MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 84/2017/TT-BTC
|
Hanoi, August 15, 2017
|
CIRCULAR
GUIDELINES FOR SOME ARTICLES OF THE GOVERNMENT'S DECREE NO.
68/2016/ND-CP
Pursuant to the Law on
Customs dated June 23, 2014;
Pursuant to the Law on
Investment dated November 26, 2014;
Pursuant to the
Government's Decree No. 68/2016/ND-CP dated July 01, 2016 on trading in
tax-free goods, goods depots, customs offices, customs supervision and
inspection (hereinafter referred to as “Decree No. 68/2016/ND-CP”);
Pursuant to the
Government's Decree No. 87/2017/ND-CP dated July 26, 2017 on functions, tasks,
power of the Ministry of Finance;
At the request of the
Director of the General Department of Customs,
The Ministry of
Finance promulgates a Circular to provide guidelines for some Articles of the
Government's Decree No. 68/2016/ND-CP.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope
This Circular provides
for working conditions of customs authorities; locations where goods undergo
customs supervision and inspection; bonded warehouses for storing exhibits of
violations, container freight stations, off-airport cargo terminals, locations
where exports and imports are gathered, inspected and supervised; locations
where postal packages are gathered specified in Decree No. 68/2016/ND-CP
(hereinafter referred to as “warehouses”)
Article 2. Regulated
entities
1. Organizations and
individuals involved in operation, expansion, contraction, transfer,
relocation, renaming, suspension, shutdown of tax-free goods stores and
warehouses.
2. Customs authorities
and customs officials.
3. Other state
authorities cooperating in customs management.
Article 3. Definitions
1. Dedicated bonded
warehouse means a bonded warehouse that is established and recognized in
accordance with Decree No. 68/2016/ND-CP and used for storage of certain
categories of goods such as liquids, chemicals, frozen foods or goods that must
be stored in certain conditions in terms of temperature, lighting and
environment requested by the manufacturers.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Photocopies of the
land use right certificate issued by a competent authority to the applicant for
recognition or permission to expand the warehouse, or
b) Photocopies of the
land use right certificate issued by a competent authority to the land owner or
the contract for land lease or land lending if the land on which the warehouse
is built is leased or lent, or
c) Photocopies of the
land use right certificate issued by a competent authority to the land owner or
the contract for lease, lending or joint-operation of the warehouse, or
d) Photocopies of the
decision on land allocation, land lease or land lending by a competent authority
for construction of an export-processing zone, industrial park, hi-tech zone,
port, border checkpoint, train station or the contract to lease or borrow the
land or warehouse from the management board of the aforementioned areas.
3. “exhibit” means money,
cash equivalents, goods, vehicles impounded or confiscated by a customs
authority or competent authority in accordance with the Law on Actions against
administrative violations, or a piece of evidence defined by the Criminal
Procedure Code.
Chapter II
SPECIFIC PROVISIONS
Article 4. Working
areas or the customs
The working area of the
customs at a warehouse must satisfy the following conditions:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The area is at least
20 m2 and separated from surrounding areas.
The minimum area of the customs
office at a location where goods are gathered for inspection or supervision at
an international airport, seaport or border checkpoint is 50 m2.
3. Equipment:
a) Computers having
management software, connected to the management system of the warehouse-operating
enterprise and connected to the electronic data processing system of the
customs authority in accordance with regulations of the General Department of
Customs.
b) Equipment connected to
the surveillance camera system of the warehouse operator to monitor all areas
where exports and imports are stored and all gates of the warehouse.
c) Other office supplies
(furniture, telephones).
d) Infrastructure
(electricity supply, information technology infrastructure) to sustain the
warehouse operation.
Article 5. Goods
inspection areas
1. A roofed area in the
warehouse must be provided to enable the customs to carry out physical
inspection and seal the goods.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 6. Exhibit
storage
1. The minimum area of
the exhibit storage is 30 m2 and has to be separated from other
warehouses. The minimum area of the storage of postal packages and exhibits is
10 m2.
If the exhibit storage is
located within a warehouse, whether it has been recognized or not, it is
required to ensure the integrity of custom seals and goods while they are
stored. If there is not violation exhibit, the exhibit storage may be used for
storage of other goods aw prescribed.
2. If the area of the
warehouse is exceeding 03 hectares without exhibit storage, an area of at least
200 m2 must be provided to store vehicles or containers that contain
the violation exhibits. Such area may be use for other activities if there is
no exhibit.
Chapter III
IMPLEMENTATION
Article 7. Effect
This Circular comes into
force from September 30, 2017./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PP MINISTER
DEPUTY MINISTER
Vu Thi Mai
GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
INSPECTING AUTHORITY (1)
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No.
/…..
[location and date]
WAREHOUSE INSPECTION RECORD
Pursuant to the
Government's Decree No. 68/2016/ND-CP dated July 01, 2016 on trading in
tax-free goods, goods depots, customs posts, customs supervision and
inspection;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
At [hour] on [date] at
[location] (2)
I. Representative of
the customs (3)
- Mr./Ms. ……………………,
Position: ……………………….., Employer: …………………
- Mr./Ms. ……………………, Position:
……………………….., Employer: …………………
- Mr./Ms. ……………………,
Position: ……………………….., Employer: …………………
II/Representative of
warehouse owner
- Mr./Ms. ……………………,
Position: ……………………….., Employer: …………………
- Mr./Ms. ……………………,
Position: ……………………….., Employer: …………………
Both parties have
prepared a record on inspection of fulfillment of conditions specified in
Decree No. 68/2016/ND-CP. To be specific:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Location, area: (4).
3. Equipment:
3.1. Infrastructure and
facilities: (5)
3.2. Surveillance camera
system: (6).
3.3. Lighting system:
(7).
3.4. Fire safety system:
(8).
3.5. Equipment and
software for management of goods movement at the warehouse: (9).
3.6. Equipment for
movement of goods in the warehouse: (10).
4. Rules and regulations of
the warehouse: (11).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
III/ Conclusion of
inspectorate
… (13)...
The site inspection of
the warehouse was carried by in cooperation by both parties without harassment or
negative impacts on the enterprise’s business operation.
This record is prepared
at [hour] on [date], agreed upon and signed by both parties. This record is
made into … copies which have equal legal value, one of which is held by the
inspecting authority [14] and the other by the enterprise’s representative.
REPRESENTATIVE OF ENTERPRISE
REPRESENTATIVE OF INSPECTING AUTHORITY
Instructions
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(2). Location of the
warehouse and where the record is prepared.
(3). If the inspection is
carried out by General Department of Customs, it may be participated by
representatives of Customs Department of the province in which the warehouse is
located.
(4). The location, area
(for storage of goods and exhibits, ancillary works) and previous decisions on
recognition, expansion, contraction, relocation, suspension or shutdown of the
warehouse.
(5). Description of the
area, structure (dimensions, materials), how good is the place separated from
other areas, storage conditions of the goods storage and exhibit storages,
customs office and ancillary works.
(6). Specific quantity,
category, brand name, functions of the surveillance camera system.
(7). Condition of the
lighting system compared to working conditions of the customs.
(8). Specific quantity of
fire safety equipment; number, issuance date, expiry date and issuer of the
certificate of fire safety inspection.
(9). Detailed description
of goods movement management software, storage capacity, connectivity with the
enterprise’s database and the customs’ database as prescribed in Article 4 of
this Circular.
(10). Machinery and
equipment serving the warehouse operation: printer, photocopier, forklift
truck, scale, instruments for provision of permissible services in the
warehouse, etc.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(12). The new supervisory
authority if the warehouse is not recognized or has to be relocated.
(13). Conclusion and
requests according to the conditions specified in Decree No. 68/2016/ND-CP and
this Circular.
(14). 3 copies if the
inspection is carried out by Customs Management Supervision Department, one of
which is kept by Customs Management Supervision Department, one by the Customs
Department of the province and one by the enterprise.