THE MINISTRY OF FINANCE
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
----------------
|
No. 153/2012/TT-BTC
|
Hanoi, September 17, 2012
|
CIRCULAR
GUIDING THE PRINTING, ISSUANCE, MANAGEMENT
AND USE OF DOCUMENTS FOR THE COLLECTION OF CHARGES AND FEES BELONGING TO THE
STATE BUDGET
Pursuant to Law on Tax
Administration No. 78/2006/QH and guiding documents;
Pursuant to the Standing Committee
of the National Assembly’s Ordinance No. 38/2001/ PL-UBTVQH10 of August 28,
2001, on Charges and Fees;
Pursuant to the Government’s
Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the Ordinance on Charges
and Fees, and the Government’s Decree No. 24/ 2006/ND-CP amending and
supplementing a number of articles of Decree No. 57/ 2002/ND-CP;
Pursuant to the Government’s
Resolution No. 68/NQ-CP of December 27, 2010, on the simplification of
administrative procedures under the management of the Ministry of Finance;
At the proposal of the
General Director of Taxation,
The Minister of Finance
promulgates this Circular to guide the printing, issuance, management and use
of documents for the collection of charges and fees belonging to the stale
budget as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. This Circular guides the
printing, issuance, management and use of documents for the collection of
charges and fees belonging to the state budget by state agencies, non-business
units and organizations tasked to collect charges and fees (including
organizations and individuals authorized to collect charges and fees) in
accordance with law (hereafter referred to as collecting agencies).
2. Charge and fee documents
prescribed in this Circular are charge and fee receipts issued by collecting
agencies when collecting charges and fees belonging to the state budget in
accordance with law. Charge and fee receipts (hereafter referred to as
receipts) include:
2.1. Receipts without face
value. On those receipts, the collecting agency shall write (or print out from
the computer or other cash registers) the collected amount after collecting the
following charges and fees:
- Charges and fees prescribed
by law to be collected at a rate (%).
- Charges and fees with different
contents, depending on the request of charge and fee payers.
- Specific charges and fees in
international transactions.
2.2. Charge and fee receipts
with face value. On these receipts are printed a payable amount. They are used
for collecting charges and fees payable in a fixed amount upon each payment
(including stamps and tickets), such as:
- Bridge or ferry toll.
- Market fee.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Fee for keeping bicycles,
motorcycles and cars.
- Other charges and fees.
3. Interpretation of terms
A number of terms in this
Circular are construed us follows:
3.1. Face value means the
charge or fee amount specified in the charge or fee receipt.
3.2. Printing hiring means the
hiring by the collecting agency of another organization to create charge or fee
receipts under a contract signed between the two parties.
3.3. Self-creation means the
printing by the collecting agency of charge or fee receipts with its computer
after collecting charges or fees.
Article 2.
Form and contents of charge and fee receipts
1. Compulsory requirements
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a/ Receipts must have
consecutive serial numbers. Each receipt has 2 or more sheets or parts,
comprising:
- The first sheet (part) to be kept
by the collecting agency;
- The second sheet (part) to be
handed to the payer;
- The third sheet and
subsequent sheets are named after their specific use purpose to serve
management work as prescribed by law.
b/ Receipts are expressed in Vietnamese.
When it is necessary to additionally print a foreign language in a receipt, the
foreign-language words must be put into a bracket “()” to the right of the
Vietnamese words or right below the Vietnamese words but in a smaller font
size.
c/ The collected charge or fee
amount shall be written with digits 0, 1, 2, 3, 4.5, 6,7, 8 and 9 at the rate
in Vietnam dong in a receipt; when a charge or fee is prescribed by law to be
collected in a foreign currency, the charge or fee amount must be written in such
foreign currency together with the inter-bank exchange rate of its conversion
into Vietnam dong announced by the State Bank of Vietnam at the time of charge
or fee payment.
1.2. Contents of a charge and
fee receipt
The contents in a receipt must
be written on the same page, comprising:
a/ The type of receipt (with or
without face value). The forms of receipt are provided in Appendices 1 and 2 to
this Circular for reference.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c/ The serial number of the
receipt.
d/ The number of receipt
sheets, which is the number of sheets sharing the same serial number of the
receipt.
e/ The name and tax
identification number of the collecting agency.
f/ The appellation of the
charge or fee.
g/ The payable charge or fee
amount (in figures and words).
h/ The date of receipt
issuance.
i/ Full name and signature of
the cashier.
j/ The name and tax
identification number of the receipt printing organization (in case of printing
hiring).
k/ The name and tax
identification number of the organization providing the receipt creation
software (in case of self-creation).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
In addition to the compulsory
contents in a receipt, the collecting agency may print a logo, decorative
images or other information in accordance with current law, which must not hide
or blur the compulsory contents in the receipt. The font size of such
additional information must not be larger than that of the compulsory contents
in the receipt.
Article 3.
Issuance of charge and fee documents
1. Issuance principles
Tax agencies and collecting
agencies may issue charge and fee documents with the required form and contents
as prescribed in this Circular by self-creation or printing hiring.
2. Responsibilities of issuing
agencies for printing charge and fee documents
2.1. Tax agencies
Provincial-level Tax
Departments shall hire others to print receipts (without face value) for sale
to collecting agencies at prices that can offset printing and issuance
expenses.
Provincial-level Tax
Departments shall report on the receipt printing to the General Department of
Taxation within the time limit according to regulations on management of tax
forms.
3.2. Collecting agencies
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a/ In case of printing hiring
- Collecting agencies may
choose only printing houses capable and qualified for invoice printing under the
Finance Ministry's regulations to sign receipt printing contracts.
A printing contract must
specify the form of receipt, the quantity and code of the receipt form, the
code of the receipt, and serial numbers of receipts to be printed, upon
completion of the printing. The printing contract must be liquidated between
the two parties. Receipt printing outside the signed contract is not allowed.
- Printed receipts must follow
the form notified to the tax agency. The head of the collecting agency shall
sign the form of receipts to be printed.
b/ In case of self-creation
b1/ A collecting agency must
satisfy all the following conditions:
+ Having necessary equipment
(computers and printers) for receipt printing.
+ Being an accounting unit as
defined in the Accounting Law and having a charge and fee collection management
software linked with the accounting software: ensuring that the receipt data
are automatically transferred to the accounting software (or database) at the
time of receipt issuance.
+ Not having been sanctioned
for violations of charge and fee law or having been sanctioned for such
violations but not being sanctioned again within 365 (three hundred and sixty
five) days after completely executing the sanctioning decision or after the
date of expiration of the statute of limitations for executing the previous
sanctioning decision.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
+ Receipts are numbered
automatically. Each sheet of a receipt can be printed out only once; a sheet
printed out from the second time on must be marked as copy;
+ The applied software for
receipt printing must satisfy the security requirement by authorization to
users. Unauthorized persons cannot interfere to change the database in the
applied software.
If wishing to buy software from
suppliers of receipt self-creation software, collecting agencies shall select
suppliers capable and qualified for invoice printing under the Finance
Ministry’s regulations.
+ Self-created receipts which
have not yet been issued must be stored in the computer system under
confidentiality regulations.
+ Self-created receipts which
have been issued must be stored in the computer system under confidentiality
regulations. It must be assured that the receipt details can be accessed, extracted
and printed out for reference when necessary.
3. Notification of the issuance
of charge and fee documents
3.1. In ease of printing hiring
a/ Printing hiring by
collecting agencies At least 15 days before starting using the receipts, a
collecting agency shall notify in writing its managing tax agency of the use of
the receipts (according to the form provided in Appendix 4a). Such a notice
must fully state:
- The legal document defining
the functions, tasks and powers to provide services or perform state management
work for which a charge or fee must be paid.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- The types of receipts used
(enclosed with their specific forms).
- The time of starting using
the receipts.
- The name, tax identification
number and address of the organization printing the receipt or supplying the
receipt self-creation software.
When the form and contents
(both compulsory and optional contents) of a receipt wholly or partially
change, the collecting agency shall notify in writing such changes to its
managing tax agency and post up such notice and the (new) form of receipt at
the place of collection 10 days before using the receipts.
b/ Tax agencies that hire
others to print receipts (without face value) lor sale to collecting agencies
shall report such 10 their superior tax agencies under regulations.
These receipts may be sold to collecting
agencies at prices that can offset printing and issuance expenses.
At least 15 days before
starting using the receipts, the tax agency shall notify and post up the
selling price of each type of receipt and its form at its head office.
3.2. In case of receipt
self-creation by collecting agencies
At least 15 days before
starting using the receipts, a collecting agency shall send notices of the
issuance of receipts to the provincial-level Tax Department of the locality in
which it is headquartered (made according to the form provided in Appendix 4b
to this Circular). Such a notice must fully state:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
+ The name, address and tax
identification number (if any) of the collecting agency.
+ Names of equipment (computer,
printer. applied software) used for receipt creation.
+ The technical division or the
supplier of receipt self-creation software.
+ Responsibilities of each
division involved in the printing, transfer and storage of self-created receipt
data.
3.3. From the second time of
issuing the receipts, if not changing the form of receipt already notified to
the tax agency, the collecting agency shall only send the receipt issuance
report to the tax agency, made according to the form provided in Appendix 5.
3.4. After receiving the
receipt issuance notice from the collecting agency, if the tax agency does not
accept the receipt to be issued by the collecting agency, it shall send a
written reply to the collecting agency al least 7 days before the latter starts
using the receipts under the receipt issuance notice.
Article 4.
Management of the use of charge and fee documents
1. Use of receipts
1.1. Issuance of a receipt
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Receipts must be fully and
properly filled in. Receipts must be used with ascending serial numbers. If
making an error, the collector may not tear the receipt from its counterfoil;
if he/ she has done so, the erroneous receipt must be enclosed.
1.2. Receipts issued in
accordance with Point 1.1 of this Clause are valid for payment, accounting and
financial finalization. Those issued not in accordance with Point 1.1 of this
Clause are not valid for payment, accounting or financial finalization.
If the payer loses or damages
the receipt, he/she may use the copy of the receipt’s sheet kept at the
collecting agency, certified by this agency and enclosed with the record of the
receipt loss or damage as a document for payment and financial finalization.
1.3. Authorization to issue
receipts
The collecting agency may
authorize a third party to issue receipts. Such authorization must be made in
writing.
a/ The authorization document
must fully contain the details or the receipt (form, type, code and quantity of
receipts (from serial number ... to serial number ...); purpose of
authorization; duration of authorization; mode of handover or mode of
installation of receipts (for self-created receipts); and mode of payment for
receipts,
b/ The authorizing party shall
issue an authorization notice specifying full information about the receipt,
purpose and duration of authorization as stated in (he signed authorization letter
and bearing the name, signature and seal (if any) of the representative of the
authorizing party, and send the notice to the lax agency. Such notice must also
be posted up at the head office of the authorized organization and at the
places of charge and fee collection.
c/ An issued receipt must be
still written with the name of the collecting agency (the authorizing party)
and appended with its seal on the left top corner of each receipt (the
collecting agency’s seal is not required for receipts printed out from printing
devices of the authorized party).
d/ Upon the expiration or
ahead-of-time termination of the authorization duration, the two parties shall
make a written statement thereon and notify such expiration to the tax agency
and post up the statement at the places of charge and fee collection.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.1. Regulations on the time
limit for reporting on and finalization of the quantities of used and unused
receipts; archive, preservation and liquidation of receipts
a/ Reporting on the use of
receipts
Not later than 15 days after
the last day of every quarter, collecting agencies shall submit reports on the
use of receipts, made according to the form provided in Appendix 6 to this
Circular, to their managing tax agencies. A collecting agency that authorizes a
third party to issue receipts under the guidance at Point 1.3. Clause 1 of this
Article is also required to report on the use of receipts.
b/ Reporting on the printing of
receipts and the supply of software for receipt self-creation
Not later than 15 days after
the last day of every quarter, organizations printing receipts and supplying
information technology solutions (software) for receipt self-creation shall
send reports on receipt printing/software supply to their managing tax
agencies.
c/ Archive and preservation of
charge and fee receipts
- Printed receipts which have
not yet been issued must be kept and preserved in warehouses under regulations
on archive and preservation of valuable papers.
- Self-created receipts which have
not yet been issued must be kept in the computer system under confidentiality
regulations.
- Receipts already issued
within accounting units must be archived under regulations on archive and preservation
of accounting documents. Receipts already issued within collecting agencies
other than accounting units must be archived and preserved like their private
assets.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Collecting agencies that have
receipts bill shall not use them shall destroy such receipts within thirty (30)
days after notifying such destruction to their managing tax agencies.
Within ten days before
destroying receipts printed for sale to collecting agencies, tax agencies shall
send destruction notices to collecting agencies and superior tax agencies.
d1/ Receipts regarded as
completely destroyed
+ Films, zincographs and
similar tools for priming receipts shall be regarded as completely destroyed
when there is no original form of any receipt or there is no word in the
receipt that can be put together, photocopied or restored to its original form.
+ Self-created receipts shall
be regarded as completely destroyed if the receipt creation software is
interfered so that it cannot further create any receipt.
d2/ Cases of receipt
destruction
+ Receipts that are printed in
the wrong, in duplicate and in excess must be destroyed before liquidating the
receipt printing contracts.
+ Accounting units’ receipts
must be destroyed under regulations on accounting and management of tax forms.
+ Receipts that have not yet
been issued but serve as material evidences of court cases must not be
destroyed but must be handled in accordance with law.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
+ The collecting agency shall make
an inventory of receipts to be destroyed, specifying the name of the receipt,
code of the receipt form, code of the receipt, quantity of receipts to be
destroyed (from serial number ... to serial number .... or specifying the
serial number of receipts if the numbers of receipts to be destroyed are not
consecutive).
+ The collecting agency shall
establish a receipt destruction council comprising at least the head (or a
deputy head) of the collecting agency and a representative of the accounting
unit.
+ Members of the receipt
destruction council shall sign the receipt destruction record and take
responsibility before law for any errors.
+ A receipt destruction dossier
comprises the decision establishing the receipt destruction council, the
inventory of receipts to be destroyed and the destruction record. A notice of
receipt destruction results must specify the type, code and quantity of
destroyed receipts from serial number ... to serial number reason for
destruction, date and time of destruction, method of destruction (made
according to the form provided in Appendix 7 to this Circular).
Receipt destruction dossiers
must be kept at collecting agencies. A notice of receipt destruction results
must be made in two (2) copies, one for filing and the other for sending to the
managing tax agency within five (5) days after the date of destruction.
2.2. Handling of violations in
the printing, issuance, management and use of receipts
Violations of regulations on
the printing, issuance, management and use of receipts must be handled under
the Government's Decree No. 106/2003/ND-CP of September 23,2003, and amending,
supplementing and guiding documents.
Article 5.
Effect
1. This Circular takes effect
on January 1, 2013.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The printing, issuance,
management and use of customs charge and fee receipts comply with Circular No.
178/2011/TT-BTC of December 8,2011, guiding the creation, issuance, use and
management of customs duty and fee receipts for imports and exports of
enterprises providing international-air express mail services.
3. The use of state budget
remittance papers complies with the Finance Ministry's Circular No. 128/2008/TT-BTC
of December 24. 2008. guiding the collection and management of stale budget
remittances via the State Treasury, and the Finance Ministry's Circular No.
85/2011/TT- BTC of June 17, 2011. guiding the coordination in the collection of
stale budget remittances between the State Treasury, the General Department of
Taxation, the General Department of Customs and commercial banks, and amending
and supplementing documents.
4. Road toll receipts specified
in the Finance Ministry’s Circular No. 90/2004/TT-BTC of September 7, 2004,
guiding the collection, remittance, management and use of road lolls applicable
to roads built for commercial operation in the form of BT or ROT, continue to
be printed, issued, managed and used until Circular No. 90 is replaced by
another document.
5. When collecting charges and
fees not belonging to the state budget, organizations and individuals shall use
goods sale and service provision invoices under (he Government’s Decree No.
51/2010/ND-CP of May 14, 2010. and amending, supplementing and guiding
documents.
Article 6.
Organization of implementation
1. Based on the quantity of
receipts in stock and collecting agencies’ demand for receipts,
provincial-level Tax Departments shall consider and hire the priming of
receipts for sale to collecting agencies till the end of 2012. From 2013 on,
provincial-level Tax Departments shall sell receipts (without face value) only
to units that need them.
Collecting agencies that are
using self-created receipts under the Finance Ministry's Decision No.
85/2005/QD-BTC of November 30, 2005 shall carry out procedures for hiring the
printing of receipts or for printing receipts by themselves in accordance with
this Circular. Collecting agencies may continue using the quantity of created
receipts but have not yet been used till the time of issuing the receipts under
the guidance of this Circular.
2. Provincial-level Tax
Departments shall popularize and guide collecting agencies in their localities
in implementing this Circular.
Any problems arising in the
course of implementation should be promptly reported to the Ministry of Finance
for study and settlement.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Do Hoang Anh Tuan