BỘ NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN-BỘ TÀI CHÍNH-BỘ THUỶ SẢN
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 17/2003/TTLT-BTC-BNN-BTS

Hà Nội , ngày 14 tháng 3 năm 2003

 

THÔNG TƯ LIÊN TỊCH

CỦA BỘ TÀI CHÍNH - BỘ NÔNG NGHIỆP & PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN - BỘ THUỶ SẢN SỐ 17/2003/TTLT/BTC-BNN&PTNT-BTS NGÀY 14 THÁNG 3 NĂM 2003 HƯỚNG DẪN VIỆC KIỂM TRA, GIÁM SÁT HÀNG HOÁ XUẤT KHẨU, NHẬP KHẨU THUỘC DIỆN KIỂM DỊCH ĐỘNG VẬT, KIỂM DỊCH THỰC VẬT, KIỂM DỊCH THUỶ SẢN

Căn cứ Luật Hải quan số 29/2001/QH10 ngày 29/6/2001;
Căn cứ Pháp lệnh Bảo vệ và Phát triển nguồn lợi thuỷ sản ngày 25/4/1989;
Căn cứ Pháp lệnh Thú y ngày 15/2/1993;
Căn cứ Pháp lệnh Bảo vệ và Kiểm dịch thực vật số 36/2001/PL-UBTVQH10 ngày 25/7/2001;
Bộ Tài chính, Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Bộ Thuỷ sản thống nhất hướng dẫn thực hiện việc kiểm tra, giám sát hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu (trong Thông tư này được hiểu là các loại hàng hoá đưa từ Việt nam ra nước ngoài và từ nước ngoài đưa vào lãnh thổ Việt nam) thuộc diện kiểm dịch động vật, kiểm dịch thực vật, kiểm dịch thuỷ sản như sau:

I. NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

1. Chỉ những hàng hoá thuộc danh mục hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu thuộc diện kiểm dịch động vật, kiểm dịch thực vật do Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn công bố; thuộc diện kiểm dịch thuỷ sản do Bộ trưởng Bộ Thuỷ sản công bố mới phải làm thủ tục kiểm dịch.

2. Các đơn vị có thẩm quyền cấp giấy chứng nhận kiểm dịch, xác nhận giấy đăng ký kiểm dịch cho hàng hoá qui định tại điểm 1 nêu trên (dưới đây gọi chung là Cơ quan Kiểm dịch) là những đơn vị được giao nhiệm vụ theo Quyết định của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Bộ trưởng Bộ Thuỷ sản (theo Phụ lục 1 kèm Thông tư này là các Cơ quan Kiểm dịch đang làm nhiệm vụ).

3. Đối với hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu phi mậu dịch (không nhằm mục đích kinh doanh) phục vụ cho nhu cầu tiêu dùng, sinh hoạt của hành khách xuất cảnh, nhập cảnh, của các cơ quan đại diện ngoại giao, các tổ chức quốc tế thì Cơ quan Hải quan giải quyết thông quan không yêu cầu phải nộp Giấy đăng ký kiểm dịch hoặc Giấy chứng nhận kiểm dịch, trừ trường hợp Cơ quan Kiểm dịch thông báo phải kiểm dịch đối với từng mặt hàng cụ thể, ở từng thời điểm cụ thể.

4. Các quy định của Thông tư này không áp dụng đối với hàng hoá quá cảnh bằng đường hàng không, đường biển trong trường hợp hàng hoá không bốc dỡ xuống các cảng.

5. Việc kiểm dịch đối với hàng hoá nhập khẩu thực hiện theo phương thức đăng ký trước, kiểm tra sau, cụ thể là:

- Trước khi làm thủ tục hải quan, Chủ hàng phải đăng ký kiểm dịch với Cơ quan Kiểm dịch.

- Cơ quan Kiểm dịch có thể kiểm dịch cùng lúc Cơ quan Hải quan kiểm tra hàng hoá hoặc kiểm dịch sau khi hàng hoá đã hoàn thành thủ tục hải quan theo thời gian và địa điểm được xác định trong giấy đăng ký kiểm dịch (theo mẫu tại Phụ lục 2 kèm Thông tư này).

II. QUY ĐỊNH CỤ THỂ

1. Trách nhiệm của Chủ hàng:

1.1. Đối với hàng hoá xuất khẩu:

Trước khi xuất khẩu hàng hoá, Chủ hàng phải đăng ký và khai báo với Cơ quan Kiểm dịch làm thủ tục kiểm tra, cấp giấy chứng nhận kiểm dịch đối với hàng hoá phải kiểm dịch theo quy định của pháp luật hoặc theo yêu cầu của người mua.

1.2. Đối với hàng hoá nhập khẩu:

Trước khi làm thủ tục hải quan, Chủ hàng phải đăng ký kiểm dịch (kê khai 3 bản theo mẫu tại Phụ lục 2) với Cơ quan Kiểm dịch.

1.2.1. Khi làm thủ tục hải quan, ngoài bộ hồ sơ theo quy định của Cơ quan Hải quan, phải nộp giấy đăng ký kiểm dịch đã được Cơ quan Kiểm dịch xác nhận.

1.2.2. Sau khi đăng ký kiểm dịch nhưng không nhập khẩu hàng hoá nữa thì phải nộp lại Cơ quan Kiểm dịch (nơi xác nhận) 2 bản Giấy đăng ký kiểm dịch. Trường hợp khi làm thủ tục nhập khẩu, Cơ quan Hải quan xác định là hàng hoá không được nhập khẩu vào Việt nam, Chủ hàng phải nộp lại cho Cơ quan Kiểm dịch (nơi xác nhận) Giấy đăng ký kiểm dịch (bản của Chủ hàng) có xác nhận lý do không được nhập khẩu của Cơ quan Hải quan.

1.2.3. Đối với hàng hoá làm thủ tục kiểm dịch sau khi hoàn thành thủ tục hải quan:

- Phải đưa nguyên trạng hàng hoá đã được làm thủ tục hải quan về đúng địa điểm, đúng thời gian đã đăng ký trong Giấy đăng ký kiểm dịch.

- Trong trường hợp bất khả kháng không thể đưa hàng hoá về đúng địa điểm, đúng thời gian đã đăng ký để kiểm dịch thì phải giải trình với Cơ quan Kiểm dịch.

1.2.4. Phải thực hiện nghiêm chỉnh các nghĩa vụ:

- Chỉ được đưa hàng hoá ra lưu thông sau khi Cơ quan Kiểm dịch cấp Giấy chứng nhận kiểm dịch.

- Chấp hành quyết định xử lý của Cơ quan Kiểm dịch (nếu có) đối với lô hàng.

- Đối với lô hàng sau khi kiểm dịch không đủ điều kiện nhập khẩu, bị buộc tái xuất, khi làm thủ tục xuất khẩu phải xuất trình hồ sơ hải quan nhập khẩu, quyết định buộc tái xuất của Cơ quan Kiểm dịch và hàng hoá cho Cơ quan Hải quan nơi đã làm thủ tục nhập khẩu lô hàng.

2. Trách nhiệm của Cơ quan Kiểm dịch:

2.1.Thực hiện việc đăng ký, xác nhận vào 3 bản Giấy đăng ký kiểm dịch, trả lại Chủ hàng 2 bản, lưu 1 bản.

2.2. Sau khi xác nhận Giấy đăng ký kiểm dịch, theo dõi, kiểm dịch, cấp Giấy chứng nhận kiểm dịch hoặc xử lý theo quy định.

2.3. Đối với lô hàng đã hoàn thành thủ tục hải quan, trước khi tiến hành kiểm dịch, phải đối chiếu hàng hoá với khai báo của chủ hàng, với bộ hồ sơ hải quan. Nếu có sự sai khác thì lập biên bản, xử lý theo quy định của pháp luật.

2.4. Sau khi kiểm dịch, nếu hàng hoá phải tiêu huỷ thì tổ chức tiêu huỷ theo đúng quy định của pháp luật; nếu hàng hoá buộc phải tái xuất thì ra Quyết định buộc tái xuất, ghi rõ thời gian phải thực hiện tái xuất, giao chủ hàng 01 bản để thực hiện, 01 bản gửi cho Cơ quan Hải quan (nơi làm thủ tục nhập khẩu lô hàng) để phối hợp thực hiện; theo dõi lô hàng đến khi thực tái xuất; xử lý vi phạm đối với Chủ hàng không thực hiện nghiêm Quyết định buộc tái xuất.

2.5. Thông báo kịp thời cho Cục Hải quan các tỉnh, thành phố những tổ chức, cá nhân không thực hiện đúng cam kết về kiểm dịch đã đăng ký, đề nghị cưỡng chế thủ tục hải quan các lô hàng tiếp theo.

2.6. Khi tổ chức, cá nhân đã thực hiện quyết định xử lý thì Cơ quan Kiểm dịch (nơi đề nghị cưỡng chế thủ tục hải quan), cấp văn bản xác nhận để trình với Cơ quan Hải quan xoá cưỡng chế làm thủ tục, trong đó nêu rõ doanh nghiệp bị cưỡng chế theo Thông báo nào (số, ngày tháng, hành vi vi phạm, hình thức xử lý).

3. Trách nhiệm của Cơ quan Hải quan:

3.1. Đối với hàng hoá xuất khẩu:

Cơ quan Hải quan chỉ yêu cầu nộp Giấy chứng nhận kiểm dịch đối với hàng hoá phải kiểm dịch theo quy định của pháp luật.

3.2. Đối với hàng hoá nhập khẩu:

3.2.1. Khi tiếp nhận đăng ký hồ sơ hải quan, yêu cầu chủ hàng nộp 01 Giấy đăng ký kiểm dịch (bản chính) đã được Cơ quan Kiểm dịch xác nhận; làm thủ tục theo quy định.

3.2.2. Đối với hàng hoá nhập khẩu đã hoàn thành thủ tục hải quan bị buộc tái xuất theo quyết định của Cơ quan Kiểm dịch, Hải quan cửa khẩu (nơi đã làm thủ tục nhập khẩu lô hàng) đối chiếu hồ sơ nhập khẩu của lô hàng với thực tế hàng hoá, nếu phù hợp thì làm thủ tục tái xuất, nếu không phù hợp thì lập biên bản, thông báo cho Cơ quan Kiểm dịch (nơi ra quyết định buộc tái xuất) để xử lý theo quy định của pháp luật.

3.2.3. Đối với những lô hàng nhập khẩu đã đăng ký kiểm dịch nhưng không được nhập khẩu do có vi phạm về chính sách quản lý xuất nhập khẩu thì Hải quan nơi làm thủ tục xác nhận, ghi rõ lý do vào Giấy đăng ký kiểm dịch (bản của Chủ hàng).

3.2.4. Cưỡng chế thủ tục hải quan đối với hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu của tổ chức, cá nhân theo đề nghị của Cơ quan Kiểm dịch do vi phạm pháp luật về kiểm dịch đối với hàng hoá nhập khẩu đã đăng ký kiểm dịch.

3.2.5. Xoá bỏ cưỡng chế khi tổ chức, cá nhân nộp bản sao và xuất trình bản chính văn bản của Cơ quan Kiểm dịch (nơi đề nghị cưỡng chế) xác nhận đã thực hiện quyết định xử lý. Bản sao của tổ chức thì phải xác nhận, ký tên, đóng dấu, bản sao của cá nhân là bản photocopy.

4. Quan hệ phối hợp:

4.1. Trong trường hợp Cơ quan Kiểm dịch có yêu cầu kiểm dịch xong lô hàng trước khi hoàn thành thủ tục hải quan thì 2 Cơ quan liên quan phải phối hợp chặt chẽ với nhau và Cơ quan Hải quan chỉ quyết định thông quan sau khi có kết luận của Cơ quan Kiểm dịch.

4.2. Hàng năm, các Chi cục Hải quan chủ trì họp với các Cơ quan Kiểm dịch có liên quan để rút kinh nghiệm về việc phối hợp kiểm tra, giám sát hàng hoá thuộc diện phải kiểm dịch. Trong trưòng hợp cần thiết có thể tổ chức họp đột xuất theo đề nghị của Cơ quan Hải quan hoặc Cơ quan Kiểm dịch.

III. ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

1. Thông tư này có hiệu lực từ ngày 01 tháng 4 năm 2003. Bãi bỏ Thông tư liên ngành số 07/TTLN ngày 31/8/1995 của Bộ Nông nghiệp và Công nghiệp thực phẩm - Hải quan và Thông tư liên tịch số 03/LT-TT ngày 25/3/1997 của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn - Tổng cục Hải quan.

2. Tổng cục Hải quan, Cục Thú y, Cục Bảo vệ thực vật, Cục Bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản chịu trách nhiệm hướng dẫn thực hiện Thông tư này.

3. Các Cơ quan Kiểm dịch, Chi cục Hải quan cửa khẩu trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc, kịp thời đề xuất biện pháp giải quyết và báo cáo về cơ quan cấp trên trực tiếp của mình để có chỉ đạo giải quyết kịp thời.

Bùi Bá Bổng

(Đã ký)

Nguyễn Thị Hồng Minh

(Đã ký)

Trương Chí Trung

(Đã ký)

 

PHỤ LỤC I

DANH SÁCH CÁC ĐƠN VỊ CÓ THẨM QUYỀN XÁC NHẬN GIẤY ĐĂNG KÝ KIỂM DỊCH VÀ CẤP GIẤY CHỨNG NHẬN KIỂM DỊCH ĐỐI VỚI HÀNG HOÁ XUẤT KHẨU, NHẬP KHẨU THUỘC DIỆN KIỂM DỊCH ĐỘNG VẬT

I. TRUNG TÂM THÚ Y VÙNG HÀ NỘI

- Địa chỉ : 63 B Phương Mai - Đống Đa – Hà Nội

- Điện thoại : 04.8692627

- FAX : 04.8685390

- E.mail : Error! Bookmark not defined.

- Địa bàn quản lý : Hà Nội, Hà Tây, Hoà Bình, Hà Nam, Nam Định, Ninh Bình, Phú Thọ, Vĩnh Phúc, Lào Cai, Sơn La, Lai Châu, Yên Bái.

II. TRUNG TÂM THÚ Y VÙNG HẢI PHÒNG

- Địa Chỉ: Số 23 phố Đà Nẵng - Quận Ngô Quyền - Thành phố Hải Phòng

- Điện thoại: 031.836511

- FAX: 031.551698

- E.mail: Error! Bookmark not defined.

- Địa bàn quản lý : Hải Phòng, Thái Bình, Quảng Ninh, Lạng Sơn, Cao Bằng, Hà Giang, Tuyên Quang, Bắc Cạn, Thái Nguyên, Bắc Giang, Bắc Ninh, Hải Dương, Hưng yên.

- Các Trạm cửa khẩu: Sân bay Cát Bi, Cảng Hải Phòng

III. TRUNG TÂM THÚ Y VÙNG VINH

- Địa Chỉ: 51 Nguyễn Sinh Sắc - Thành phố Vinh - Nghệ An

- Điện thoại: 038.842786

- FAX: 038.841571

- E.mail: Error! Bookmark not defined.

- Địa bàn quản lý : Thanh Hoá, Nghệ An, Hà Tĩnh, Quảng Bình, Quảng Trị, Thừa Thiên - Huế.

- Các Trạm cửa khẩu: Lao Bảo, Cầu Treo

IV. TRUNG TÂM THÚ Y VÙNG ĐÀ NẴNG

- Địa Chỉ: Số 12 Trần Quý Cáp - Quận Hải Châu - Thành Phố Đà Nẵng

- Điện thoại: 0511.822515

- FAX: 0511.826926

- E.mail: Error! Bookmark not defined.

- Địa bàn quản lý : Đà Nẵng, Quảng Nam, Quảng Ngãi, Bình Định, Gia Lai, Kontum, Đăk Lăk, Phú Yên, Khánh Hoà.

- Các Trạm cửa khẩu: Sân bay Đà Nẵng, Cảng Tiên Sa.

V. TRUNG TÂM THÚ Y VÙNG THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH

- Địa Chỉ: Số 124 - 126 Phạm Thế Hiển - Quận 8 Thành phố Hồ Chí Minh

- Điện thoại: 08.8568886; 08.8568887

- FAX: 08.8569050

- E.mail: Error! Bookmark not defined.

- Địa bàn quản lý : Thành phố Hồ Chí Minh, Lâm Đồng, Ninh Thuận, Bình Thuận, Đồng Nai, Bà Rịa - Vũng Tàu, Bình Dương, Bình Phước, Tây Ninh, Long An, Tiền Giang, Bến Tre.

- Các Trạm cửa khẩu: Sân bay Tân Sơn Nhất, Cảng Sài Gòn, Trạm Mộc Bài.

VI. TRUNG TÂM THÚ Y VÙNG CẦN THƠ

- Địa Chỉ: Đường Cách Mạng Tháng Tám - Thành phố Cần Thơ - Cần Thơ

- Điện thoại: 071.820203

- FAX: 071.823386

- E.mail:

- Địa bàn quản lý: Cần Thơ, Vĩnh Long, Trà Vinh, Đồng Tháp, An Giang, Sóc Trăng, Kiên Giang, Bạc Liêu, Cà Mau.

- Các Trạm cửa khẩu: Cảng Cần Thơ

VII. CÁC TRẠM KIỂM DỊCH ĐỘNG VẬT CỬA KHẨU TRỰC THUỘC CỤC THÚ Y

1. Trạm kiểm dịch động vật Sân bay Nội Bài

- Địa chỉ: Sân bay Quốc tế Nội Bài

- Điện thoại: 04.8840120

2. Trạm kiểm dịch động vật Đồng Đăng

- Địa chỉ: 39 Khu Ga Đồng Đăng - thị trấn Đồng Đăng - Lạng Sơn

- Điện thoại: 025.851275

- FAX: 025.8852306

- Các Trạm cửa khẩu: Ga Đồng Đăng, Hữu Nghị, Cốc Nam, Tân Thanh, Chi Ma

3. Trạm kiểm dịch động vật Lào Cai

- Địa chỉ: Thị xã Lào Cai - Lào Cai

- Điện thoại: 020.830260

4. Trạm kiểm dịch động vật Móng Cái

- Địa chỉ: Thị xã Móng Cái - Quảng Ninh

- Điện Thoại: 033.881502

- FAX: 033.881502

- Các Trạm cửa khẩu: Móng Cái, Bắc Phong Sinh

Ghi chú: * Hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu thuộc diện kiểm dịch động vật được thực hiện theo Quyết định số 607 NN-TY/QĐ ngày 09 tháng 6 năm 1994 của Bộ Nông nghiệp và CNTP (nay là Bộ Nông nghiệp và PTNT)

* Chi cục Thú y tỉnh, thành phố khi được Cục Thú y uỷ quyền được phép thực hiện công tác kiểm dịch tại cửa khẩu theo phạm vi được uỷ quyền.

PHỤ LỤC 1

DANH SÁCH CÁC ĐƠN VỊ CÓ THẨM QUYỀN XÁC NHẬN GIẤY ĐĂNG KÝ KIỂM DỊCH, CẤP GIẤY CHỨNG NHẬN KIỂM DỊCH ĐỐI VỚI HÀNG HOÁ (VẬT THỂ) XUẤT KHẨU, NHẬP KHẨU THUỘC DIỆN KIỂM DỊCH THỰC VẬT

1. Chi cục kiểm dịch thực vật vùng I:

Địa chỉ: Số 2 Trần Quang Khải - Thành Phố Hải Phòng

Điện thoại: 031.842104 - 031.823366

Fax: 031.821839

E-mail: [email protected]

Địa bàn phụ trách: Thái Bình, Hải Dương, Hưng Yên, Hải Phòng, Quảng Ninh

Các trạm cửa khẩu: Cảng Hải Phòng; Móng Cái; Bình Liêu.

Chi cục kiểm dịch thực vật vùng II:

Địa chỉ: 28 Mạc Đĩnh Chi, Quận I - Thành phố Hồ Chí Minh

Điện thoại: 08.8251401 - 0808.8238948

Fax: 08.8293266

E-mail: [email protected]

Địa bàn phụ trách: Ninh Thuận, Bình Thuận, Lâm Đồng, Bình Dương, Bình Phước, Tây Ninh, Đồng Nai, Thành Phố Hồ Chí Minh, Long An, Tiền Giang, Đồng Tháp, Bà Rịa-Vũng Tàu.

Các trạm cửa khẩu: Cảng Sài Gòn; Mộc Bài; Vũng Tàu; Sân Bay Tân Sơn Nhất; Bình Hiệp; Tho Mo; Hưng Điền A; Xa Mát; Ka Tum; Phước Tân; Hoa Lư; Hoàng Diệu; Thường Phước; Bưu Điện Đồng Tháp; Bưu Điện Bà Rịa Vũng Tàu; Bưu điện Đồng Nai.

Chi cục kiểm dịch thực vật vùng III:

Địa chỉ: 146 Hoàng Diệu - Thành Phố Đà Nẵng

Điện thoại: 0511.821622

Fax: 0511.826863

E-mail: [email protected]

Địa bàn phụ trách: Quảng Trị, Thừa Thiên Huế, Quảng Nam, Đà Nẵng, Quảng Ngãi.

Các trạm cửa khẩu: Cảng Đà Nẵng;TP. Huế; Lao Bảo.

Chi cục kiểm dịch thực vật vùng IV:

Địa chỉ: 66 Lê Hồng Phong - Qui Nhơn - Bình Định

Điện thoại: 056.822964 - 056.823538

Fax: 056.822964(823538)

E-mail: [email protected]

Địa bàn phụ trách: Bình Định, Phú Yên, Khánh Hoà, Kon Tum, Gia Lai, Đắc Lắc.

Các trạm cửa khẩu: Nha Trang; Bờ Y; Đức Cơ; Buprăng; Đắc Bơ.

Chi cục kiểm dịch thực vật vùng V:

Địa chỉ: 149 Hồ Đắc Di - Đống Đa - Hà Nội

Điện thoại: 04.8513500

Fax: 04.5330043

E-mail: [email protected]

Địa bàn phụ trách: Bắc Giang, Bắc Ninh, Phú Thọ, Vĩnh Phúc, Hà Tây, Ninh Bình, Nam Định, Hà Nam, Hà Nội, Hoà Bình.

Các trạm cửa khẩu: TP. Hà Nội; Sân bay Nội Bài

Chi cục kiểm dịch thực vật vùng VI:

Địa chỉ: 28 Trần Phú - Thành Phố vinh - Nghệ An

Điện thoại: 038.842992

Fax:

E-mail: [email protected]

Địa bàn phụ trách: Thanh Hoá, Nghệ An, Hà Tĩnh, Quảng Bình

Các trạm cửa khẩu: Cầu Treo; Chalo.

Chi cục kiểm dịch thực vật vùng VII:

Địa chỉ: 98B Ngô Quyền, phường Đông Kinh - Thị xã Lạng Sơn

Điện thoại: 025.875797 - 025.875798

Fax: 025.872941

E-mail:

Địa bàn phụ trách: Lạng Sơn, Cao Bằng, Bắc Kạn, Thái Nguyên.

Các trạm cửa khẩu: Hữu Nghị; Đồng Đăng; Tân Thanh; Chi Ma; Cổng Trắng; Tà Lùng; Trà Lĩnh; Hà Quảng; Sóc Giang.

Chi cục kiểm dịch thực vật vùng VIII:

Địa chỉ: Thị xã Lào Cai

Điện thoại: 020.830503 - 020.830097

Fax: 020.830503

E-mail: [email protected]

Địa bàn phụ trách: Hà Giang, Tuyên Quang, Yên Bái, Lào Cai, Lai Châu, Sơn La.

Các trạm cửa khẩu: Lào Cai; Ga Lào Cai; Bát Sát; Mường Khương; Quang Kim; Lục Cẩu; Km 6; Thanh Thuỷ; Ma lư Thàng; Pay Chang; Chiềng Khơi; Si Ma Cai; Tây Trang.

Chi cục kiểm dịch thực vật vùng IX:

Địa chỉ: 386B đường Cách mạng tháng tám - Thành phố Cần Thơ

Điện thoại: 071.826709 - 071.883551

Fax: 071.828408

E-mail: [email protected]

Địa bàn phụ trách: Cần Thơ, An Giang, Kiên Giang, Cà mau, Bạc Liêu, Trà Vinh, Sóc Trăng, Vĩnh Long, Bến Tre.

Các trạm cửa khẩu: Cảng Mỹ Thới; Tịnh Biên; Vĩnh Hội Đông; Vĩnh Xương; Khánh Bình.

Ghi chú:

1. Danh mục hàng hoá(vật thể) xuất khẩu, nhập khẩu thuộc diện kiểm dịch thực vật hiện hành theo Quyết định số 56/2001/QĐ/BNN-BVTV ngày 23 tháng 05 năm 2001 của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn.

2. Khi triển khai các trạm kiểm dịch mới, cơ quan Kiểm dịch thực vật sẽ thông báo cho Chi cục Hải quan cửa khẩu biết để phối hợp.

3. Chi cục Bảo vệ thực vật tỉnh, thành phố khi được Cục Bảo vệ thực vật uỷ quyền được phép thực hiện công tác kiểm dịch tại cửa khẩu theo phạm vi được uỷ quyền.

PHỤ LỤC I

CƠ QUAN CÓ THẨM QUYỀN XÁC NHẬN GIẤY ĐĂNG KÝ KIỂM DỊCH VÀ CẤP GIẤY CHỨNG NHẬN KIỂM DỊCH ĐỐI VỚI HÀNG HOÁ XUẤT KHẨU, NHẬP KHẨU THUỘC DIỆN KIỂM DỊCH THUỶ SẢN

Cục Bảo vệ nguồn lợi Thuỷ sản - Bộ Thuỷ sản

Địa chỉ: số 10 Nguyễn Công Hoan - Ba Đình - Hà Nội

Điện thoại: 04.8345953 - 04.7718298 - 04.351759

FAX: 04.8353363

Địa bàn phụ trách: Cả nước

Ghi chú:

1. Cục Bảo vệ nguồn lợi Thuỷ sản có thể uỷ quyền việc xác nhận giấy đăng ký kiểm dịch và cấp giấy chứng nhận kiểm dịch đối với hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu thuộc diện kiểm dịch thuỷ sản cho Chi cục Bảo vệ nguồn lợi thuỷ sản các tỉnh có cửa khẩu.

2. Đối với các cửa khẩu không có trạm kiểm dịch thuỷ sản đề nghị liên hệ với Cục Bảo vệ nguồn lợi Thuỷ sản để được hướng dẫn.

3. Danh mục đối tượng kiểm dịch đối với động vật và sản phẩm động vật thuỷ sản (Theo Thông tư số 02/TS-TT ngày 25/6/1994 của Bộ Thuỷ sản):

- Các loài cá, giáp xác, thân mềm, da gai, hải miên, xoang tràng, lưỡng cư, trứng của chúng và động vật có vú

- Sản phẩm tươi, sống, sản phẩm được xử lý, sơ chế (ướp đông, phơi tái, ướp muối...) còn có thể mang tác nhân gây bệnh cho động vật thuỷ sản.

PHỤ LỤC 2

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

....., ngày tháng năm

GIẤY ĐĂNG KÝ KIỂM DỊCH (*)

Kính gửi: .......................................(**)..............................................

Tên tổ chức, cá nhân đăng ký:........................................................................

Địa chỉ.............................................................................................................

Điện thoại............................................................ Fax/E-Mail........................

Đề nghị quý Cơ quan kiểm dịch lô hàng(***):... (xuất khẩu, nhập khẩu...)......

1. Tên hàng

2. Nơi sản xuất

3. Số lượng

4. Kích cỡ cá thể (đối với hàng hoá là thuỷ sản)

5. Trọng lượng tịnh

6. Trọng lượng cả bì

7. Loại bao bì

8. Số Hợp đồng hoặc số chứng từ thanh toán ( L/C, TTr..... )

9. Tổ chức, cá nhân xuất khẩu

10. Nước xuất khẩu

11. Cửa khẩu xuất

12. Tổ chức, cá nhân nhập khẩu

13. Nước nhập khẩu

14. Phương tiện vận chuyển

15. Cửa khẩu nhập

16. Mục đích sử dụng

17. Giấy cho phép kiểm dịch nhập khẩu (nếu có)

18. Địa điểm kiểm dịch

19. Địa điểm nuôi trồng (nếu có)

20. Thời gian kiểm dịch

21. Địa điểm giám sát (nếu có)

22. Thời gian giám sát

23. Số bản giấy chứng nhận kiểm dịch cần cấp

Chúng tôi xin cam kết: Bảo quản nguyên trạng hàng hoá nhập khẩu, đưa về đúng địa điểm, đúng thời gian được đăng ký và chỉ đưa hàng hoá ra lưu thông sau khi được quý Cơ quan cấp Giấychứng nhận kiểm dịch (****).

TỔ CHỨC/CÁ NHÂN ĐĂNG KÝ

(ký, đóng dấu, ghi rõ họ tên)

XÁC NHẬN CỦA CƠ QUAN KIỂM DỊCH:

Đồng ý đưa hàng hoá về địa điểm................................................................

để làm thủ tục kiểm dịch vào hồi... giờ ngày.... tháng.... năm....

Vào sổ số..............., ngày... tháng... năm....

..........................(*).............................

(ký, đóng dấu, ghi rõ họ tên)

Xác nhận của Cơ quan Hải quan

(trong trường hợp lô hàng không được nhập khẩu)

Lô hàng không được nhập khẩu vào Việt nam vì lý do:..........................

.................................................................................................................

..., ngày... tháng... năm....

Chi cục Hải quan cửa khẩu.............

(ký, đóng dấu, ghi rõ họ tên)

(*) Đăng ký theo Mẫu này được thể hiện trên 2 mặt của tờ giấy khổ A4

(**) Tên Cơ quan Kiểm dịch

(***) Phải có đầy đủ các tiêu chí theo đúng thứ tự và khai các tiêu chí thích hợp đối với lô hàng.

(****) Cam kết này chỉ ghi khi đăng ký kiểm dịch đối với hàng hoá nhập khẩu

Lưu ý: Cá nhân đăng ký không có con dấu phải ghi rõ số Giấy Chứng minh nhân dân, ngày tháng và nơi cấp.

THE MINISTRY OF FINANCE
THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
THE MINISTRY OF AQUATIC RESOURCES
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No: 17/2003/TTLT/BTC-BNNPTNT-BTS

Hanoi, March 14, 2003

 

JOINT CIRCULAR

GUIDING THE INSPECTION AND SUPERVISION OF IMPORT/EXPORT GOODS SUBJECT TO ANIMAL, PLANT OR AQUATIC PRODUCT QUARANTINE

Pursuant to Customs Law No. 29/2001/QH10 of June 29, 2001;
Pursuant to the Ordinance on the Protection and Development of Aquatic Resources of April 25, 1989;
Pursuant to the Veterinary Ordinance of February 15, 1993;
Pursuant to Plant Protection and Quarantine Ordinance No. 36/2001/PL-UBTVQH10 of July 25, 2001;
The Ministry of Finance, the Ministry of Agriculture and Rural Development and the Ministry of Aquatic Resources hereby jointly agree to guide the inspection and supervision of import/export goods (which, in this Circular, are construed as assorted goods brought from Vietnam to foreign countries and from foreign countries into the Vietnamese territory), which are subject to animal, plant or aquatic product quarantine, as follows:

I. GENERAL PROVISIONS

1. Only goods on the list of import/export goods subject to animal or plant quarantine, announced by the Minister of Agriculture and Rural Development, or on the list of goods subject to aquatic product quarantine, announced by the Minister of Aquatic Resources, are subject to quarantine procedures.

2. Units competent to grant quarantine certificates or certify written quarantine registration for the goods prescribed at Point 1 above (hereinafter referred collectively to as the quarantine agencies) shall be the units assigned the tasks by decisions of the Minister of Agriculture and Rural Development or the Minister of Aquatic Resources (according to Appendix No. 1 to this Circular, they are the quarantine agencies performing the tasks).

3. For goods imported and/or exported through non-commercial channel (not for the business purposes) in service of consumption and daily-life demands of passengers on entry and/or exit, diplomatic missions and international organizations, the customs offices shall effect the customs clearance without requesting the submission of written quarantine registration or quarantine certificates, except for cases where the quarantine agencies announce the compulsory quarantine for each specific goods item at each specific time.

4. This Circulars provisions shall not apply to goods transited by air or sea in cases where goods are neither loaded nor unloaded at ports.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



- Before carrying out customs procedures, the goods owners must register the quarantine with the quarantine agencies.

- The quarantine agencies may conduct the quarantine simultaneously with the goods inspection by the customs offices or after the completion of customs procedures for goods at the time and places determined in the written quarantine registration (according to the form in Appendix No. 2 to this Circular).

II. SPECIFIC PROVISIONS

1. Responsibilities of the goods owners:

1.1. For export goods:

Before exporting goods, the goods owners must register and declare with the quarantine agencies for carrying out inspection procedures and granting of quarantine certificates for quarantine-liable goods according to law provisions or at the requests of the purchasers.

1.2. For import goods:

Before carrying out customs procedures, the goods owners must make the quarantine registration (in 3 copies made according to the form in Appendix No. 2) with the quarantine agencies.

1.2.1. When carrying out customs procedures, apart from the dossier set prescribed by the customs offices, they must submit written quarantine registration already certified by the quarantine agencies.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



1.2.3. For goods with the quarantine procedures being carried out after the completion of customs procedures:

- Goods having gone through the customs procedures must be brought in status quo to the right places and at the right time already registered in the written quarantine registration.

- In case of force majeure where goods cannot be brought to the right places and at the right time already registered for quarantine, such must be explained to the quarantine agencies.

1.2.4. They must strictly perform the following obligations:

- To put goods into circulation only after the quarantine agencies have granted quarantine certificates.

- To observe the quarantine agencies decisions on handling of goods lots (if any).

- For those goods lots which are quarantined and not qualified for import and must be re-exported, when carrying out export procedures, the import customs dossiers, the quarantine agencies decisions on forcible re-export, and goods must be produced to the customs offices where import procedures for the goods lots have been carried out.

2. Responsibilities of the quarantine agencies:

2.1. To effect the registration and make certification in 3 copies of written quarantine registration, 2 of them to be returned to the goods owners and 1 to be kept.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



2.3. For those goods lots having completely gone through the customs procedures, before conducting the quarantine, to compare goods with the goods owners declaration and the customs dossier set. If there appears any disparity, to make records thereon and handle them according to law provisions.

2.4. After conducting the quarantine, if goods must be destroyed, the destruction thereof must comply with law provisions; if goods must be re-exported, the decisions on forcible re-export must be issued, clearly stating the time of re-export, 1 copy to be handed to goods owners for implementation, and 1 copy to be sent to the customs office (where import procedures for the goods lots were carried out) for implementation coordination; to monitor the goods lots until they are actually re-exported; and handle violations for those goods owners who fail to strictly abide by the decisions on forcible re-export.

2.5. To promptly inform the provincial/municipal Customs Departments of those individuals and organizations that fail to strictly abide by the commitments on the quarantine already registered, and request the coercive customs procedures for the subsequent goods lots.

2.6. Upon the implementation of the handling decisions by organizations or individuals, the quarantine agencies (which request the coercive customs procedures) shall grant written certifications to be submitted to the customs offices for canceling the coercive procedures, clearly stating the notices (number, date, violation acts, forms of handling), under which the enterprises are coerced.

3. Responsibilities of the customs offices:

3.1. For export goods:

The customs offices shall only request the submission of quarantine certificates for quarantine-liable goods according to law provisions.

3.2. For import goods:

3.2.1. When receiving the registration of customs dossiers, to request the goods owners to submit 1 copy of written quarantine registration (the original) already certified by the quarantine agencies, and carry out procedures according to regulations.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



3.2.3. For import goods lots which have already been registered for quarantine, but are not allowed for import due to violations of the import and export management policies, the customs offices where procedures are carried out shall certify and clearly inscribe the reasons therefor in the written quarantine registration (the goods

3.2.4. To impose coercive customs procedures on goods imported and/or exported by organizations or individuals at the requests of the quarantine agencies due to the violation of the legislation on quarantine for import goods which have already been registered for quarantine.

3.2.5. To cancel the coercion when organizations or individuals submit copies and produce the originals of the documents of the quarantine agencies (which request the coercion) which certify that the handling decisions have been executed. Organizations copies must be

4. Coordination relations:

4.1. In cases where the quarantine agencies request the completion of quarantine of the goods lots before the customs procedures are completed, the two concerned agencies must closely coordinate with each other therein, and the customs offices shall decide on the customs clearance only after the quarantine agencies conclusions are made.

4.2. Annually, the Customs Sub-Departments shall assume the prime responsibility in meeting with the concerned quarantine agencies to draw experiences on the coordination in the inspection and supervision of quarantine-liable goods. In case of necessity, extraordinary meetings may be convened at the requests of the customs offices or the quarantine agencies.

III. IMPLEMENTATION PROVISIONS

1. This Circular takes effect as from April 1, 2003. To annul Joint Circular No. 07/TTLN of August 31, 1995 of the Ministry of Agriculture and Foodstuff Industry and the General Department of Customs and Joint Circular No. 03/TTLT of March 25, 1997 of the Ministry of Agriculture and Rural Development and the General Department of Customs.

2. The General Department of Customs, the Veterinary Department, the Plant Protection Department and the Department for the Protection of Aquatic Resources shall have to guide the implementation of this Circular.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER





Truong Chi Trung

FOR THE MINISTER OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
VICE MINISTER




Bui Ba Bong

FOR THE MINISTER OF AQUATIC RESOURCES
VICE MINISTER





Nguyen Thi Hong Minh

 

 

I

LIST OF UNITS COMPETENT TO CERTIFY WRITTEN QUARANTINE REGISTRATION OR GRANT QUARANTINE CERTIFICATES FOR IMPORT/EXPORT GOODS SUBJECT TO ANIMAL QUARANTINE

I. THE VETERINARY CENTER OF HANOI REGION

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



- Tel: 04.8692627

- Fax: 04.8685390

- E-mail: [email protected]

- Localities under management: Hanoi, Ha Tay, Hoa Binh, Ha Nam, Nam Dinh, Ninh Binh, Phu Tho, Vinh Phuc, Lao Cai, Son La, Lai Chau and Yen Bai.

II. THE VETERINARY CENTER OF HAI PHONG REGION

- Address: 23 Da Nang

- Tel: 031.836511

- Fax: 031.551698

- E-mail: [email protected]

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



- Border-gate stations: Cat Bi airport and Hai Phong port.

III. The veterinary center of Vinh region

- Address: 51 Nguyen Sinh Sac street, Vinh city, Nghe An

- Tel: 038.842786

- Fax: 038.841571

- E-mail: [email protected]

- Localities under management: Thanh Hoa, Nghe

- Border-gate stations: Lao Bao and Cau Treo.

IV. The veterinary center of Da Nang region

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



- Tel: 0511.822515

- Fax: 0511.826926

- E-mail: [email protected]

- Localities under management: Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Gia Lai, Kon Tum, Dak Lak, Phu Yen and Khanh Hoa

- Border-gate stations: Da Nang airport and Tien

V. The veterinary center of Ho Chi Minh City region

- Address: 124-126 Pham The Hien Ho Chi Minh City

- Tel: 08.8568886; 08.8568887

- Fax: 08.8569050

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



- Localities under management: Ho Chi Minh City, Lam Dong, Ninh Thuan, Binh Thuan, Dong Nai, Ba Ria Vung Tau, Binh Duong, Binh Phuoc, Tay Ninh, Long An, Tien Giang and Ben Tre.

- Border-gate stations: Tan Son Nhat airport, Sai Gon port and Moc Bai station.

VI. The veterinary center of Can Tho region

- Address: Cach Mang Thang Tam road, Can Tho city, Can Tho province

- Tel: 071.820203

- Fax: 071.823386

- E-mail:

- Localities under management: Can Tho, Vinh Long, Tra Vinh, Dong Thap, An Giang, Soc Trang, Kien Giang,

- Border-gate station: Can Tho port.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



1. Noi Bai Airport Animal Quarantine Station

- Address: Noi Bai International Airport

- Tel: 04.8840120

2. Dong Dang Animal Quarantine Station

-Address: 39 Dong Dang Railway Station Zone, Dong Dang

- Tel: 025.851275

- Fax: 025.812536

- Border gate stations: Dong Dang station, Huu Nghi, Coc Nam, Tan Thanh and Chi Ma.

3. Lao

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



- Tel: 020.830260

4. Mong

- Address: Mong

- Tel: 033.881502

- Fax: 033.881502

- Border gate stations: Mong

Notes:

* Import/export goods subject to animal quarantine shall comply with Decision No. 607 NN-TY/QD of June 9, 1994 of the Ministry of Agriculture and Foodstuff Industry (now the Ministry of Agriculture and Rural Development)

* The provincial/municipal Veterinary Sub-Departments may, under the authorization of the Veterinary Department, perform the quarantine work at border gates within the authorized scope.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



1

LIST OF UNITS COMPETENT TO CERTIFY WRITTEN QUARANTINE REGISTRATION OR GRANT QUARANTINE CERTIFICATES FOR IMPORT/EXPORT GOODS (ARTICLES) SUBJECT TO PLANT QUARANTINE

1. The Plant Quarantine Sub-Department of Region I:

Address: 2 Tran Quang Khai

Tel: 031.842104 031.823366

- Fax: 031.821839

E-mail: [email protected]

Localities under management: Thai Binh, Hai Duong, Hung Yen, Hai Phong and Quang Ninh

Border-gate stations: Hai Phong port; Mong

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Address: 28 Mac Dinh Chi Ho Chi Minh City

Tel: 08.8251401 0808.8238948

Fax: 08.8293266

E-mail: [email protected]

Localities under management: Ninh Thuan, Binh Thuan, Lam Dong, Binh Duong, Binh Phuoc, Tay Ninh, Dong Nai, Ho Chi Minh City, Long An, Tien Giang, Dong Thap and Ba Ria Vung Tau

Border-gate stations: Sai Gon port; Moc Bai; Vung Tau; Tan Son Nhat airport; Binh Hiep; Tho Mo; Hung Dien A; Xa Mat; Ka Tum; Phuoc Tan; Hoa Lu; Hoang Dieu; Thuong Phuoc; Dong Thap post office; Ba Ria Vung Tau post office; and Dong Nai post office.

3. The Plant Quarantine Sub-Department of Region III:

Address: 146 Hoang Dieu Da Nang city

Tel: 0511.821622

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



E-mail: [email protected]

Localities under management: Quang Tri, Thua Thien Hue, Quang Nam, Da Nang and Quang Ngai

Border-gate stations: Da Nang port; Hue city; and Lao Bao.

4. The Plant Quarantine Sub-Department of Region IV:

Address: 66 Le Hong Phong

Tel; 056.822964 056.823538

Fax: 056.822964 (823538)

E-mail: [email protected]

Localities under management: Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa, Kon Tum, Gia Lai and Dac Lac.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



5. The Plant Quarantine Sub-Department of Region V:

Address: 149 Ho Dac Di Hanoi

Tel: 04.8513500

Fax: 04.5330043

E-mail: [email protected]

Localities under management: Bac Giang, Bac Ninh, Phu Tho, Vinh Phuc, Ha Tay, Ninh Binh, Nam Dinh, Ha Nam, Hanoi, and Hoa Binh

Border-gate stations: Hanoi city; and Noi Bai airport.

6. The Plant Quarantine Sub-Department of Region VI:

Address: 28 Tran Phu street, Vinh city, Nghe An

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Fax:

E-mail: [email protected]

Localities under management: Thanh Hoa, Nghe

Border-gate stations: Cau Treo and Chalo.

7. The Plant Quarantine Sub-Department of Region VII:

Address: 98B Ngo Quyen

Tel: 025.875797 025.875798

Fax: 025.872941

E-mail:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Border-gate stations: Huu Nghi; Dong Dang; Tan Thanh; Chi Ma; Cong Trang; Ta Lung; Tra Linh; Ha Quang; and Soc Giang.

8. The Plant Quarantine Sub-Department of Region VIII:

Address: Lao

Tel: 020.830503 020.830097

Fax: 020.830503

E-mail: [email protected]

Localities under management: Ha Giang, Tuyen Quang, Yen Bai, Lao Cai, Lai Chau, and Son La

Border-gate stations: Lao Cai; Lao Cai railway station; Bat Sat; Muong Khuong; Quang Kim; Luc Cau; Km6; Thanh Thuy; Ma Lu Thang; Pay Chang; Chieng Khoi; Si Ma Cai; and Tay Trang.

9. The Plant Quarantine Station of Region IX:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Tel: 071.826709 071.883551

Fax: 071.828408

E-mail: [email protected]

Localities under management: Can Tho, An Giang, Kien Giang, Ca Mau,

Border-gate stations: My Thoi port; Tinh Bien; Vinh Hoi Dong; Vinh Xuong; and Khanh Binh.

Notes:

1. List of import/export goods (articles) subject to plant quarantine shall comply with Decision No. 56/2001/QD/BNN-BVTV of May 23, 2001 of the Ministry of Agriculture and Rural Development.

2. When new quarantine stations are put into operation, the plant quarantine agencies shall notify thereof to the border-gate Customs Sub-Departments for coordination.

3. The provincial/municipal Plant Protection Sub-Departments shall, under the Plant Protection Departments authorization, be permitted to perform the quarantine work at border gates within the authorized scope.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



I

AGENCIES COMPETENT TO CERTIFY WRITTEN QUARANTINE REGISTRATION OR GRANT QUARANTINE CERTIFICATES FOR IMPORT/EXPORT GOODS SUBJECT TO AQUATIC PRODUCT QUARANTINE

The Department for the Protection of Aquatic Resources

Address: 10 Nguyen Cong Hoan Hanoi

Tel: 04.8345953 04.7718298 04.351759

Fax: 04.8353363

Localities under management: Nationwide.

Notes:

1. The Department for the Protection of Aquatic Resources may authorize the Sub-Departments for the Protection of Aquatic Resources of the provinces where border gates exist to certify written quarantine registration or grant quarantine certificates for import/export goods subject to aquatic product quarantine.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



3. List of quarantine objects with regard to aquatic animals and products thereof (under Circular No. 02/TS-TT of June 25, 1994 of the Ministry of Aquatic Resources):

- Fish, crustaceans, molluscs, pelmatozoan, sponges, corollaceous sinus, amphibians and their eggs; and mammals.

- Fresh and live products, treated or preliminarily processed products (frozen, dried for half-done, salted

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER





Truong Chi Trung

FOR THE MINISTER OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
VICE MINISTER




Bui Ba Bong

FOR THE MINISTER OF AQUATIC RESOURCES
VICE MINISTER





Nguyen Thi Hong Minh

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Joint circular No. 17/2003/TTLT-BTC-BNNPTNT-BTS of March 14, 2003 guiding the inspection and supervision of import/export goods subject to animal, plant or aquatic product quarantine
Official number: 17/2003/TTLT-BTC-BNNPTNT-BTS Legislation Type: Joint circular
Organization: The Ministry of Agriculture and Rural Development, The Ministry of Finance, The Ministry of Aquatic Resources Signer: Bui Ba Bong, Nguyen Thi Hong Minh, Truong Chi Trung
Issued Date: 14/03/2003 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Joint circular No. 17/2003/TTLT-BTC-BNNPTNT-BTS of March 14, 2003 guiding the inspection and supervision of import/export goods subject to animal, plant or aquatic product quarantine

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: inf[email protected]

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status