành chính;

b) Chuyển giao đầy đủ hồ sơ vụ việc vi phạm hành chính và lập biên bản giao nhận hồ sơ giữa bên giao và bên nhận;

c) Tiếp tục bảo quản tang vật, phương tiện bị tạm giữ nếu có khi chuyển giao vụ việc vi phạm hành chính trong trường hợp người có thẩm quyền xử phạt có yêu cầu.

3. Trong thời hạn chậm nhất là 03 ngày làm việc kể từ ngày tiếp nhận hồ sơ vụ việc vi phạm hành chính, Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường cấp trên trực tiếp có thẩm quyền xử phạt tiếp nhận hồ sơ có trách nhiệm xem xét, quyết định việc xử phạt vi phạm hành chính theo thẩm quyền hoặc trình cấp có thẩm quyền để xử phạt vi phạm hành chính trong thời hạn quy định của pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.

Điều 30. Thủ tục trình vụ việc vi phạm hành chính

1. Đội trưởng Đội Quản lý thị trường hoặc Chi cục trưởng Chi cục Quản lý thị trường phải trình Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong trường hợp sau đây:

a) Vụ việc có nhiều loại hành vi vi phạm hành chính trong các lĩnh vực quản lý nhà nước khác nhau, trong đó có vi phạm hành chính không thuộc thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính của cơ quan Quản lý thị trường;

b) Vụ việc vi phạm hành chính vượt quá thẩm quyền xử phạt hành chính của Chi cục trưởng Chi cục Quản lý thị trường;

c) Vụ việc vi phạm hành chính vượt quá thẩm quyền xử phạt hành chính của Đội trưởng Đội Quản lý thị trường.

2. Không được chia, tách một vụ việc vi phạm hành chính để xử phạt hành chính nhiều lần cho phù hợp với thẩm quyền của mình trừ trường hợp có hành vi vi phạm hành chính phải chuyển giao cho cơ quan có thẩm quyền khác.

Điều 31. Thủ tục tiếp nhận, thụ lý vụ việc vi phạm hành chính do cơ quan nhà nước khác chuyển giao cho cơ quan Quản lý thị trường

1. Việc tiếp nhận, thụ lý vụ việc vi phạm hành chính do cơ quan nhà nước khác chuyển giao cho cơ quan Quản lý thị trường như sau:

a) Phải có văn bản chuyển giao vụ việc vi phạm hành chính của người có thẩm quyền của cơ quan chuyển giao;

b) Chỉ tiếp nhận, thụ lý vụ việc vi phạm hành chính chuyển giao trong trường hợp xét thấy phù hợp với chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của cơ quan Quản lý thị trường và thẩm quyền xử phạt của cấp mình;

c) Làm thủ tục tiếp nhận việc chuyển giao với bên chuyển giao theo quy định tại điểm b và c khoản 1 Điều 28 của Thông tư này.

2. Trong thời hạn của pháp luật xử lý vi phạm hành chính quy định, Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường tiếp nhận chuyển giao có trách nhiệm xem xét, quyết định việc xử phạt vi phạm hành chính theo thẩm quyền hoặc trình cấp có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính theo quy định tại Điều 29 và 30 của Thông tư này.

Điều 32. Quản lý, lưu trữ hồ sơ vụ việc kiểm tra, xử lý vi phạm hành chính

1. Hồ sơ vụ việc kiểm tra, xử lý vi phạm hành chính bao gồm toàn bộ tài liệu có liên quan đến việc kiểm tra, xử lý vi phạm hành chính.

2. Khi kết thúc vụ việc kiểm tra, xử lý vi phạm hành chính, thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường thụ lý vụ việc tổ chức lập hồ sơ vụ việc kiểm tra, xử lý vi phạm hành chính.

3. Hồ sơ vụ việc kiểm tra, xử lý vi phạm hành chính phải có bảng kê các tài liệu có trong hồ sơ và được đánh bút lục theo quy định của pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.

4. Hồ sơ vụ việc kiểm tra, xử lý vi phạm hành chính được lưu trữ theo quy định như sau:

a) Cấp nào ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính kết thúc vụ việc phải lưu trữ hồ sơ vụ việc ở cấp đó;

b) Trường hợp Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính thì Chi cục Quản lý thị trường lưu trữ hồ sơ vụ việc tại Chi cục Quản lý thị trường;

c) Trường hợp Uỷ ban nhân dân cấp huyện ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính thì Đội Quản lý thị trường trên địa bàn đó lưu trữ hồ sơ vụ việc.

5. Hồ sơ vụ việc kiểm tra, xử lý vi phạm hành chính phải được bảo quản, lưu trữ và tiêu huỷ tài liệu hết giá trị sử dụng theo quy định của pháp luật về lưu trữ.

Chương VI

ÁP DỤNG CÁC BIỆN PHÁP NGĂN CHẶN VÀ BẢO ĐẢM XỬ LÝ VI PHẠM HÀNH CHÍNH

Điều 33. Quy định chung về áp dụng các biện pháp ngăn chặn và bảo đảm xử lý vi phạm hành chính

1. Trong quá trình kiểm tra, xử lý vi phạm hành chính, những người của cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền áp dụng các biện pháp ngăn chặn và bảo đảm xử lý vi phạm hành chính theo quy định của pháp luật xử lý vi phạm hành chính.

2. Thẩm quyền và thủ tục áp dụng các biện pháp ngăn chặn và bảo đảm xử lý vi phạm hành chính được thực hiện theo quy định của pháp luật xử lý vi phạm hành chính.

3. Người có thẩm quyền của cơ quan Quản lý thị trường quyết định áp dụng các biện pháp ngăn chặn và bảo đảm xử phạt vi phạm hành chính có trách nhiệm:

a) Bảo đảm việc áp dụng biện các pháp ngăn chặn và bảo đảm xử lý vi phạm hành chính là có căn cứ theo quy định của pháp luật xử lý vi phạm hành chính;

b) Tổ chức, chỉ đạo, thực hiện việc áp dụng các biện pháp ngăn chặn tuân thủ đúng thủ tục quy định của pháp luật xử lý vi phạm hành chính.

Điều 34. Ban hành quyết định khám người theo thủ tục hành chính, khám phương tiện vận tải, đồ vật theo thủ tục hành chính và khám nơi cất giấu tang vật vi phạm hành chính

1. Trừ trường hợp cần phải khám ngay theo quy định của pháp luật xử lý vi phạm hành chính, mọi trường hợp khám người theo thủ tục hành chính, khám phương tiện vận tải, đồ vật theo thủ tục hành chính và khám nơi cất giấu tang vật vi phạm hành chính (sau đây gọi tắt là khám) đều phải có quyết định khám bằng văn bản của người có thẩm quyền.

2. Người có thẩm quyền của cơ quan Quản lý thị trường chỉ ban hành quyết định khám khi:

a) Có thông tin về hành vi vi phạm pháp luật hoặc dấu hiệu vi phạm pháp luật được tiếp nhận, xử lý thông tin, tổ chức thẩm tra xác minh thông tin, xử lý kết quả thẩm tra xác minh thông tin, bảo mật thông tin thực hiện tương tự như quy định tại Điều 14, 15, 16, 17, 18 và 20 hoặc trong trường hợp quy định tại điểm b, đ khoản 5 Điều 22 của Thông tư này;

b) Đúng với thẩm quyền, địa bàn hoặc lĩnh vực kiểm tra được giao nhiệm vụ;

c) Có phương án tổ chức khám theo quy định tại Điều 35 của Thông tư này để bảo đảm việc tổ chức khám đúng pháp luật và có kết quả.

Điều 35. Phương án tổ chức khám

1. Trừ trường hợp cần phải khám ngay theo quy định của pháp luật xử lý vi phạm hành chính, những người của cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền ban hành quyết định khám có trách nhiệm xây dựng, ban hành và chỉ đạo thực hiện phương án tổ chức khám quy định tại Điều này.

2. Phương án tổ chức khám phải có các nội dung chủ yếu sau đây:

a) Căn cứ tiến hành khám;

b) Đối tượng khám hoặc nơi khám;

c) Lý do khám;

d) Phạm vi khám;

đ) Phân công công chức thực hiện việc khám;

e) Dự kiến phương pháp, cách thức tiến hành khám;

g) Dự kiến thời gian bắt đầu và kết thúc việc khám;

h) Dự kiến tình huống phát sinh và biện pháp xử lý;

i) Dự kiến vi phạm hành chính và văn bản quy phạm pháp luật áp dụng;

k) Dự kiến phương tiện, điều kiện phục vụ việc khám nếu có;

l) Dự kiến cơ quan phối hợp nếu có.

m) Họ tên, chữ ký của người ban hành và con dấu.

Điều 36. Trình tự, thủ tục thực hiện quyết định khám và xử lý kết quả khám

Trình tự, thủ tục thực hiện quyết định khám; xử lý nội dung phát sinh trong quá trình khám; lập biên bản khám, biên bản vi phạm hành chính; xử lý kết quả khám; thẩm tra xác minh, bổ sung tài liệu chứng cứ; xử phạt vi phạm hành chính; chuyển giao, tiếp nhận, trình hồ sơ vụ việc và quản lý lưu giữ hồ sơ thực hiện tương tự như quy định từ Điều 22 đến Điều 32 của Thông tư này.

Chương VII

ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Điều 37. Trách nhiệm thực hiện

1. Cục trưởng Cục Quản lý thị trường có trách nhiệm:

a) Tổ chức thực hiện việc kiểm tra, xử phạt vi phạm hành chính của Cục Quản lý thị trường theo quy định của pháp luật và Thông tư này;

b) Chỉ đạo, theo dõi, đôn đốc, hướng dẫn, kiểm tra lực lượng Quản lý thị trường địa phương trong việc kiểm tra, xử phạt vi phạm hành chính theo quy định của pháp luật và Thông tư này;

c) Thực hiện chế độ báo cáo với Bộ trưởng Bộ Công Thương tình hình, kết quả công tác kiểm tra, xử phạt vi phạm hành chính của Cục Quản lý thị trường và lực lượng Quản lý thị trường theo quy định;

d) Đề xuất với Bộ trưởng Bộ Công Thương các biện pháp tổ chức thực hiện hoặc sửa đổi, bổ sung Thông tư này khi cần thiết.

2. Giám đốc Sở Công Thương có trách nhiệm:

a) Phê duyệt kế hoạch kiểm tra hàng năm của cơ quan Quản lý thị trường địa phương;

b) Theo dõi, thanh tra, kiểm tra hoạt động công vụ kiểm tra và xử lý vi phạm hành chính của cơ quan và công chức Quản lý thị trường địa phương theo quy định của pháp luật và Thông tư này.

3. Chi cục trưởng Chi cục Quản lý thị trường có trách nhiệm:

a) Tổ chức thực hiện công tác kiểm tra, xử phạt vi phạm hành chính của lực lượng Quản lý thị trường địa phương theo quy định của pháp luật và Thông tư này;

b) Tổ chức thực hiện văn bản chỉ đạo kiểm tra, quyết định kiểm tra của Cục Quản lý thị trường hoặc phối hợp với Cục Quản lý thị trường, lực lượng Quản lý thị trường của địa phương khác để kiểm tra, xử phạt vi phạm hành chính khi được yêu cầu;

c) Chỉ đạo, theo dõi, đôn đốc, hướng dẫn, kiểm tra các Đội Quản lý thị trường trực thuộc trong việc kiểm tra, xử phạt vi phạm hành chính theo quy định của pháp luật và quy định của Thông tư này;

d) Thực hiện chế độ báo cáo với Giám đốc Sở Công Thương và Cục Quản lý thị trường tình hình, kết quả công tác kiểm tra, xử phạt vi phạm hành chính của lực lượng Quản lý thị trường địa phương theo quy định.

4. Đội trưởng Đội Quản lý thị trường có trách nhiệm:

a) Tổ chức thực hiện công tác kiểm tra, xử phạt vi phạm hành chính theo quy định của pháp luật và Thông tư này;

b) Thực hiện chế độ báo cáo với Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường cấp trên trực tiếp tình hình, kết quả công tác kiểm tra, xử phạt vi phạm hành chính của Đội Quản lý thị trường trên địa bàn hoặc lĩnh vực được giao.

5. Thủ trưởng cơ quan nhà nước có liên quan ở trung ương và địa phương, các tổ chức và cá nhân khác có liên quan có trách nhiệm:

a) Cung cấp thông tin, tài liệu, chứng cứ vụ việc kiểm tra theo yêu cầu của cơ quan Quản lý thị trường;

b) Phối hợp kiểm tra, xử lý vi phạm theo yêu cầu của cơ quan Quản lý thị trường;

c) Phối hợp tổ chức thực hiện các quyết định kiểm tra, quyết định khám, quyết định xử phạt và các quyết định khác của Thủ trưởng cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền.

Điều 38. Hiệu lực thi hành

1. Thông tư này có hiệu lực từ ngày 01 tháng 7 năm 2013.

2. Bãi bỏ các Thông tư của Bộ Công Thương số 26/2009/TT-BCT ngày 26 tháng 8 năm 2009 quy định quy trình nghiệp vụ kiểm tra, kiểm soát và xử lý vi phạm hành chính của lực lượng Quản lý thị trường; số 12/2008/TT-BCT ngày 22 tháng 10 năm 2008 hướng dẫn quy trình, thủ tục tiếp nhận, thụ lý giải quyết đơn yêu cầu xử lý các vụ việc vi phạm hành chính về sở hữu trí tuệ của cơ quan Quản lý thị trường.

3. Cục trưởng Cục Quản lý thị trường, Giám đốc Sở Công Thương, Chi cục trưởng Chi cục Quản lý thị trường, Đội trưởng Đội Quản lý thị trường, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Bộ Công Thương và các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện Thông tư này./.

 

 

Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ, các Phó Thủ tướng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc TƯ;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Các Thứ trưởng Bộ Công Thương;
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp);
- Công báo;
- Website Chính phủ;
- Website Bộ Công Thương;
- Lưu: VT, PC, QLTT (05).

BỘ TRƯỞNG




Vũ Huy Hoàng

 

THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No: 09/2013/TT-BCT

Hanoi, May 02, 2013

 

CIRCULAR

PROVIDING FOR INSPECTION AND ADMINISTRATIVE VIOLATION SANCTION ACTIVITIES OF MARKET MANAGEMENT OFFICES

Pursuant to the Law on handle administrative violations dated June 20, 2012;

Pursuant to the Government’s Decree No. 95/2012/ND-CP, of November 12, 2012, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;

Pursuant to the Government’s Decree No.10/CP, of January 23, 1995, on the organization, tasks and powers of market management and the Government’s Decree No. 27/2008/ND-CP, of March 13, 2008 on amending and supplementing of the Government’s Decree No.10/CP, of January 23, 1995, on the organization, tasks and powers of market management;

At the proposal of Director of Market Management Department,

The Minister of Industry and Trade promulgates the Circular providing for inspection and administrative violation sanction activities of market management offices.

Chapter 1

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 1. Scope of regulation

1. This Circular provides for the inspection and administrative violation sanction activities of market management offices including:

a. Objects and content of inspection; forms and basis of inspection; competence to issue decisions on inspection; inspection group; responsibilities of heads of market management agencies competent to issuance of decision on inspection and responsibilities of market management officers of inspection group and participants assisting the inspection group;

b. Formulation, issuance or approval of inspection plans;

c. Receipt and handling of information on acts violating law or signs of violating law;

d. Orders of and procedures for inspection and sanction of administrative violation.

2. Activities of inspection and administrative violation sanction of market management agencies in industrial property field shall comply with laws on industrial property and provisions in this Circular.

Article 2. Subjects of application

1. Agencies, officers in charge of market management.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 3. Principles of inspection and administrative violation sanction

1. The inspection and administrative violation sanction activities must comply with laws on inspection and administrative violation sanction, and provisions in this Circular.

2. The inspection and administrative violation sanction activities of market management office aim to ensure the compliance of law on trade and industry of organizations and individuals engaged in business activities in market; to detect, prevent and handle timely acts of administrative violation in business activities in market; to contribute in production development, market stabilization, expansion of goods circulation; to protect lawful rights and interests of businesses and consumers.

3. Observance of mission regulations and proper utilization of forms of the minutes and decisions (abbreviated as prints) in accordance with regulation in the inspection and administrative violation sanction activities.

4. The inspection and administrative violation sanction activities must have basis, ensure objectiveness, justice, in accordance with functions, tasks and powers of market management offices and in accordance with law.

Chapter 2

OBJECTS, CONTENTS, FORMS, BASIS, AUTHORITY OF INSPECTION AND INSPECTION GROUP

Article 4. Objects and content of inspection

1. Inspection on compliance of law on trade and industry of organizations and individuals engaged in business activities in the market.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 5. Forms and basis of inspection

1. Regular inspection according to the inspection plans that are formulated, approved or issued in accordance with provisions in Chapter 3 of this Circular.

2. Ad hoc inspection when having information on acts violating law or signs of violating law or at the request of heads of competent supperior state management agencies as prescribed in Chapter 4 of this Circular.

Article 6. Competence to issue decisions on inspection

1. Persons competent to issuance of decision on inspection include Directors of the Market Management Departments, Directors of the Market Management Sub-Departments and chief of Market Management Team (hereinafter abbreviated to heads of Market Management agencies).

2. Persons specified in clause 1 of this Article may delegate to their deputies for implementation of competence to issue decisions on inspection as follows:

a. The authorization to issue decisions on inspection is performed regularly or depending on cases;

b. The authorization must be presented in writing, in which clearly defining scope, content and time limit of authorization;

c. Deputies delegated to issue decisions on inspection must be responsible for their decisions on inspection before heads and before law;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 7. Inspection group

1. Inspection group shall directly implement the inspection activities of market management.

2. An inspection group must have at least 02 officers of market management, of which an officer as a group chief.

3. Officers of market management of an inspection group are required:

a. To have certificate of training the market management professional operations as prescribed by the Ministry of Industry and Trade;

b. Not being person who is in time of being disciplined, considered for discipline or who is related to letters of complaints, denunciations that are considered, clarified by head of agencies managing him/her.

c. To proactively report with the aim to be allowed not participating in the inspection group in case their spouses, children, parents, blood sisters and brothers or parents, blood sisters and brothers of their spouses are objects inspected or keep a management position in organization that is object of inspection.

4. Chief of inspection group, apart from conditions specified in clause 3 of this Article, he/she must have a market inspection card issued in accordance with regulation.

Article 8. Responsibilities of heads of market management agencies competent to issuance of decisions on inspection

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Clearly inscribing full names, positions and units of officers who are appointed for inspection or assistance for the inspection group and contents of inspection in the inspection diary book of the market management team in accordance with regulation.

3. Providing directions, managing the inspection activities of the inspection group in accordance with law and effective manner; timely, under their competence, providing directions and handling cases arising during and after ending inspection based on reports, comments of the inspection group.

4. Taking responsibility before head of direct superior agency and before law for all inspection activities according to the issued decisions on inspection.

Article 9. Responsibility of officers of market management of inspection group and of participants as assistants of inspection group

1. Chief of inspection group shall:

a. Organize inspection in accordance with content of the inspection decision and plan as prescribed by this Circular;

b. Take responsibility before head of market management agency who have issue the inspection decision and before law for all inspection activities of the inspection group;

c. Assigning specific affair for officers of market management of the inspection group and participants as assistants of the inspection group to implement inspection;

d. Exercise powers of market inspector under levels who are on duty in accordance with law;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

e. After completing inspection, report and propose the handling of inspection result to head of market management who have issued the inspection decision enclosed with dossier of inspected case as prescribed by this Circular.

2. Officers of market management of an inspection group shall:

a. Exercise the inspection task according to the assignment and management of chief of inspection group;

b. Propose to chief of inspection group for implementation of necessary measures to ensure the inspection activities to be effective and in accordance with law;

c. Report on results of implementation of the assigned tasks to the chief of inspection group and take responsibility for the accuracy, truthfulness of content of reports and proposals.

3. Participants in the inspection group shall implement affairs according to assignment of the chief of inspection group and not allow directly participating in the inspection activities that are related to professional operations of inspection or handling administrative violations.

Chapter 3

FORMULATION, APPROVAL AND ISSUANCE OF INSPECTION PLANS

Article 10. Inspection plan

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a. Annually inspection plan;

b. Inspection plan based on commodities, fields, areas, objects need be inspected (hereinafter abbreviated to special subject inspection plan).

2. Inspection plan specified in clause 1 of this Article must have the following principal contents:

a. Basis to issue the inspection plan;

b. Purposes and requirements of inspection;

c. Types, groups of objects, commodities or fields and areas of inspection;

c. Contents of inspection;

dd. Inspection time;

e. Funds, means, conditions to serves inspection;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

h. Assignment of responsibility for organization and implementation of the inspection plan;

e. The reporting regime.

Article 11. Formulation, approval or issuance of inspection plans of the Market Management Departments

1. Formulation, approval of the annual inspection plan specified in point a clause 1 Article 10 of this Circular shall comply as follows:

a. On the second week of November each year, based on market situation and requirement of market management or directions of heads of competent superior state management agencies, the Market Management Departments shall formulate their inspection plan in next year and submit to the Minister of Industry and Trade for approval before November 30 each year and organizing implementation;

b. The approved inspection plans must be sent to the Inspectorate of the Ministry of Industry and Trade, the Services of Industry and Trade and the Market Management Sub-departments of central-affiliated cities and provinces (hereinafter abbreviated to the provincial Market Management Sub-departments) for information and coordination in mission.

2. Formulation and issuance of the special subject inspection plan specified in point b clause 1 Article 10 of this Circular shall comply as follows:

a. Based on the changes of market arising problems, fields, contents, areas need be concentrated on inspection and prevention or according to directions of heads of competent superior state management agencies, the Market Management Departments shall proactively formulate and issue the special subject inspection plans and organize implementation;

b. The issued special subject inspection plans must be sent to the Minister of Industry and Trade for report and to the provincial Market Management Sub-departments for information and coordination in mission.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 12. Formulation, approval or issuance of inspection plans of the Market Management Sub-Departments

1. Formulation, approval of the annual inspection plan specified in point a clause 1 Article 10 of this Circular shall comply as follows:

a. On the first week of December each year, based on market situation and requirement of market management or directions of heads of competent superior state management agencies, the Market Management Sub-Departments shall formulate their inspection plan in next year and submit to the Directors of the provincial Industry and Trade Departments for approval before December 15 each year and organizing implementation;

b. The issued inspection plans must be sent to the attached market management teams for implementation and to the market management Departments for report and monitoring implementation.

2. Formulation and issuance of the special subject inspection plan specified in point b clause 1 Article 10 of this Circular shall comply as follows:

a. Based on the changes of market arising problems, fields, contents, areas need be concentrated on inspection and prevention or according to directions of heads of competent superior state management agencies, the Market Management Sub-Departments shall proactively formulate and issue the special subject inspection plans and organize implementation;

b. The issued special subject inspection plans must be sent to the attached market management teams for implementation and to Directors of the Service of Industry and Trades and the market management Departments for report and monitoring implementation.

Article 13. Formulation, approval of inspection plans of the Market Management teams

1. Within 10 days after receiving the inspection plan of the direct supperior market management agencies that are approved or issued according to Articles 11 and 12 of this Circular, the attached market management teams shall, based on the mentioned-above plans:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b. Submit to heads of direct superior market management agencies for approval of the inspection plan and organizing implementation.

2. The Inspection plan specified in clause 1 of this Article must have the following principal contents:

a. Basis to formulate the inspection plan;

b. Contents of inspection;

c. Name and address of organizations, individuals or business location that are expected for inspection;

dd. Tentative time of inspection;

dd. Assignment of officers who implement inspection;

e. Tentative agencies to coordinate in inspection, if any.

3. Based on the inspection plans that have been formulated and approved as prescribed in clauses 1 and 2 of this Article, chief of market management team shall:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b. Issue the inspection decision to the inspected organizations and individuals;

c. Organize, direct, operate the inspection in accordance with the inspection decision;

d. Report the inspection results to heads of direct superior market management agencies after completing inspection under the plans specified in this Article.

Chapter 4

RECEIPT, HANDLING OF INFORMATION AND FORMULATION OF THE AD HOC INSPECTION PLAN

Article 14. Information on acts violating law or signs of violating law that are basis for ad hoc inspection

1. Information from means of mass media.

2. Information from letters of complaints, denunciations or reports of organizations and individuals.

3. Information from request for handling of administrative violation of organizations and individuals.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

5. Information from written directions of head of competent superior state management agency.

Article 15. Receipt and handling of information

1. Officers who collect, receive information of acts violating law or signs of violating law specified in Article 14 of this Circular must report immediately in writing to the head of direct market management agency for handling of information.

2. After receiving information specified in Article 14 of this Circular, head of market management agencies receiving information shall handle as follows:

a. Officers who collect, receive information of acts violating law or signs of violating law specified in Article 16 of this Circular must report immediately in writing to the head of direct market management agency for handling of information;

b. In case where the information of acts violating law or signs of violating law are not enough basis for inspection, information shall be examined and verified immediately as prescribed in Article 17 of this Circular;

Article 16. Cases of immediate inspection

1. Unless law on industrial property provides otherwise, the immediate inspection shall comply with point a clause 2 article 15 of this Circular shall be performed in the following cases:

a. Objects are performing acts of administrative violation or just finished acts and are detected, objects are evading or dispersing material evidences, means of violation and are watched by many people (hereinafter abbreviated to flagrant acts of violating law);

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c. Written proposal of officers of market management relating to acts of violating law or signs of violating law is enough basis for inspection;

d. Based on written inspection directions of head of competent superior state management agency.

2. Head of market management agency who decides inspection or organize and direct inspection is responsible for immediate inspection as prescribed in this Article.

Article 17. Organization for examination and verification of information

1. Heads of market management agencies competent to receipt and handling of information shall:

a. Immediately organize examination and verification of received information as prescribed in point a clause 2 Article 15 of this Circular;

b. Have written directions on contents that need to be examined and verified information and name of officers assigned task of information examination and verification

2. Officers of market management who are assigned task of information examination and verification as prescribed in point b clause 1 of this Article shall:

a. Immediately implement the information examination and verification in accordance with directions of head of supperior market management agency assigning task;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

3. Officers of market management who are assigned task of information examination and verification as prescribed in point b clause 2 of this Article shall:

a. Basis to implement the examination and verification;

b. Full name, titles, working unit of persons implementing the examination and verification;

c. Name, address of individuals, organizations or location of examination and verification;

d. Time of examination and verification;

dd. Content and result of examination and verification;

e. Comments and proposals of persons implementing the examination and verification;

d. Full name and signature of reporter

Article 18. Handling of result of information examination and verification

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. In case according to result of examination and verification, there is act of violating law or sign of violating law, the head shall decide inspection under his/her competence or report immediately to head of competent direct superior market management agencies to organize inspection as prescribed in point a clause 2 Article 15 of this Circular;

2. In case according to the result of examination and verification, there is no act of violating law or sign of violating law, the head shall notify in writing to individuals, organizations that send complaints, denunciations or request for handling of administrative violations.

Article 19. Plan of inspection

1. Except cases specified in points a, b clause 1 Article 16 and cases of isnpection under plan specified in Chapter III of this Circular, before promulgation of the decision on ad hoc inspection, an inspection plan is required to ensure inspection in accordance with law and in effective manner.

2. Inspection plan as prescribed in clause 1 of this Article must have the following principal contents:

a. Basis for inspection;

b. Name, address of individual, organization or business location of examination and verification;

c. Content and scope of inspection;

d. Assignment of officers in inspection;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

e. Tentative time of beginning and ending the inspection;

g. Tentative administrative violation and the applied legal document;

h. Tentative cases that may arise and handling measures, if any;

i. Tentative meants and conditions serving inspection, if any;

k) Tentative cooperation agencies, if any;

l. Full name and signature of issuer and seal.

3. Heads of market management agencies competent to issuance of inspection decision shall formulate, issue, supervise implementation of the inspection plans as prescribed in this Article.

Article 20. Confidentiality of information

Information, materials, records of cases related to activities of inspection, handling for acts of administrative violations or having signs of administrative violations specified in this Chapter must be kept secret in accordance with regulation and not permitted to reveal for persons who do not have competence or not directly relate to the case.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

ORDER OF AND PROCEDURES FOR INSPECTION AND HANDLING OF ADMINISTRATIVE VIOLATION

Article 21. Promulgation of inspection decisions

1. Except case of flagrant violations, all inspection cases must have written decisions of heads of competent market management agencies.

2. Heads of competent market management agencies shall issue the inspection decisions only when:

a. Having basis as prescribed in Article 5 of this Circular;

b. Inspection is proper with the inspection competence, area or field as assigned task.

3. Content of the inspection decision made according to the set form.

4. The inspection content of an inspection decision must:

a. Being proper with objects, contents of inspection as prescribed in Article 4 of this Circular;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c. Being proper with objects, contents related to acts or signs of administrative violation that received or result of examination and verification in case of ad hoc inspection as prescribed in Chapter IV of this Circular;

5. An inspection decision shall take effect of the day of its signing.

Article 22. Implementation of the inspection decision

1. A planned inspection decision as specified in Chapter III of this Circular must be performed within 05 working days after the date of its issuance.

2. An ad-hoc inspection decision as specified in Chapter IV of this Circular must be performed as soon as its issuance.

3. When inspection, the chief of inspection group must:

a. Producing card of market inspection and announcing the inspection decision to the inspection objects of persons related to the inspected objects;

b. Informing objects or persons related to the inspected objects of the market management officers of the inspection group, assistants of the inspection group, coordination agencies and witnesses, if any;

c. Requiring the inspected objects or persons related to the inspected objects for complying with the inspection decision of competent persons and working together with the inspection group.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

5. When inspection, the chief of inspection group has rights:

a. To request the inspected objects or related persons of those objects for supply of documents, audit books, vouchers and explanations in matters relating to the inspection content;

b. To examine goods, instruments of production, business; to examine actual conditions of places producing, trading, storing goods related to the inspection content. In case objects or persons related to the inspected objects evade or obstruct the inspection of actual conditions of places producing, trading, storing goods and there are grounds for presuming that at there containing material evidences or means of administrative violation and it is neccessary for examination and seizure, he/she has right to propose to the competent persons for issuance for decision on examining places concealing material evidences or means of administrative violation in accordance with law on handling of administrative violations;

c. To collect materials, evidences, explanations of the inspected objects or related persons of those objects at the inspection place;

d. To take sample of goods to invite experts to make testing, assessment as necessary in accordance with law;

dd. To apply according to his/her competence or propose to competent persons to apply to measures to prevent and ensure handling of administrative violations as necessary in accordance with law on handling of administrative violations

e. Making minutes as prescribed in article 24 of this Circular after completing the inspection.

6. Duration of direct inspection:

a. Duration of each direct inspection not exceeding 05 working days and counted from the time of announcement of the isnpection decision to the day ending the direct inspection at the inspection place;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c. Time while objects or persons related to the inspected objects are delaying or evading the inpsection shall not counted in the time limit of direct inspection specified in this clause.

Article 23. Handling of the inspection content arising in the inspection

1. In case during inspection, detecting the inspected objects have acts of violating law apart from content inscribed in the inspection decision, the inspection group may perform inspection immediately without requesting to the head of competent market management agencies for issuance of decision on inspection supplementing the inspection content for the detected acts of administrative violation.

2. In case during inspection, detecting the inspected objects have signs of violating law apart from content of inspection which is considered as necessary for inspecting it to clarify violation, the inspection group must have written request to the head of competent market management agency for issuance of decision on additional inspection for the content that has sign of administrative violation and need be inspected to clarify. Only after having decision on additional inspection for inspection content from the head of competent market management agency, the inspection group may perform inspection for the supplemented inspection content.

Article 24. Making of inspection minutes, administrative violation minutes

1. Based on the inspection result, the inspection group shall make inspection minutes, administrative violation minutes right after completing inspection at the inspection place in the same working day, as follows:

a. In case all results of inspection contents show that activities are abided in accordance with law, the inspection group shall make inspection minutes recording the inspection results;

b. In case all results of inspection contents detect that there are acts of administrative violation or in case of flagrant acts violating law, the inspection group shall make minutes of administrative violation in accordance with law on handling of administrative violation;

c. In case results have inspection contents that are abide in accordance with law and have inspection contents that are detected acts of administrative violation, the inspection group shall make inspection minutes recording the inspection result and make minutes of administrative violation with respect to the detected administrative violations in accordance with law on handling of administrative violation;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. The inspection minutes must be made according to the set form. When making inspection minutes, it is required to have the present of objects or the related persons of the inspected objects. In case objects or the related persons of the inspected objects are absent or deliberately evade, the minutes must be made with the present of witnesses and reason of absent or evasion must be clearly stated in the minutes; in case objects or the related persons of the inspected objects refuse to sign on the inspection minutes, it is required to have the present of witnesses during making minutes and reason of refusal must be clearly stated in the minutes.

3. Contents of inspection minutes:

a. An inspection minutes must state fully, exactly and honestly results of inspection content, opinions of objects or relevant persons of the inspected objects, agencies coordinated in inspection, witnesses if any as prescribed in clause 2 of this Article and comments, assessments, proposals of the inspection group for the inspected case;

b. Signatures of representatives of parties relating to inspection and making minutes. In case a minutes has many pages, copies including Annexes of minutes, the listing table of material evidences, means of violation, it is required to have signatures of these persons on each page, copy of minutes, annex and the listing table enclosed.

4. Minutes of administrative violations are made in accordance with law on handling of administrative violation.

5. Within 01 working day after completing the inspection minutes or minutes of administrative violation as prescribed in this Article. The chief of inspection group must transfer dossier to head of market management agency competent to issuance of inspection decision in order to handle inspection result, except for case specified in clause 6 of this Article.

6. In case where acts of administrative violations that are detected as prescribed in points b and c clause 1 of this Article, belong to the case of sanction without making of minutes of administrative violation, the chief of inspection group shall immediately issue a sanction decision under his/her competence and report the result, enclosed with dossier of inspection and administrative sanction, to the head of market management agency competent to issuance of inspection decision.

Article 25. Handling of inspection result

After receiving the inspection dossier of the inspection group, the head of market management agency competent to issuance of inspection decision must consider and handle the inspection result as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. In case the inspection result detects signs violating law, but not have enough grounds for conclusion on administrative violation, the head shall organize examination, verification, collection and supplementation of documents, evidences of inspection in order to conclude as prescribed in article 26 of this Circular.

Article 26. Examination, verification, collection and supplementation of documents, evidences of inspection

1. At the specific request of inspection, the examination, verification, collection, supplementation of documents, evidences of inspection may be performed by one or many methods as follows:

a. Inviting the inspected object for working;

b. Working with the inspected objects when the inspected objects request;

c. Working with other organizations, individuals related to the inspected case;

d. Appointing person to verify or suggesting the relevant state management agencies for examination and verification;

dd. Taking sample of commodities for testing, evaluation;

e. Asking professional opinions of relevant experts or the specialized state management agencies;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Within 02 working days, after completing the examination, verification, collection and supplementation of documents, evidences of inspection as prescribed in clause 1 of this Article, the head of market management agency competent to issuance of inspection decision or acceptance for inspection must consider and handle as follows:

a. In case there is no act of violating law, the head must notify in writing to the inspected individuals and organizations within 03 working days after the day of having conclusion;

b. In case there are acts of administrative violations, the head must immediately make minutes of administrative violations in accordance with law on handling of administrative violation and consider to decide sanction for acts of administrative violation under his/her handling competence or do procedures for submission or sending of dossier of administrative violation to the person competent to sanction in accordance with law on handling of administrative violations and provisions in this Circular.

Article 27. Sanction of administrative violation

Competence of, procedures and time limit for sanction of administrative violations, execution of decisions on sanction of administrative violation, handling of material evidences and means of administrative violations and enforcement for implementation of decision on sanction of administrative violations shall comply with regulation of law on handling of administrative violations.

Article 28. Procedures for transfering case of administrative violation to competent agencies of other sector

1. For case of administrative violation that is detected by a market management agency through inspection or assuming main responsibility for inspection but belong to the sanction competence of administrative violation of other sector, the head of competent market management agency who issued the inspection decision or accepting the case must:

a. Having written transfer of the case of administrative violation to agency competent to sanction of administrative violation;

b. Transferring fully dossier of case and the material evidences and means in custody, if any, when transferring the case of administrative violation;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d. Continuing preservation of material evidences and means in custody, if any, when transferring the case of administrative violation when the person competent to sanction have request.

2. For case of administrative violation that is detected by a market management agency through inspection or assuming main responsibility for inspection but deem it has signs of crimes, the head of competent market management agency who issued the inspection decision or accepting the case must immediately transfer the case for competent criminal procedure agencies in order to consider criminal prosecution in accordance with law on handling of administrative violations. The transfer of dossier, material evidences and procedures for handing and receiving shall comply with clause 1 of this article.

Article 29. Procedures for internal transfer of administrative violation case of market management agencies

1. The internal transfer of administrative violation case that falls beyond the competence of administrative violation sanction of market management agencies shall comply with clause 2 of this Article.

2. The competent person who is accepting the administrative violation case must:

a. Immediately having written report on transfer of the administrative violation case to the person competent to sanction;

b. Handing over fully dossier of the administrative violation case and making a minutes of handing and receiving dossier between the handing party and the receiving party;

c. Continuing preservation of material evidences and means in custody, if any, when transferring the case of administrative violation when the person competent to sanction has request.

3. Within 03 working days after receiving dossier of administrative violation case, the head of direct superior market management agency competent to sanction and receiving dossier shall consider and decide sanction of administration violation under his/her competence or submit to competent authorities for sanction of administration violation in time limit prescribed by law on handling of administration violation.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. Heads of Market Management Teams or directors of the provincial Market Management Sub-Department must submit to the President of the People’s Committee at competent level for administrative violation sanction in the following case:

a. The case has many types of administrative violation in various state management fields, of which have administrative violations that not fall in the competence to sanction administrative violation of market management agencies;

b. The administrative violation case falls beyond the competence to sanction administrative violation of directors of the provincial Sub-departments of market management.

The administrative violation case falls beyond the competence to administrative sanction of the head of market management team.

2. Division or separation of an administrative violation case with the aim to perform administrative sanction for many times in order to be suitable with competence is prohibited except for case of having acts of administrative violation that must transfer to other competent agencies.

Article 31. Procedures for receipt, acceptance for settlement of administrative violation cases that are transferred to the market management agencies by other state agencies

1. Receipt, acceptance for settlement of administrative violation cases that are transferred to the market management agencies by other state agencies are implemented as follows:

a. It is required to have written transfer of the administrative violation case that is made by competent person of the transferring agency;

b. Receiving and accepting the transferred administrative violation cases only when deeming that such cases are suitable with functions, tasks, powers of market management agencies and sanction competence of their level;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. In time limit provided by law on handling of administrative violations, the heads of market management agencies receiving transfer shall consider, decide the sanction of administrative violation under their competence or submit to competent authorities for sanction of administrative violations as prescribed in Articles 29 and 30 of this Circular.

Article 32. Management and storage of dossiers of inspection and handling of administrative violation cases

1. Dossiers of inspection and handling of administrative violation cases include documents related to the inspection and handling of administrative violation.

2. When completing the inspection and handling of administrative violation, the head of market management agency accepting the case shall make dossier of inspection and handling of administrative violation case.

3. Dossier of inspection and handling of administrative violation case must have the enumeration table of documents and be marked the ordered number of record in accordance with law on handling of administrative violation.

4. Dossiers of inspection and handling of administrative violation cases shall be stored in accordance with provisions as follows:

a. The authority level issuing decision on sanction of administrative violation to end case must store dossier of case at its level;

b.If the provincial People’s Committees are agencies issuing decision on administrative violation sanction, the Sub-departments of market management shall store dossier of case;

c. If the district-level People’s Committees are agencies issuing decision on administrative violation sanction, the market management team in such locality shall store dossier of case.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Chapter 6

APPLYING MEASURES TO PREVENT AND ENSURE THE HANDLING OF ADMINISTRATIVE VIOLATIONS

Article 33. General provisions on applying measures to prevent and ensure the handling of administrative violations

1. In the course of inspection and handling of administrative violations, persons of market management agencies have competence to apply measures to prevent and ensure the handling of administrative violations in accordance with law on handling of administrative violations.

2. Competence of and procedures for applying measures to prevent and ensure the handling of administrative violations shall comply with law on handling of administrative violations.

3. When competent persons of market management agencies decide on applying measures to prevent and ensure the handling of administrative violations, they are responsible for:

a. Ensuring that application of measures to prevent and ensure the handling of administrative violations are grounded in accordance with law on handling of administrative violations.

b. Organizing, directing, implementing application of preventive measures in compliance with procedures prescribed by law on handling of administrative violations.

Article 34. Issuing decision on body search under administrative procedures, search of transport means, items under administrative procedures and search of place hiding exhibits of administrative violations

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Competent persons of market management agencies shall issue decision on search when:

a. Having information on acts of violating law or signs of violating law that are received and handled, examining and verifying information, handling of result of examining and verifying information, confidentiality of information are implemented similar to provisions in Articles 14, 15, 16, 17, 18 and 20 or in cases specified in points b, dd, clause 5 Article 22 of this Circular;

b. It is proper with the inspection competence, locality or field which belongs to their assigned tasks;

c. Having plan to search as prescribed in Article 35 of this Circular in order to ensure that the search is proper with law and successful.

Article 35. Plan of organizing search

1. Except case must immediately search in accordance with law on handling of administrative violations, persons of market management agencies competent to issuance of search decision shall formulate, issue and direct implementation of plan on search as specified in this Article.

2. Plan on organizing search must have the following principal contents:

a. Grounds of search;

b. Objects of search or places of search;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d. Scope of search;

dd. Assignment of officers performing search;

e. Tentative methods, ways to perform search;

d. Tentative duration of beginning and ending search;

h. Tentative circumstances and handling measures;

i. Tentative administrative violations and legal documents for application;

k. Tentative means and conditions in serve for search, if any;

l. Tentative coordinating agencies, if any.

m. Full name, signature of issuer and seal.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Orders of and procedures for implementation of decision on search; handling of contents arising in the course of search; making minutes of search; handling of search results; verifying and supplementing documents, evidences; handling of administrative violations; transferring, receiving, submitting dossier of case and managing storage of dossier shall be implemented similar to provisions from article 22 to article 32 of this Circular.

Chapter 7

IMPLEMENTATION PROVISIONS

Article 37. Implementation responsibility

1. The Director of Market Management Department shall:

a. Organize inspection and sanction of administrative violations of the Market management Department as prescribed by law and this Circular;

b. Provide directions, monitor, urge, guide, and examine the forces of local market management agencies in inspection and sanction of administrative violations as prescribed by law and this Circular;

c. Implement the reporting regime on situation, result of inspection and handling of administrative violations of the market management Department and market management forces and send reports to the Minister of Industry and Trade in accordance with regulation;

d. Propose with the Minister of Industry and Trade for measures of implementation or amendments, supplementations to this Circular when necessary.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a. Approve the annual inspection plan of the local market management agencies;

b. Monitoring, inspecting, examining the activities on duty of inspection and handling of administration violations and officers of local market management agencies as prescribed by law and this Circular.

3. Directors of Market Management Sub-Departments shall:

a. Organize inspection and sanction of administrative violations of the local Market management forces as prescribed by law and this Circular;

b. Implement written directions on inspection, inspection decisions of the market management Department or coordinate with the market management Department, market management forces of other localities in inspection, sanction of administrative violations when being requested;

c. Provide directions, monitor, urge, guide, examine the market management teams attached Sub-Departments in inspection and sanction of administrative violations as prescribed by law and this Circular;

d. Implement the reporting regime on situation, result of inspection and sanction of administrative violations of the local market management forces and send reports to Directors of the Services of Industry and Trade and market management Department in accordance with regulation.

4. The head of Market Management Team shall:

a. Organize inspection and sanction of administrative violations as prescribed by law and this Circular;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

5. Heads of relevant state agencies at central and local level, other relevant organizations, and individuals shall:

a. Supply information, documents, evidences of inspection cases at the request of market management agencies;

b. Coordinate in inspection and handling of violations at the request of market management agencies;

c. Coordinate in implementation of decisions on inspection, decisions on search, decision on sanction and other decisions of heads of competent market management agencies.

Article 38. Effect

1. This Circular takes effect on July 01, 2013.

2. To annul Circulars of the Ministry of Industry and Trade No. 26/2009/TT-BCT dated August 26, 2009 defining the process of professional activities in inspection, control and handling of administrative violations of market management forces; No. 12/2008/TT-BCT, dated October 22, 2008, guiding the order of and procedures for the market management offices to receive and accept for settlement written requests for handling of administrative violations in the domain of intellectual property.

3. The director of market management Department, directors of the Services of Industry and Trade, directors of market management Sub-departments, head of market management teams, heads of units of the Ministry of Industry and Trade and relevant agencies, organizations, and individuals shall implement this Circular.

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE




Vu Huy Hoang

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 09/2013/TT-BCT providing for inspection and administrative violatio
Official number: 09/2013/TT-BCT Legislation Type: Circular
Organization: The Ministry Of Industry And Trade Signer: Vu Huy Hoang
Issued Date: 02/05/2013 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 09/2013/TT-BCT of May 02, 2013, providing for inspection and administrative violation sanction activities of market management offices

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status