|
Statistics
- Documents in English (15526)
- Official Dispatches (1344)
|
BỘ TÀI CHÍNH
--------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
216/2013/TT-BTC
|
Hà Nội, ngày
31 tháng 12 năm 2013
|
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI THÔNG TƯ
SỐ 38/2011/TT-BTC NGÀY 16/3/2011 QUY ĐỊNH MỨC THU, CHẾ ĐỘ THU NỘP, QUẢN LÝ VÀ SỬ
DỤNG PHÍ HOẠT ĐỘNG CHỨNG KHOÁN ÁP DỤNG TẠI CÁC TỔ CHỨC KINH DOANH DỊCH VỤ CHỨNG
KHOÁN
Căn cứ Luật chứng khoán số 70/2006/QH11 ngày
29 tháng 6 năm 2006; Luật số 62/2010/QH12 sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật
Chứng khoán ngày 24 tháng 11 năm 2010;
Căn cứ Pháp lệnh phí và lệ phí số
38/2001/PL-UBTVQH10 ngày 28 tháng 8 năm 2001;
Căn cứ Nghị định số 57/2002/NĐ-CP ngày 03
tháng 6 năm 2002 và Nghị định số 24/2006/NĐ-CP ngày 06 tháng 3 năm 2006 của
Chính phủ quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh phí và lệ phí;
Căn cứ Nghị định số 58/2012/NĐ-CP ngày 20
tháng 7 năm 2012 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số
điều của Luật Chứng khoán và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Chứng
khoán;
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27
tháng 11 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu
tổ chức của Bộ Tài chính;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách Thuế,
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư sửa
đổi Thông tư số 38/2011/TT-BTC ngày 16 tháng 3 năm 2011 quy định mức thu, chế độ
thu nộp, quản lý và sử dụng phí hoạt động chứng khoán áp dụng tại các tổ chức
kinh doanh dịch vụ chứng khoán, như sau:
Điều 1. Sửa đổi điểm 5 Biểu phí hoạt động chứng khoán ban hành kèm
theo Thông tư số 38/2011/TT-BTC ngày 16 tháng 3 năm 2011 quy định mức thu, chế
độ thu nộp, quản lý và sử dụng phí hoạt động chứng khoán áp dụng tại các tổ chức
kinh doanh dịch vụ chứng khoán, như sau:
Số TT
|
Tên khoản
thu phí
|
Mức thu
|
Đơn vị thu
phí
|
Đối tượng nộp
phí
|
5
|
Phí dịch vụ bảo quản, giám sát tài sản của Quỹ
đóng, Quỹ thành viên, công ty đầu tư chứng khoán (Dịch vụ bảo quản, giám sát
tài sản của Quỹ mở thực hiện thu theo giá thỏa thuận).
|
Tối đa 0,15% giá trị tài sản giám sát.
|
Ngân hàng giám sát.
|
Quỹ đóng, Quỹ thành viên, công ty đầu tư chứng
khoán.
|
Điều 2. Điều khoản thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 15
tháng 02 năm 2014.
2. Các nội dung khác liên quan đến phí hoạt động
chứng khoán áp dụng tại các tổ chức kinh doanh dịch vụ chứng khoán không đề cập
tại Thông tư này vẫn được thực hiện theo quy định tại Thông tư số
38/2011/TT-BTC ngày 16 tháng 3 năm 2011 của Bộ Tài chính.
3. Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc,
đề nghị các cơ quan, tổ chức, cá nhân phản ánh về Bộ Tài chính để nghiên cứu,
hướng dẫn./.
Nơi nhận:
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- Văn phòng Tổng bí thư;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Công báo;
- Cục kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Uỷ ban nhân dân, Sở Tài chính, Cục Thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc
Trung ương;
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Website Chính phủ;
- Website Bộ Tài chính;
- Lưu VT, CST (CST 5).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Vũ Thị Mai
|
THE MINISTRY
OF FINANCE
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No.
216/2013/TT-BTC
|
Hanoi,
December 31, 2013
|
CIRCULAR AMENDING CIRCULAR
NO. 38/2011/TT-BTC DATED 16/3/2011 STIPULATING THE RATE, COLLECTION-PAYMENT
REGIME, MANAGEMENT AND USE OF FEES FROM SECURITIES OPERATIONS APPLYING WITH
SECURITY SERVICE ORGANIZATIONS Pursuant to the June 29, 2006 Law
No.70/2006/QH11 on securities; the November 24, 2010 Law No. 62/2010/QH12
amending and supplementing a number of articles of the Law on securities; Pursuant to the Ordinance No.
38/2001/PL-UBTVQH10, on charges and fees dated August 28, 2001; Pursuant to the Government’s Decree No.
57/2002/ND-CP dated June 03, 2002, and Decree No. 24/2006/ND-CP dated March 06,
2006 detailing implementation of Ordinance on charges and fees; Pursuant to the Government’s Decree No.
58/2012/ND-CP dated July 20, 2012, detailing and guiding implementation of a
number of articles of Law on securities and Law on amending and supplementing a
number of Articles of Law on securities; Pursuant to the Government’s Decree No.
118/2008/ND-CP dated November 27, 2008 defining the functions, tasks, powers
and organizational structure of the Ministry of Finance; At the proposal of the Director of the Tax
Policy Department. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 1. To amend point 5 of the
securities activity charge table promulgated together with the Circular No.
38/2011/TT-BTC dated 16/3/2011 stipulating the rate, collection-payment regime,
management and use of fees from securities operations applying with security
service organizations, as follows: No. Name of
charge Rate of
collection Unit
collecting charge Charge payer 5 Charge for service of preserving and
supervising the assets of Closed Funds, Member Funds, Securities
Investment Companies (service of preserving and supervising the assets
of Open Fund shall conduct collection under agreed price ) ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Custodian Bank Closed Funds, Member Funds, Securities
Investment Companies Article 2. Provisions of implementation 1. This Circular takes effect on February 15,
2014. 2. Other contents related to charges of
securities activity applied at security service organizations not mentioned in
this Circular shall still comply with provisions in the Circular No.
38/2011/TT-BTC dated 16/3/2011 of the Ministry of Finance. 3. In the course of implementation, any arising
problems should be reported to the Ministry of Finance for study and guide. FOR. MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Vu Thi Mai ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Circular No. 216/2013/TT-BTC amending Circular No. 38/2011/TT-BTC fees from securities operations
Official number:
|
216/2013/TT-BTC
|
|
Legislation Type:
|
Circular
|
Organization:
|
The Ministry of Finance
|
|
Signer:
|
Vu Thi Mai
|
Issued Date:
|
31/12/2013
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Circular No. 216/2013/TT-BTC of December 31, 2013, amending Circular No. 38/2011/TT-BTC stipulating the rate, collection-payment regime, management and use of fees from securities operations applying with security service organizations
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|