THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 922/CT-TTg

Hà Nội, ngày 15 tháng 06 năm 2011

 

CHỈ THỊ

VỀ VIỆC XÂY DỰNG KẾ HOẠCH PHÁT TRIỂN KINH TẾ - XÃ HỘI VÀ DỰ TOÁN NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC NĂM 2012

Năm 2012 là năm thứ hai thực hiện các mục tiêu của Đại hội Đại biểu Đảng toàn quốc lần thứ XI, Chiến lược phát triển kinh tế - xã hội 10 năm 2011- 2020 và Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2011 - 2015.

Trong bối cảnh tình hình kinh tế - xã hội năm 2011 của nước ta còn nhiều khó khăn, tình hình kinh tế thế giới có nhiều biến động khó lường sẽ tác động tới quá trình xây dựng kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2012.

Nhằm vượt qua những khó khăn, thách thức để kiềm chế lạm phát, ổn định kinh tế vĩ mô, bảo đảm an sinh xã hội và phát triển bền vững, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, các tập đoàn kinh tế, các tổng công ty nhà nước tập trung xây dựng kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2012.

A. YÊU CẦU TRONG XÂY DỰNG KẾ HOẠCH PHÁT TRIỂN KINH TẾ - XÃ HỘI VÀ DỰ TOÁN NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC NĂM 2012

1. Tổ chức đánh giá nghiêm túc tình hình thực hiện kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2011 trên cơ sở đánh giá đầy đủ tình hình thực hiện các Nghị quyết của Đảng, Quốc hội và Chính phủ; trong đó đặc biệt chú trọng đánh giá tình hình triển khai và thực hiện Nghị quyết số 02/NQ-CP của Chính phủ ngày 09 tháng 01 năm 2011 về những giải pháp chủ yếu chỉ đạo, điều hành thực hiện kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2011 và Nghị quyết số 11/NQ-CP ngày 24 tháng 02 năm 2011 về những giải pháp chủ yếu tập trung kiềm chế lạm phát, ổn định kinh tế vĩ mô, bảo đảm an sinh xã hội.

2. Đánh giá khách quan, trung thực các kết quả đạt được trong năm 2011 so với mục tiêu, nhiệm vụ và chỉ tiêu kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2011; đồng thời, so sánh với mục tiêu, nhiệm vụ mà các cấp, các ngành đã đề ra trong Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2011 - 2015 và Chiến lược phát triển kinh tế - xã hội 10 năm 2011 - 2020.

3. Xác định mục tiêu và nhiệm vụ kế hoạch năm 2012 căn cứ vào các mục tiêu chủ yếu của Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2011 - 2015 đã được nêu tại văn kiện của Đại hội Đại biểu Đảng toàn quốc lần thứ XI và trên cơ sở đánh giá tình hình trong nước và quốc tế trong thời gian qua và triển vọng phát triển sắp tới.

4. Xây dựng kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội năm 2012 phải gắn kết với khả năng cân đối nguồn lực và khả năng thực hiện của các cấp, các ngành để bảo đảm tính khả thi, nâng cao hiệu quả sử dụng các nguồn lực, nâng cao khả năng xã hội hóa các nguồn lực trong đầu tư phát triển.

5. Các Bộ, cơ quan trung ương và địa phương xây dựng dự toán ngân sách nhà nước năm 2012 phải bám sát các mục tiêu, nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội năm 2012 và giai đoạn 2011 - 2015, gắn với các nhiệm vụ, hoạt động trọng tâm của cơ quan, đơn vị theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước.

6. Việc xây dựng kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2012 phải bảo đảm tính đồng bộ, hệ thống và sự phối hợp chặt chẽ giữa các cơ quan, đơn vị và các ngành, các cấp.

B. MỤC TIÊU, NHIỆM VỤ CHỦ YẾU CỦA KẾ HOẠCH NĂM 2012

Mục tiêu tổng quát của năm 2012 là tiếp tục ổn định kinh tế vĩ mô, kiềm chế lạm phát, phấn đấu đạt tốc độ tăng trưởng cao hơn năm 2011 gắn với đổi mới mô hình tăng trưởng và chuyển đổi cơ cấu kinh tế, nâng cao năng suất, chất lượng, hiệu quả và sức cạnh tranh của nền kinh tế; bảo đảm an sinh xã hội và phúc lợi xã hội, cải thiện đời sống nhân dân; giữ vững ổn định chính trị, tăng cường củng cố quốc phòng, bảo đảm an ninh, trật tự, an toàn xã hội; nâng cao hiệu quả công tác đối ngoại và hội nhập quốc tế.

I. NHIỆM VỤ PHÁT TRIỂN KINH TẾ, XÃ HỘI

1. Về ổn định kinh tế vĩ mô, kiềm chế lạm phát năm 2012 phải thể hiện được các nội dung cơ bản sau:

a) Tiếp tục thực hiện chính sách tiền tệ chặt chẽ, thận trọng, linh hoạt, phối hợp hài hòa giữa chính sách tiền tệ và chính sách tài khóa để kiềm chế lạm phát, ổn định giá trị tiền đồng Việt Nam, tăng dần dự trữ ngoại hối. Tăng cường quản lý hoạt động của hệ thống ngân hàng, thị trường ngoại tệ và vàng, tránh rủi ro, giảm nợ xấu, bảo đảm tính thanh khoản và an toàn hệ thống các tổ chức tín dụng; khắc phục những bất hợp lý về lợi nhuận và thu nhập trong lĩnh vực kinh doanh tiền tệ và dịch vụ ngân hàng; khuyến khích, thu hút các nguồn tiền một chiều từ nước ngoài về nước.

b) Tiếp tục thực hiện chính sách tài khóa thắt chặt; kiểm soát chặt chẽ và minh bạch hóa chi ngân sách nhà nước và đầu tư công, nhất là đầu tư từ ngân sách nhà nước, trái phiếu Chính phủ và đầu tư của khu vực doanh nghiệp nhà nước; giảm tỷ lệ bội chi ngân sách nhà nước và giữ nợ Chính phủ, nợ công, nợ nước ngoài quốc gia ở mức an toàn, bảo đảm an ninh tài chính quốc gia.

c) Tiếp tục thực hiện nhất quán chủ trương điều hành giá cả theo cơ chế thị trường; tăng cường kiểm soát giá, bảo đảm cân đối cung cầu và bình ổn giá những hàng hóa thiết yếu; có biện pháp hỗ trợ hộ nghèo, đối tượng chính sách chịu tác động lớn khi Nhà nước điều chỉnh giá một số mặt hàng theo cơ chế thị trường.

2. Về kế hoạch phát triển kinh tế năm 2012 phải thể hiện rõ các nội dung chủ yếu sau:

a) Tập trung tháo gỡ khó khăn, vướng mắc để thúc đẩy sản xuất, kinh doanh; tăng cường huy động và sử dụng có hiệu quả các nguồn vốn đầu tư. Phấn đấu đạt tốc độ tăng trưởng kinh tế khoảng 6,5%.

b) Giảm tỷ trọng đầu tư công, tăng tỷ trọng đầu tư của khu vực ngoài Nhà nước, tăng cường huy động nguồn lực cho đầu tư phát triển. Việc bố trí vốn đầu tư phát triển ngành, lĩnh vực phải thể hiện được yêu cầu chuyển dịch cơ cấu kinh tế theo mục tiêu đã nêu trong Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2011 - 2015. Đẩy mạnh phát triển ngành công nghiệp, xây dựng theo hướng nâng cao chất lượng, hiệu quả và sức cạnh tranh. Phát triển các ngành công nghiệp có hàm lượng công nghệ cao, giá trị gia tăng lớn, có nhiều sản phẩm xuất khẩu. Chú trọng phát triển công nghiệp hỗ trợ, năng lượng tái tạo, công nghệ cao, công nghiệp cơ khí trọng điểm. Áp dụng công nghệ tiết kiệm nguyên, nhiên, vật liệu và năng lượng.

c) Xây dựng các giải pháp tháo gỡ khó khăn, hỗ trợ, khuyến khích phát triển sản xuất nông nghiệp, nông thôn gắn với phát triển công nghiệp chế biến nông sản. Đẩy mạnh xuất khẩu nông sản có chất lượng, giá trị gia tăng cao, tạo việc làm, thu nhập cho người lao động, bảo đảm vững chắc an ninh lương thực. Tiếp tục triển khai các chính sách hỗ trợ phát triển nông nghiệp, nông thôn gắn với cơ chế chính sách phù hợp để tăng cường huy động các nguồn lực xã hội để phát triển nông nghiệp, nông thôn, nhất là đối với các huyện nghèo theo Nghị quyết 30a và Chương trình xây dựng nông thôn mới.

d) Có cơ chế chính sách phát triển các lĩnh vực dịch vụ có tiềm năng và lợi thế, có hàm lượng  trí tuệ, hàm lượng công nghệ mang lại giá trị gia tăng cao.

đ) Tập trung khuyến khích đẩy mạnh xuất khẩu, nhất là những mặt hàng có giá trị gia tăng cao. Giảm dần tỷ trọng hàng xuất khẩu là nguyên liệu thô và sơ chế. Hạn chế nhập khẩu hàng tiêu dùng không thiết yếu, thiết bị công nghệ lạc hậu, hàng hóa vật tư trong nước đã sản xuất được. Tích cực, chủ động mở rộng thị trường, đa phương hóa và đa dạng hóa quan hệ với các đối tác.

e) Tiếp tục đẩy mạnh cải cách doanh nghiệp nhà nước, cổ phần hóa các tập đoàn kinh tế, các tổng công ty nhà nước; rà soát, sắp xếp các dự án đầu tư, tập trung vào lĩnh vực sản xuất kinh doanh chính; nâng cao hiệu quả sản xuất kinh doanh; tăng cường quản lý vốn và tài sản nhà nước tại doanh nghiệp.

g) Tăng cường thu hút, sử dụng hiệu quả các nguồn lực để đầu tư phát triển cơ sở hạ tầng. Tập trung vốn nhà nước để đầu tư đồng bộ các công trình, dự án trọng yếu; ưu tiên đầu tư cho các công trình, dự án lớn quan trọng quốc gia, phòng chống thiên tai, thủy điện, phát triển nguồn nhân lực, xóa đói giảm nghèo, xây dựng nông thôn mới và các công trình hoàn thành trong năm 2012. Tăng cường công tác kiểm tra, thanh tra, giám sát, đánh giá việc quản lý và sử dụng vốn của các dự án đầu tư bằng nguồn vốn nhà nước.

h) Cải thiện môi trường kinh doanh, đẩy mạnh cải cách, nâng cao năng lực cạnh tranh của các doanh nghiệp. Đơn giản hóa các thủ tục hành chính, tạo thuận lợi cho doanh nghiệp.

3. Về phát triển giáo dục - đào tạo, khoa học - công nghệ, văn hóa và một số lĩnh vực an sinh xã hội khác năm 2012 phải thể hiện được các nội dung chủ yếu sau:

a) Tiếp tục nâng cao chất lượng giáo dục và đào tạo của các bậc học trên cơ sở thực hiện Chiến lược phát triển giáo dục và đào tạo, Nghị quyết của Quốc hội về đổi mới cơ chế tài chính giáo dục và đào tạo giai đoạn 2010 - 2015, Chỉ thị của Thủ tướng Chính phủ về đổi mới quản lý giáo dục đại học giai đoạn 2010 - 2012; hướng tới việc xây dựng chuẩn hóa nền giáo dục Việt Nam. Gắn kết có hiệu quả giữa việc mở rộng quy mô với nâng cao chất lượng dạy nghề nhằm tăng cường đội ngũ lao động qua đào tạo cả về số lượng và chất lượng. Phát triển các hình thức dạy nghề cho lao động nông thôn theo Đề án dạy nghề cho lao động nông thôn đến năm 2020 đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt. Tăng cường công tác xã hội hóa trong giáo dục - đào tạo và dạy nghề.

b) Đổi mới mạnh mẽ cơ chế, chính sách phát triển khoa học - công nghệ, nâng cao hiệu quả hoạt động khoa học - công nghệ phục vụ phát triển kinh tế - xã hội. Ưu tiên nguồn lực thực hiện các chương trình phát triển sản phẩm quốc gia, phát triển công nghệ cao, đổi mới công nghệ, phát triển thị trường khoa học - công nghệ, nâng cao năng suất, chất lượng sản phẩm hàng hóa, phát triển tài sản trí tuệ, hỗ trợ ứng dụng và chuyển giao tiến bộ khoa học công nghệ, tăng cường hội nhập quốc tế về khoa học - công nghệ.

c) Đẩy mạnh phát triển thị trường lao động; tăng cường giám sát và điều tiết quan hệ cung cầu lao động. Xây dựng Chương trình mục tiêu quốc gia việc làm giai đoạn 2011 - 2015. Chú trọng tạo việc làm, tăng thu nhập cho người lao động. Tiếp tục mở rộng thị trường xuất khẩu lao động. Triển khai thực hiện có hiệu quả Đề án hỗ trợ các huyện nghèo đẩy mạnh xuất khẩu lao động góp phần giảm nghèo bền vững giai đoạn 2009 - 2020. Tăng cường các biện pháp bảo đảm an toàn lao động; thực hiện Chương trình quốc gia về an toàn lao động, vệ sinh lao động giai đoạn 2011 - 2015. Triển khai thực hiện Nghị quyết số 80/NQ-CP ngày 19 tháng 5 năm 2011 của Chính phủ về định hướng giảm nghèo bền vững thời kỳ từ năm 2011 - 2020; tiếp tục thực hiện đồng bộ và hiệu quả các chương trình, dự án về giảm nghèo nhằm bảo đảm giảm nghèo nhanh và bền vững. Xây dựng Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2011 - 2015. Tiếp tục thực hiện tốt Chương trình giảm nghèo nhanh và bền vững đối với các huyện nghèo.

d) Nâng cao chất lượng công tác khám chữa bệnh và chăm sóc sức khỏe nhân dân. Mở rộng việc áp dụng chế độ luân phiên cán bộ y tế xuống các tuyến dưới. Đổi mới cơ chế tài chính, cơ chế quản lý trong các cơ sở y tế công lập. Đẩy mạnh xã hội hóa các hoạt động y tế. Chủ động, tích cực triển khai công tác y tế dự phòng, không để dịch bệnh lớn xảy ra; đẩy mạnh công tác quản lý và phòng chống các bệnh không lây nhiễm trong cộng đồng dân cư; nâng cao sức khỏe và tăng tuổi thọ. Lồng ghép các mục tiêu chăm sóc, bảo vệ và nâng cao sức khỏe nhân dân và công tác dân số. Nâng cao năng lực giám sát, phát hiện và khống chế dịch bệnh, đặc biệt là HIV/AIDS và các dịch bệnh mới phát sinh. Tăng cường quản lý nhà nước về sản xuất, nhập khẩu, lưu thông, cung ứng thuốc chữa bệnh; có cơ chế kiểm soát chặt chẽ giá thuốc chữa bệnh; thực hiện các biện pháp quản lý chặt chẽ chất lượng hoạt động khám chữa bệnh. Ban hành cơ chế, chính sách nhằm phát triển công nghiệp dược, nâng cao năng lực sản xuất trong nước; đẩy mạnh nghiên cứu và sản xuất vắc xin, sinh phẩm y tế; quy hoạch và phát triển các vùng dược liệu. Củng cố mạng lưới lưu thông, phân phối và cung ứng thuốc để ổn định thị trường thuốc.

đ) Tiếp tục xây dựng nền văn hóa nước ta theo hướng phát huy các giá trị tốt đẹp và truyền thống văn hóa dân tộc, đồng thời tiếp nhận có chọn lọc tinh hoa văn hóa thế giới nhằm dần bắt kịp sự phát triển của thời đại. Xây dựng kế hoạch, chương trình phát triển văn hóa gắn với phát triển du lịch và các hoạt động kinh tế. Tiếp tục tổ chức thực hiện có hiệu quả phong trào “Toàn dân đoàn kết xây dựng đời sống văn hóa”. Đẩy mạnh công tác xã hội hóa văn hóa, thể dục thể thao. Tăng cường quản lý các lễ hội, hoạt động văn hóa, thể thao, bảo đảm tiết kiệm, an ninh trật tự xã hội; huy động các nguồn lực xã hội để tổ chức các lễ hội, hạn chế tối đa việc sử dụng ngân sách để tổ chức lễ hội. Tiếp tục nâng cao chất lượng các hoạt động thông tin, báo chí, xuất bản; tăng phủ sóng phát thanh, truyền hình tiếng dân tộc thiểu số tới các vùng sâu, vùng xa miền núi.

e) Tiếp tục thực hiện các chương trình, đề án bảo vệ, phát triển trẻ em; xây dựng môi trường sống an toàn, thân thiện với trẻ em; thực hiện Chương trình hành động quốc gia vì trẻ em giai đoạn 2011 - 2020; Chương trình quốc gia bảo vệ trẻ em giai đoạn 2011 - 2015. Tập trung triển khai thực hiện Chiến lược phát triển thanh niên Việt Nam giai đoạn 2011 - 2020 nhằm xây dựng môi trường phát triển toàn diện cho thanh niên đáp ứng yêu cầu phát triển kinh tế - xã hội của đất nước trong thời kỳ hội nhập sâu vào nền kinh tế thế giới. Từng bước bảo đảm bình đẳng giới trong mọi phương diện chính trị, kinh tế, văn hóa, xã hội; thu hẹp khoảng cách giới, xóa dần định kiến về giới trong đời sống xã hội; tập trung triển khai Chiến lược quốc gia về Bình đẳng giới giai đoạn 2011 - 2020 và Chương trình quốc gia về bình đẳng giới giai đoạn 2011 - 2015.

g) Tập trung giải quyết các vấn đề xã hội bức xúc như bảo đảm trật tự an toàn giao thông, xử lý ùn tắc giao thông ở các thành phố lớn, tệ nạn xã hội. Kiềm chế và ngăn chặn có hiệu quả tội phạm xuất phát từ tệ nạn ma túy, mại dâm. Tập trung triển khai thực hiện Chiến lược quốc gia phòng, chống ma túy ở Việt Nam giai đoạn 2011 - 2015 và định hướng đến năm 2020; tổ chức phòng ngừa, ngăn chặn quyết liệt nguồn ma túy từ nước ngoài vào Việt Nam, nhất là ở các tỉnh biên giới và các tỉnh trọng điểm về ma túy.

4. Về tài nguyên, môi trường và phát triển bền vững trong kế hoạch năm 2012 cần tập trung vào các nhiệm vụ chủ yếu sau:

a) Rà soát, sửa đổi, bổ sung, hoàn thiện cơ sở pháp lý về quản lý tài nguyên, bảo vệ môi trường. Khẩn trương ban hành các văn bản hướng dẫn thi hành Luật Khoáng sản; hoàn thành Luật Tài nguyên nước, quy hoạch sử dụng đất 5 năm 2011 - 2015; thúc đẩy hoàn thành cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất. Xây dựng các tiêu chuẩn kỹ thuật, tăng cường năng lực bảo đảm phát triển kinh tế - xã hội gắn với việc ứng phó với biến đổi khí hậu; thực hiện đầy đủ các cam kết quốc tế về biến đổi khí hậu mà Việt Nam đã ký kết.

b) Tăng cường chế tài xử lý các hành vi vi phạm quy định về bảo vệ môi trường, ngăn chặn việc khai thác trái phép, khai thác lãng phí các nguồn tài nguyên, thiên nhiên, giảm thiểu mức độ gia tăng ô nhiễm, phục hồi suy thoái và nâng cao chất lượng môi trường, ngăn chặn có hiệu quả nạn phá rừng, cháy rừng, xử lý triệt để các cơ sở gây ô nhiễm môi trường nghiêm trọng. Nâng cao năng lực dự báo, ứng phó có hiệu quả với các thảm họa thiên nhiên.

c) Hoàn thiện cơ chế, chính sách, tăng cường hiệu quả, hiệu lực quản lý để bảo đảm sử dụng hợp lý, hiệu quả đất đai, tài nguyên thiên nhiên, sự hài hòa giữa phát triển kinh tế và bảo vệ tài nguyên môi trường. Tổ chức triển khai thực hiện kế hoạch hành động ứng phó với biến đổi khí hậu và nước biển dâng.

5. Về cải cách hành chính năm 2012 cần tập trung vào những nội dung chủ yếu sau:

a) Triển khai thực hiện Chương trình cải cách hành chính giai đoạn 2011 - 2020, tập trung vào đơn giản hóa thủ tục hành chính, tạo thuận lợi cho doanh nghiệp và nhân dân. Đẩy mạnh xã hội hóa một số dịch vụ công gắn với tinh giản bộ máy nhà nước, tập trung nguồn lực vào một số lĩnh vực quan trọng nhất trong phát triển kinh tế - xã hội. Đẩy mạnh ứng dụng công nghệ thông tin trong hoạt động của các cơ quan nhà nước gắn với việc đổi mới phương thức điều hành của hệ thống hành chính, tạo sự công khai minh bạch trong công tác quản lý nhà nước.

b) Tiếp tục kiện toàn bộ máy của Chính phủ theo hướng quản lý đa ngành, đa lĩnh vực. Phân định rành mạch nhiệm vụ, quyền hạn và trách nhiệm của người đứng đầu cơ quan nhà nước, của cơ quan nhà nước ở từng cấp. Rà soát điều chỉnh lại cơ cấu tổ chức, biên chế, quy chế hoạt động của bộ máy quản lý nhà nước theo hướng tinh gọn, hiệu quả bảo đảm sự điều hành tập trung, thống nhất, thông suốt có hiệu lực từ Chính phủ đến chính quyền địa phương, cơ sở.

c) Hoàn thiện quy chế quản lý cán bộ, công chức theo hướng xác định rõ nghĩa vụ, trách nhiệm, quyền lợi đối với các công chức, viên chức. Nâng cao trình độ, năng lực cho đội ngũ công chức, viên chức cả về chuyên môn nghiệp vụ và phẩm chất chính trị.

d) Tiếp tục thực hiện cải cách tiền lương, bảo hiểm xã hội và trợ cấp ưu đãi người có công theo lộ trình phù hợp với khả năng cân đối ngân sách.

đ) Tăng cường công tác đấu tranh phòng, chống quan liêu, tham nhũng, lãng phí, đặc biệt trong các lĩnh vực quản lý đất đai, đầu tư xây dựng, quản lý vốn, tài sản của Nhà nước. Xử lý kịp thời, nghiêm minh các trường hợp vi phạm.

6. Về quốc phòng, an ninh và đối ngoại cần tập trung thực hiện nhiệm vụ tăng cường quốc phòng, bảo đảm bảo vệ vững chắc độc lập, chủ quyền quốc gia. Nâng cao chất lượng nền quốc phòng toàn dân và an ninh nhân dân trong tình hình mới. Giữ vững độc lập chủ quyền, thống nhất và toàn vẹn lãnh thổ; mở rộng quan hệ đối ngoại, nâng cao vị thế của nước ta trên trường quốc tế. Bảo đảm an ninh chính trị và trật tự an toàn xã hội, quan tâm đặc biệt đến các vùng, địa bàn trọng điểm về an ninh chính trị. Thực hiện tốt đường lối đối ngoại, tăng cường hợp tác quốc tế, tạo môi trường hòa bình, ổn định và tranh thủ mọi nguồn lực từ bên ngoài để phát triển đất nước.

7. Trong năm 2012, cần tiếp tục tăng cường, nâng cao chất lượng phân tích và dự báo tình hình trong nước và quốc tế, đặc biệt là những biến động về tình hình kinh tế, tài chính thế giới. Chủ động xây dựng các phương án ứng phó với các tác động của tình hình kinh tế thế giới tới kinh tế nước ta trong mọi tình huống. Đẩy mạnh công tác thông tin tuyên truyền; tăng cường các thông tin chính thức một cách công khai, minh bạch, kịp thời về tình hình và các chủ trương chính sách của Đảng, Nhà nước.

II. NHIỆM VỤ XÂY DỰNG DỰ TOÁN NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC

1. Dự toán thu ngân sách nhà nước năm 2012 phải được xây dựng tích cực, hiện thực trên cơ sở dự báo sát tình hình đầu tư, phát triển sản xuất - kinh doanh và hoạt động thương mại, xuất nhập khẩu năm 2012; bảo đảm tính đúng, tính đủ, kịp thời các khoản thu ngân sách theo chính sách, chế độ hiện hành và những chế độ, chính sách mới có hiệu lực thi hành từ năm 2012 (Luật thuế bảo vệ môi trường, Luật thuế sử dụng đất phi nông nghiệp, …); đồng thời, thực hiện dự toán đầy đủ khoản thuế thu nhập doanh nghiệp được gia hạn theo quy định tại Quyết định số 21/2011/QĐ-TTg ngày 06 tháng 4 năm 2011 của Thủ tướng Chính phủ; thực hiện thu số thuế nợ đọng từ các năm trước, các khoản thu từ các dự án đầu tư đã hết thời gian ưu đãi, các khoản thu được phát hiện qua công tác thanh tra, kiểm tra, kiểm toán, …

Dự toán thu ngân sách nhà nước năm 2012 bảo đảm mức động viên vào ngân sách nhà nước đạt khoảng 24% GDP, trong đó thu thuế và phí đạt khoảng 23% GDP. Dự toán thu nội địa (không kể thu từ dầu thô, thu tiền sử dụng đất) tăng bình quân tối thiểu 16 - 18% so với đánh giá ước thực hiện năm 2011 (đã loại trừ các yếu tố tác động do thực hiện giãn thuế theo Quyết định số 21/2011/QĐ-TTg ngày 06 tháng 4 năm 2011 của Thủ tướng Chính phủ) tùy theo điều kiện, đặc điểm của từng địa phương. Dự toán thu từ hoạt động xuất nhập khẩu tăng tối thiểu 7% so với đánh giá ước thực hiện năm 2011.

2. Dự toán chi ngân sách nhà nước được xây dựng trên cơ sở:

Dự toán chi ngân sách nhà nước năm 2012 được xây dựng trên cơ sở các quy định pháp luật về chế độ, chính sách chi hiện hành; yêu cầu kinh phí thực hiện các chương trình, nhiệm vụ, dự án quan trọng, bảo đảm triệt để tiết kiệm, hiệu quả, chống lãng phí ngay từ khâu xây dựng dự toán.

Các Bộ, cơ quan Trung ương và địa phương chủ động xác định nhiệm vụ quan trọng, trọng tâm của cơ quan, đơn vị cần hoàn thành năm 2012, trên cơ sở đó, xây dựng kế hoạch phân công nhiệm vụ cho các cơ quan, đơn vị trực thuộc để xây dựng dự toán chi ngân sách nhà nước của cơ quan, đơn vị phù hợp.

Khi xây dựng dự toán chi ngân sách nhà nước năm 2012, các cơ quan, đơn vị cần sắp xếp thứ tự ưu tiên theo mức độ quan trọng của các nhiệm vụ; khả năng triển khai các nhiệm vụ theo các chương trình, dự án được duyệt trong năm 2012 và các năm sau để nâng cao tính chủ động trong việc triển khai thực hiện, bảo đảm hoàn thành nhiệm vụ chính trị trên cơ sở nguồn lực ngân sách nhà nước được phân bổ.

Để phục vụ kịp thời cho công tác xây dựng dự toán ngân sách nhà nước năm 2012, các Bộ, cơ quan Trung ương quản lý ngành, lĩnh vực có trách nhiệm:

- Rà soát hệ thống các chính sách, chế độ thuộc ngành, lĩnh vực quản lý. Trên cơ sở đó, bãi bỏ theo thẩm quyền hoặc trình cấp có thẩm quyền bãi bỏ hoặc sửa đổi, bổ sung những chế độ, chính sách không phù hợp với tình hình thực tế và khả năng bố trí nguồn lực thực hiện.

- Đề xuất bổ sung những chính sách, chế độ cần thiết, cấp bách cần phải thực hiện trong thời gian tới. Khi đề xuất, sửa đổi, bổ sung các chính sách, chế độ cần điều tra, khảo sát để nắm chắc số lượng đối tượng, dự kiến nhu cầu kinh phí; tính toán lồng ghép giữa các chính sách, chế độ dự kiến sửa đổi hoặc ban hành mới với các chính sách hiện hành, phối hợp với cơ quan tài chính tính toán nguồn lực thực hiện trước khi trình các cấp có thẩm quyền quyết định, bảo đảm tính khả thi trong tổ chức thực hiện.

Việc xây dựng dự toán chi ngân sách nhà nước năm 2012 đối với một số lĩnh vực, nhiệm vụ cụ thể được thực hiện như sau:

a) Chi đầu tư phát triển:

Xây dựng dự toán chi đầu tư phát triển phải gắn kết chặt chẽ với mục tiêu, nhiệm vụ kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội năm 2012 để nâng cao hiệu quả, tránh lãng phí, thất thoát nguồn vốn đầu tư nhà nước, góp phần ổn định kinh tế vĩ mô, kiềm chế lạm phát và thúc đẩy tăng trưởng kinh tế. Dự toán chi đầu tư phát triển phải được sắp xếp theo thứ tự ưu tiên, trong đó ưu tiên vốn cho các công trình, dự án quan trọng quốc gia; các công trình, dự án thuộc lĩnh vực kết cấu hạ tầng kinh tế, giáo dục, đào tạo, khoa học và công nghệ, chăm sóc sức khỏe nhân dân, bảo vệ môi trường, phát triển nông nghiệp nông thôn, an ninh, quốc phòng, …

Các Bộ, ngành và địa phương bố trí dự toán chi đầu tư phát triển năm 2010 phải theo nguyên tắc bảo đảm đủ vốn đối ứng cho các dự án ODA; tập trung vốn cho các công trình, dự án chuyển tiếp hoàn thành đưa vào sử dụng trong năm 2012, các dự án quan trọng nhằm phát huy hiệu quả đầu tư. Hạn chế tối đa việc bố trí vốn cho các công trình, dự án khởi công mới chưa thật sự cấp bách, chưa đủ thủ tục đầu tư theo quy định, còn nhiều vướng mắc trong triển khai thực hiện. Cân đối nguồn vốn hoàn trả các khoản ứng trước kế hoạch vốn ngân sách nhà nước và thanh toán các khoản nợ xây dựng cơ bản.

b) Chi thường xuyên:

Xây dựng dự toán chi phát triển sự nghiệp giáo dục và đào tạo, y tế, khoa học - công nghệ, văn hóa - thông tin, môi trường, bảo đảm xã hội, quốc phòng, an ninh, quản lý hành chính nhà nước, hoạt động của Đảng, các đoàn thể, chi trợ giá chặt chẽ, tiết kiệm, trên cơ sở chi bảo đảm tăng chi cho các chính sách, chế độ, định mức hiện hành và các nhiệm vụ cấp bách dự kiến chắc chắn sẽ phát sinh năm 2012 cần phải bố trí kinh phí; ưu tiên phát triển nguồn nhân lực; bảo đảm bố trí chi ngân sách cho các lĩnh vực giáo dục và đào tạo, khoa học và công nghệ, văn hóa thông tin, sự nghiệp bảo vệ môi trường theo các nghị quyết của Đảng, Quốc hội.

Trong quá trình xây dựng công trình ngân sách nhà nước năm 2012, các Bộ, cơ quan Trung ương và địa phương cơ cấu lại nhiệm vụ chi ngân sách nhà nước cho phù hợp, trên cơ sở thực hiện giao quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm về sử dụng biên chế và kinh phí quản lý hành chính đối với các cơ quan nhà nước; đồng thời, tính đến tác động của việc đổi mới cơ chế hoạt động của các đơn vị sự nghiệp công lập, đẩy mạnh xã hội hóa một số loại hình dịch vụ công.

3. Đối với xây dựng các chương trình mục tiêu quốc gia:

Các Bộ, cơ quan quản lý các chương trình, chương trình mục tiêu quốc gia xác định danh mục, mục tiêu, phạm vi, kinh phí thực hiện chương trình mục tiêu quốc gia giai đoạn 2012 - 2015 chuẩn bị các tài liệu gửi Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính tổng hợp trình các cấp có thẩm quyền quyết định để có cơ sở bố trí dự toán chi chương trình mục tiêu quốc gia năm 2012 phù hợp thời gian lập, phân bổ, trình và giao dự toán ngân sách nhà nước năm 2012.

4. Về cơ chế tạo nguồn để cải cách tiền lương:

Năm 2012, các Bộ, cơ quan Trung ương và địa phương tiếp tục chủ động thực hiện cơ chế tạo nguồn cải cách tiền lương theo quy định: Nguồn tiết kiệm 10% chi thường xuyên không kể tiền lương và các khoản có tính chất lương; một phần số thu được để lại theo chế độ của các cơ quan hành chính và đơn vị sự nghiệp; 50% tăng thu ngân sách địa phương, không kể tăng thu tiền sử dụng đất; các nguồn thực hiện cải cách tiền lương năm trước chưa sử dụng hết (nếu có).

5. Đối với các chương trình, dự án sử dụng nguồn vốn hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) thực hiện lập dự toán năm 2012 theo đúng trình tự, quy định của Luật Ngân sách nhà nước và các văn bản hướng dẫn, các Nghị định của Chính phủ về quản lý đầu tư và xây dựng cơ bản, quản lý và sử dụng vốn hỗ trợ phát triển chính thức, trong đó chi tiết nguồn vốn ODA, vốn đối ứng theo các chương trình, dự án và theo tính chất nguồn vốn đầu tư xây dựng cơ bản và kinh phí sự nghiệp phù hợp với tiến độ giải ngân năm 2012. Ưu tiên bố trí đủ vốn đối ứng các dự án ODA theo tiến độ giải ngân của các dự án.

6. Các Bộ, cơ quan Trung ương, địa phương được giao thực hiện các dự án sử dụng nguồn vốn trái phiếu Chính phủ chủ động đánh giá tình hình thực hiện trái phiếu Chính phủ; xây dựng kế hoạch đầu tư từ nguồn vốn trái phiếu Chính phủ năm 2012 cho các dự án, công trình đã có trong danh mục dự án đầu tư từ nguồn trái phiếu Chính phủ đã được Thủ tướng Chính phủ quyết định và chỉ đạo khác của Thủ tướng Chính phủ. Trên cơ sở đó, gửi các Bộ, cơ quan Trung ương được giao chủ trì quản lý chương trình đầu tư bằng nguồn vốn trái phiếu Chính phủ để tổng hợp gửi Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính báo cáo Chính phủ, trình Quốc hội.

7. Ngân sách trung ương và ngân sách địa phương các cấp bố trí dự phòng ngân sách theo đúng quy định của Luật Ngân sách nhà nước để chủ động đối phó với thiên tai, lũ lụt, dịch bệnh và thực hiện những nhiệm vụ quan trọng, cấp bách phát sinh ngoài dự toán.

8. Xây dựng dự toán ngân sách địa phương các cấp:

Dự toán ngân sách địa phương năm 2012 được xây dựng bảo đảm cân đối đủ nguồn lực thực hiện các chế độ, chính sách đã được cấp có thẩm quyền ban hành và theo đúng quy định của Luật Ngân sách nhà nước, góp phần tích cực cùng Trung ương thực hiện kiềm chế lạm phát, ổn định kinh tế vĩ mô, bảo đảm an sinh xã hội.

Dự toán ngân sách địa phương các cấp năm 2012 ngoài việc bảo đảm các yêu cầu tại điểm 1, điểm 2 mục II nêu trên còn phải bảo đảm các yêu cầu sau:

a) Việc xây dựng dự toán thu ngân sách nhà nước trên địa bàn:

Căn cứ mục tiêu kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội giai đoạn 2011 - 2015, khả năng thực hiện các chỉ tiêu kinh tế - xã hội và ngân sách nhà nước năm 2011, dự báo tăng trưởng kinh tế và nguồn thu năm 2012 đối với từng ngành, từng lĩnh vực, các cơ sở kinh tế trên địa bàn và những nguồn thu mới phát sinh trên địa bàn địa phương để tính đúng, tính đủ nguồn thu đối với từng lĩnh vực, từng khoản thu theo chế độ.

b) Xây dựng dự toán chi ngân sách địa phương:

Căn cứ vào nguồn thu ngân sách địa phương được hưởng theo phân cấp, tỷ lệ phân chia nguồn thu giữa ngân sách trung ương và ngân sách địa phương hoặc số bổ sung cân đối từ ngân sách trung ương cho ngân sách địa phương (nếu có) đã được giao ổn định giai đoạn 2011 - 2015 và số bổ sung hỗ trợ theo khả năng cân đối ngân sách trung ương theo quy định tại Quyết định số 59/2010/QĐ-TTg ngày 30 tháng 9 năm 2010 của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành định mức phân bổ dự toán chi thường xuyên của ngân sách nhà nước năm 2011 để xác định nguồn ngân sách địa phương. Trong phạm vi nguồn thu ngân sách địa phương đã được xác định, xây dựng dự toán chi ngân sách địa phương cụ thể đối với từng lĩnh vực chi, trong đó cần tập trung nguồn lực bảo đảm các lĩnh vực chi giáo dục - đào tạo, y tế, khoa học công nghệ, văn hóa thông tin, sự nghiệp môi trường theo các Nghị quyết của Đảng, Quốc hội; bảo đảm kinh phí chi thường xuyên cho công tác quy hoạch trên địa bàn.

Dự toán chi bổ sung có mục tiêu từ ngân sách trung ương cho ngân sách địa phương: Dự toán bổ sung có mục tiêu vốn đầu tư được xác định trên cơ sở tiêu chí, định mức hỗ trợ theo Quyết định số 60/2010/QĐ-TTg ngày 30 tháng 9 năm 2010 ban hành các nguyên tắc, tiêu chí và định mức phân bổ vốn đầu tư phát triển bằng nguồn ngân sách nhà nước giai đoạn 2011 - 2015; dự toán bổ sung có mục tiêu kinh phí sự nghiệp căn cứ vào chế độ, chính sách đã quyết định để bảo đảm nguồn thực hiện các chế độ, chính sách trong năm 2012.

c) Đối với nguồn thu tiền sử dụng đất:

Các địa phương xây dựng dự toán thu tiền sử dụng đất trên địa bàn năm 2012 phù hợp với khả năng triển khai thực hiện quy hoạch sử dụng đất đã được phê duyệt kế hoạch, tiến độ thực hiện việc đấu giá quyền sử dụng đất, giao đất và nộp tiền sử dụng đất; đồng thời, lập phương án bố trí dự toán chi đầu tư xây dựng cơ bản tương ứng để đầu tư cho các công trình kết cấu hạ tầng kinh tế - xã hội, các dự án di dân, tái định cư, chuẩn bị mặt bằng xây dựng; chủ động phân bổ lập Quỹ phát triển đất theo quy định tại Nghị định số 69/2009/NĐ-CP ngày 13 tháng 8 năm 2009 của Chính phủ; ưu tiên bố trí đủ kinh phí để đẩy nhanh công tác đo đạc, lập cơ sở dữ liệu hồ sơ địa chính và cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất theo quy định của Luật Đất đai và Nghị quyết của Quốc hội.

d) Nguồn thu từ xổ số kiến thiết được sử dụng theo đúng ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại văn bản số 1085/VPCP-KTTH ngày 22 tháng 02 năm 2010 (không đưa vào cân đối ngân sách nhà nước).

đ) Các địa phương chủ động tính toán dành nguồn để thực hiện cải cách tiền lương năm 2012 theo quy định tại Chỉ thị này và hướng dẫn của Bộ Tài chính.

e) Xây dựng kế hoạch huy động và trả nợ (cả gốc và lãi) cho đầu tư phát triển theo đúng quy định của Luật Ngân sách nhà nước và Nghị định số 60/2003/NĐ-CP ngày 06 tháng 6 năm 2003 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật Ngân sách nhà nước, bảo đảm số dư nợ huy động (bao gồm cả số dự kiến trong năm) không quá 30% dự toán chi đầu tư xây dựng cơ bản của ngân sách cấp tỉnh (riêng thành phố Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh không quá 100%).

g) Căn cứ khả năng cân đối của ngân sách địa phương, tình hình thực hiện dự toán đối với các khoản được bổ sung có mục tiêu từ ngân sách trung ương cho ngân sách địa phương năm 2011, căn cứ các chính sách và chế độ hiện hành, xây dựng dự toán chi thực hiện các dự án, nhiệm vụ quan trọng, xây dựng dự toán số bổ sung có mục tiêu từ ngân sách trung ương năm 2012 theo quy định tại Điểm b, Khoản 2 Điều 29 Nghị định số 60/2003/NĐ-CP ngày 06 tháng 6 năm 2003 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật Ngân sách nhà nước.

h) Cùng với việc xây dựng dự toán ngân sách nhà nước năm 2012, các Bộ, ngành, cơ quan Trung ương, địa phương, các đơn vị sử dụng ngân sách nhà nước chủ động đánh giá, phân tích cụ thể kết quả đạt được và những yếu kém trong quản lý điều hành thu, chi ngân sách năm 2011; đánh giá tình hình quyết toán vốn dự án đầu tư hoàn thành (số dự án đã hoàn thành nhưng chưa duyệt quyết toán đến hết tháng 6 năm 2011 và dự kiến sẽ quyết toán đến hết năm 2011); tập trung chỉ đạo, tổ chức thực hiện công tác quyết toán và kiểm tra, xét duyệt quyết toán ngân sách năm 2010 theo đúng quy định của Luật Ngân sách nhà nước; thực hiện công khai quyết toán ngân sách nhà nước năm 2009; tiến hành xử lý, giải quyết ngay từ khâu xây dựng dự toán những tồn tại, sai phạm trong bố trí dự toán ngân sách chưa phù hợp với tình hình thực tế triển khai thực hiện và Nghị quyết của Đảng, Quốc hội, Chính phủ, Hội đồng nhân dân đã được cơ quan thanh tra, kiểm toán phát hiện và kiến nghị theo đúng quy định của pháp luật.

C. PHÂN CÔNG THỰC HIỆN VÀ TIẾN ĐỘ XÂY DỰNG KẾ HOẠCH

I. PHÂN CÔNG THỰC HIỆN

1. Bộ Kế hoạch và Đầu tư:

a) Chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính tính toán, xác định các phương án, các cân đối lớn để làm cơ sở hướng dẫn cho các Bộ, ngành, các địa phương xây dựng kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2012.

b) Tổ chức hướng dẫn xây dựng và tổng hợp kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội, dự toán chi đầu tư phát triển thuộc nguồn ngân sách nhà nước và trái phiếu Chính phủ kế hoạch năm 2012.

c) Chủ trì, phối hợp với các Bộ, cơ quan liên quan tổ chức làm việc với các Bộ, cơ quan trung ương, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước) về kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội năm 2012, dự toán chi đầu tư phát triển thuộc nguồn ngân sách nhà nước, trái phiếu Chính phủ kế hoạch năm 2012.

d) Chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính dự kiến phương án phân bổ chi đầu tư phát triển của ngân sách trung ương, trái phiếu Chính phủ cho các Bộ, cơ quan Trung ương và địa phương.

đ) Chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính, các Bộ, cơ quan quản lý các chương trình, chương trình mục tiêu quốc gia xác định danh mục, mục tiêu, phạm vi, kinh phí thực hiện chương trình mục tiêu quốc gia giai đoạn 2012 - 2015, chuẩn bị các tài liệu trình các cấp có thẩm quyền quyết định. Thẩm định và tổng hợp phương án phân bổ dự toán chi chương trình mục tiêu quốc gia.

2. Bộ Tài chính:

a) Hướng dẫn các Bộ, ngành, địa phương đánh giá tình hình thực hiện dự toán thu chi ngân sách nhà nước năm 2011 và lập dự toán ngân sách nhà nước năm 2012.

b) Chủ trì, phối hợp với Bộ Kế hoạch và Đầu tư dự kiến phương án phân bổ chi thường xuyên của ngân sách trung ương năm 2012, dự kiến số bổ sung có mục tiêu chi thường xuyên năm 2012 từ ngân sách trung ương cho ngân sách địa phương.

c) Chủ trì, phối hợp với các Bộ, cơ quan liên quan tổ chức làm việc với các Bộ, cơ quan trung ương, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước) về dự toán ngân sách nhà nước năm 2012.

d) Chủ trì, phối hợp với Bộ Kế hoạch và Đầu tư, các cơ quan liên quan xây dựng và tổng hợp dự toán ngân sách nhà nước năm 2012; phương án phân bổ ngân sách trung ương năm 2012 trình Chính phủ cho ý kiến để trình Quốc hội quyết định.

3. Các Bộ, cơ quan chủ trì quản lý các chương trình mục tiêu quốc gia do nhiều Bộ, cơ quan, đơn vị và địa phương phối hợp thực hiện:

a) Chủ trì, phối hợp với Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính hướng dẫn các Bộ, cơ quan, đơn vị và các địa phương liên quan đánh giá tình hình thực hiện các chương trình, dự án năm 2011 và lập dự toán ngân sách nhà nước năm 2012.

b) Chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan dự kiến nhiệm vụ và phương án phân bổ dự toán chi ngân sách (trong phạm vi tổng mức dự kiến kinh phí do Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính thông báo) cho từng Bộ, cơ quan, đơn vị và các địa phương liên quan, gửi Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính để thẩm định, tổng hợp trình Chính phủ, trình Quốc hội quyết định.

c) Tổng kết chương trình mục tiêu quốc gia được giao quản lý, điều hành giai đoạn 2006 - 2011 và đề xuất danh mục, mục tiêu, phạm vi, kinh phí thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia giai đoạn 2012 - 2015 và 2012 gửi Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính trình cấp có thẩm quyền quyết định.

4. Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan khác ở trung ương, các địa phương, các cơ quan, đơn vị, tổ chức có sử dụng kinh phí ngân sách nhà nước:

a) Chủ trì, phối hợp với Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính xây dựng kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2012 của ngành, lĩnh vực phụ trách và của cơ quan, đơn vị, tổ chức mình.

b) Các Bộ, cơ quan nhà nước theo chức năng của mình, trên cơ sở tính toán các nguồn lực có thể khai thác được, xây dựng mục tiêu, chỉ tiêu, kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội của ngành, lĩnh vực mình phụ trách. Đề xuất các giải pháp, các cơ chế, chính sách, chế độ mới hoặc kiến nghị sửa đổi, bổ sung các chế độ, chính sách hiện hành trình cấp có thẩm quyền ban hành trước thời điểm lập dự toán ngân sách (trước ngày 20 tháng 7 năm 2011), gửi Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính, các Bộ, các cơ quan liên quan làm căn cứ xây dựng kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2012.

5. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương

a) Hướng dẫn, tổ chức và chỉ đạo các Sở Kế hoạch và Đầu tư, Sở Tài chính phối hợp chặt chẽ với các Sở, ban, ngành khác xây dựng kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước của địa phương.

b) Tổ chức lấy ý kiến rộng rãi về dự thảo kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2012 nhằm tạo sự đồng thuận cao, trình cấp có thẩm quyền quyết định; đồng thời, báo cáo các cơ quan trung ương theo quy định.

II. TIẾN ĐỘ XÂY DỰNG KẾ HOẠCH

1. Trong tháng 6 năm 2011, Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính hướng dẫn khung kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và số dự kiến giao thu chi ngân sách nhà nước năm 2012.

2. Sau khi Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính hướng dẫn khung kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và số dự kiến giao thu chi ngân sách nhà nước năm 2012, các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan khác ở Trung ương, các địa phương, cơ quan, đơn vị khác có sử dụng ngân sách nhà nước trên cơ sở tình hình thực hiện đến 6 tháng đầu năm 2011, triển khai xây dựng kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2012; gửi báo cáo đến Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính và Kiểm toán Nhà nước trước ngày 20 tháng 7 năm 2011.

3. Trong tháng 8 năm 2011, Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính tổng hợp kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2012; đồng thời, dự kiến phương án phân bổ các chỉ tiêu kế hoạch và ngân sách nhà nước năm 2012.

4. Trong tháng 9 năm 2011, Bộ Kế hoạch và Đầu tư và Bộ Tài chính báo cáo Chính phủ kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2012 để Chính phủ cho ý kiến, hoàn chỉnh, trình Quốc hội theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước.

5. Trước ngày 20 tháng 11 năm 2011, Thủ tướng Chính phủ giao kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách năm 2012 cho các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, các địa phương, các cơ quan, đơn vị khác trên cơ sở các nghị quyết của Quốc hội về kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước và nhiệm vụ năm 2012.

6. Trước ngày 25 tháng 11 năm 2011, Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính hướng dẫn chi tiết cho các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan khác ở Trung ương, địa phương, cơ quan, đơn vị, tổ chức khác có sử dụng ngân sách nhà nước năm 2012.

7. Trước ngày 10 tháng 12 năm 2011, các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan khác ở Trung ương và địa phương quyết định xong phương án phân bổ kế hoạch và dự toán ngân sách nhà nước cho cấp dưới trên cơ sở nhiệm vụ của Thủ tướng Chính phủ giao và hướng dẫn của Bộ Kế hoạch và Đầu tư và Bộ Tài chính. Bảo đảm dự toán ngân sách cấp xã được quyết định trước ngày 31 tháng 12 năm 2011.

8. Trước ngày 31 tháng 12 năm 2011, các đơn vị dự toán quyết định phân bổ, giao dự toán thu, chi ngân sách cho từng đơn vị trực thuộc trên cơ sở nhiệm vụ và dự toán được cấp có thẩm quyền giao, hướng dẫn.

Thủ tướng Chính phủ yêu cầu các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan khác ở Trung ương, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng Giám đốc các tập đoàn, tổng công ty nhà nước, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị, tổ chức sử dụng ngân sách nhà nước có trách nhiệm tổ chức thực hiện Chỉ thị này.

 

 

Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- VP BCĐ TW về phòng, chống tham nhũng;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ngân hàng Chính sách Xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Các Tập đoàn kinh tế, Tổng công ty 91;
- VPCP: BTCN, các PCN, Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: Văn thư, KTTH (5b)

THỦ TƯỚNG




Nguyễn Tấn Dũng

 

THE PRIME MINISTER
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 922/CT-TTg

Hanoi, June 15, 2011

 

DIRECTIVE

ON THE ELABORATION OF THE SOCIO-ECONOMIC DEVELOPMENT PLAN AND STATE BUDGET ESTIMATE FOR 2012

The year 2012 is the second of materializing the objectives set out by the 11th Party National Congress, the 2011-2020 ten-year socio­economic development strategy and the 2011-2015 five-year socio-economic development plan.

In the context that the country's socio­economic situation sees many difficulties and the world economy experiences unforeseeable changes in 2011, the process of elaborating the socio-economic development plan and state budget estimate for 2012 will be affected.

In order to overcome difficulties and challenges to control inflation, stabilize the macro-economy and assure social security and sustainable development, the Prime Minister requests ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies, provinces, centrally run cities, and state-owned economic groups and corporations to concentrate on elaborating the socio-economic development plan and state budget estimate for 2012.

A. REQUIREMENTS ON THE ELABORATION OF THE SOCIO­ECONOMIC DEVELOPMENT PLAN AND THE STATE BUDGET ESTIMATE FOR 2012

1. Serious evaluation of the implementation of the 2011 socio-economic development plan and state budget estimate on the basis of fully evaluating the implementation of the resolutions of the Party, the National Assembly and the Government; attaching special importance to evaluating the Government's Resolution No. 02/NQ-CP of January 9, 2011, on major solutions for directing and administering the implementation of the 2011 socio-economic development plan and state budget estimate, and Resolution No. 11/NQ-CP of February 24, 2011, on major solutions for controlling inflation, stabilizing the macro economy and assuring social security.

2. Objective and honest evaluation of results achieved in 2011 compared to the objectives, tasks and targets of the 2011 socio-economic development plan and state budget estimate as well as the objectives and tasks set by administrations at all levels and sectors in the 2011-2015 five-year socio-economic development plan and the 2011-2020 ten-year socio-economic development strategy.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4. Elaboration of the socio-economic development plan for 2012 must be based on resource-balancing capabilities and implementa­tion abilities of administrations at all levels and sectors in order to ensure feasibility and effective use of resources, and increase socialization of resources for development investment.

5. In elaborating the state budget estimate for 2012, ministries, central agencies and localities shall closely follow the socio­economic development objectives and tasks set for 2012 and the 2011-2015 period as well as their respective key tasks and activities defined in the Law on the Slate Budget.

6. Elaboration of the socio-economic development plan and state budget estimate for 2012 must ensure synchrony, systematically and close coordination among agencies, units, sectors and administrations of all levels.

B. OBJECTIVES AND MAJOR TASKS OF THE 2012 PLAN

The general objectives of 2012 are to further stabilize the macro economy, control inflation, strive to achieve a growth rate higher than that of 2011 in association with renewing the growth model and restructuring the economy, increasing productivity, quality, effectiveness and competitiveness of the economy; to ensure social security and welfare and improve the people's living conditions; to preserve political stability, further strengthen national defense and assure security and social order and safety; and to raise the effectiveness of foreign relations and international integration.

I. ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT TASKS

1. Stabilizing the macro economy and controlling inflation in 2012 must embrace the following basic contents:

a/ Continuing to implement tight, prudent and flexible monetary policies, harmoniously combining monetary and fiscal policies to control inflation, stabilize the value of Vietnam dong and incrementally increase foreign exchange reserves. To enhance management of operations of the banking system and the foreign exchange and gold markets, prevent risks, reduce bad debts and ensure liquidity and safety of the system of credit institutions; overcoming irrationalities in profit and income in monetary business and banking services; encouraging and attracting sources of money from overseas into the country;

b/ Continuing to implement tightened fiscal policies: closely controlling and making more transparent state budget expenditures and public investments, especially investments from the state budget and government bonds and investments of state enterprises; reducing state budget deficits and keeping government debts, public debts and foreign national debts at safe levels, ensuring national financial security;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. The 2012 economic development plan must clearly demonstrate the following principal contents:

a/ Concentrating on removing difficulties and problems to promote production and business activities; further mobilizing and effectively utilizing sources of investment capital. Striving to achieve an economic growth rate of around 6.5%;

b/ Reducing the ratio of public investment, increasing the ratio of investment of the non-state sector, further mobilizing resources for development investment. Arrangement of development investment funds for different sectors and fields must reflect the requirement of economic restructuring according to the objectives stated in the five-year 2011-2015 socio-economic development plan. Stepping up the development of industries toward higher quality, effectiveness and competitiveness. Developing industries with hi-tech content and large added value to create many export products. Attaching importance to developing supporting industries, renewable energies, high technologies and key mechanical industries. Applying technologies conserving materials, fuels, supplies and energy:

c/ Working out solutions for removing difficulties, supporting and encouraging agricultural production and rural development in association with developing farm produce processing industries. Stepping up export of farm produce of high quality and added value to create jobs and generate incomes for laborers while firmly assuring food security. Continuing with the implementation of policies to support agricultural and rural development together with appropriate mechanisms and policies to mobilize more social resources for agricultural and rural development, especially in poor districts under Resolution 30a and the program on building a new countryside;

d/ Introducing mechanisms and policies to develop service sectors with potential and advantages, intellectual and technological contents to bring about high added value;

e/ Encouraging and boosting exports, particularly commodities of high added value. Incrementally reducing the export of crude and preliminarily processed materials. Limiting the import of non-essential consumer goods, obsolete technological equipment and goods and supplies which can be made in the country. Actively and proactively expanding markets and multilateralizing and diversifying relations with various partners;

f/ Further stepping up reform of state enterprises and equitization of state-owned economic groups and corporations; reviewing and rearranging investment projects to concentrate resources on main production and business lines; raising production and business effectiveness; intensifying management of state capital and assets at these enterprises;

g/ Further attracting and effectively utilizing resources for developing infrastructure. Concentrating state capital for coordinated investment in building key works and projects, prioritizing important national ones, natural disaster prevention and control, hydropower, human resource development, hunger eradication and poverty reduction, building of a new countryside and works to be completed in 2012. Increasing examination, inspection, supervision and evaluation of the management and use of capital of state-funded investment projects;

h/ Improving the business environment, further reforming enterprises and increasing their competitiveness. Simplifying administrative procedures to be more favorable to enterprises.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a/ Continuing to improve the quality of education and training at all levels on the basis of implementing the education and training development strategy, the National Assembly's resolution on renovation of the financial mechanisms in the education and training sector during 2010-2015 and the Prime Minister's Directive on renovation of tertiary education administration during 2010-2012 toward standardization of Vietnam's education system. Effectively combining the expansion of the scale and improvement of the quality of vocational training in order to develop trained laborers in both quantity and quality. Developing forms of vocational training for rural labor under the Prime Minister-approved Scheme on vocational training for rural labor through 2020. Further socializing education and training and vocational training activities;

b/ Vigorously renewing mechanisms and policies on science and technology development, increasing the effectiveness of scientific and technological activities to serve socio-economic development. Prioritizing resources for implementing programs on development of national products, hi-tech development, technology renewal, science and technology market development, increase of productivity and product quality, development of intellectual assets, support of application and transfer of scientific and technological advances, and promotion of international integration in science and technology;

c/ Further developing the labor market: increasing supervision and regulation of labor supply-demand relations. Formulating the national target program on employment during 2011-2015. Attaching importance to creating jobs and increasing incomes for laborers. Further expanding labor export markets. Effectively implementing the scheme on support for poor districts to step up labor export, contributing to sustainable poverty reduction during 2009-2020. Increasing measures to ensure labor safety; implementing the national program on labor safety and labor sanitation during 2011-2015. Implementing the Government's Decree No. 80/NQ-CP of May 19, 2011, on orientations for sustainable poverty reduction during 2011-2020; continuing with the coordinated and effective implementation of poverty reduction programs and projects in order to ensure fast and sustainable poverty reduction. Formulating the national target program on sustainable poverty reduction during 2011-2015. Continuing with the fruitful implementation of the program on sustainable poverty reduction in poor districts:

d/ Improving the quality of medical examination and treatment and health care for the people. Expanding the application of the regime of rotation of health workers to work at lower levels. Renewing financial and management mechanisms in public health establishments. Further socializing health care activities. Proactively and actively earning out preventive medicine activities to prevent the outbreak of major epidemics; promoting the management, prevention and control of non-contagious diseases among the population; improving health and increasing life expectancy. Integrating people's health care, protection and improvement and population work objectives. Increasing the capacity of surveillance, identification and control of epidemics and diseases, particularly HIV/AIDS and new ones. Intensifying state management of the manufacture, import, circulation and supply of medicines; introducing mechanisms to closely control medicine prices; implementing measures to closely manage the quality of medical examination and treatment. Adopting mechanisms and policies to develop the pharmaceutical industry and raising domestic manufacturing capacity: stepping up research and manufacture of vaccines and medical biologicals; planning and developing pharmaceutical material zones. Strengthening the medicine circulation, distribution and supply networks in order to stabilize the medicine market;

e/ Continuing to build the Vietnamese culture along the line of bringing into full play the fine values and traditions of the national culture while selectively absorbing the world's cultural quintessence in order to step by step catch up with contemporary developments. Elaborating plans and programs on cultural development in association with developing tourism and economic activities. Continuing with the effective implementation of the movement "All people unite to build cultured life." Further socializing cultural, physical training and sports activities. Intensifying the management of festivals and cultural and sports activities, ensuring thriftiness, security and social order: mobilizing social resources and minimizing the use of budget funds for organizing festivals. Further raising the quality of information, press and publication activities: increasing the radio and television broadcasting in ethnic minority languages to remote, deep-lying and mountainous areas;

f/ Continuing with the implementation of child protection and development programs and projects; building a living environment safe and friendly to children: implementing the national program of action for children during 2011-2020. and the national child protection program during 2011-2015. Concentrating on implementing the national strategy on youth development during 2011-2020 with a view to building an environment for all-sided development of young people to meet the requirement of national socio-economic development in the period of deep integration into the global economy. Step by step ensuring gender equality in all political, economic, cultural and social aspects; narrowing the gender gap, gradually eliminating gender prejudices; implementing the national strategy on gender equality during 2011-2020 and the national program on gender equality during 2011-2015;

g/ Solving burning social issues such as assurance of traffic order and safety and tackling of traffic jams in major cities, and social evils. Effectively controlling and preventing crimes stemming from drug addiction and prostitution. Implementing the national strategy on drug prevention and combat during 2011-2015 and orientations toward 2020; organizing the drastic prevention of drug sources entering the country from abroad, especially in border and hot-spot provinces.

4. Natural resources, environment and sustainable development in the 2012 plan should focus on the following major tasks:

a/ Reviewing, amending, supplementing and further improving legal bases on natural resources management and environmental protection. Expeditiously promulgating documents guiding the implementation of the Mineral Law; finalizing the Water Resources Bill and the five-year 2011-2015 land use master plan: and completing the grant of land use right certificates. Elaborating technical standards for and enhancing the capacity of assuring socio-economic development linked with response to climate change; fully realizing international commitments on response to climate change which Vietnam has acceded to;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c/ Further improving mechanisms and policies and increasing the effectiveness and effect of management work to ensure reasonable and effective utilization of land and natural resources and harmony between economic development and natural resource and environmental protection. Implementing the plan of action to respond to climate change and sea level rise.

5. In 2012, administrative reforms should focus on the following principal contents:

a/ Implementing the administrative reform program during 2011-2020, focusing on simplifying administrative procedures to be favorable to enterprises and citizens. Further socializing a number of public services associated with streamlining the state apparatus, concentrating resources on the most important fields of socio-economic development. Stepping up application of information technology lo operations of state agencies along with renovating the administration methods of the administrative system, creating publicity and transparency in state management work;

b/ Continuing to consolidate the governmental apparatus toward multi-sectoral management. Clearly distinguishing the tasks, powers and responsibilities of heads of state agencies from those of their state agencies at each level. Reviewing and adjusting the organizational structure, payrolls and operation regulations of the state administration apparatus to be neat and effective and to ensure centralized, unified, smooth and effective administration from the central government to local administrations and units;

c/ Further improving regulations on management of cadres and civil servants in the direction of clearly defining their obligations, responsibilities and interests. Raising the professional knowledge and skills and political quality of civil servants and public employees;

d/ Continuing to implement salary reforms and social insurance and grant allowances for people with meritorious services according to reasonable roadmaps suitable to the budget limit;

e/ Stepping up the prevention and combat of red tape, corruption and wastefulness, especially in land administration, construction investment and management of state capital and assets. Promptly and strictly handling violations.

6. National defense, security and foreign relations work should focus on performing the tasks of strengthening national defense to firmly defend national independence and sovereignty. Increasing the quality of the all-people defense and people's security in the new situation. Firmly maintaining independence, sovereignty, unity and territorial integrity; expanding foreign relations and raising the country's position in the international arena. Assuring political security and social order and safety, paying special attention to regions and areas key to political security. Properly implementing the foreign relation line, promoting international cooperation, creating a peaceful and stable environment, and making use of all external resources for national development.

7. In 2012, to increase, and improve the quality of, analyses and forecasts of the domestic and international situations, especially changes in the world economic and financial situation. To proactively elaborate plans on response to impacts of the world economic situation on the country's economy in any circumstances. To intensify information and propaganda work and increase official information in a public, transparent and timely manner on the situation and the Party's and State's policies.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. A positive and practical stale budget revenue estimate must be elaborated for 2012 on the basis of precise forecasts about the investment in and development of production, business, trade, import and export activities in 2012; to assure correct, full and timely calculation of budget revenues according to current policies and regulations and those to take effect in 2012 (the Law on Environmental Protection Tax, the Law on Non-Agricultural Land Use Tax. etc.): at the same time, to fully estimate enterprise income tax amounts already rescheduled under the Prime Minister's Decision No. 21/2011/QD-TTg of April 6, 2011; to collect previous years' tax debts and revenues from investment projects which have passed their periods of preferential treatment, and revenues detected through inspection, examination and audit activities.

The 2012 state budget revenue estimate must ensure state budget revenues accounting for around 24% of GDP, with tax and charge revenues making up for around 23% of GDP. Estimates of domestic revenues (excluding revenues from crude oil and land use) will increase at least 16-18% on average over the figures estimated for 2011 (already excluding factors resulting from the tax rescheduling under the Prime Minister's Decision No. 21/ 2011/QD-TTg of April 6. 2011), depending on the conditions and characteristics of each locality. Estimates of revenues from import and export activities will increase at least 7% over the figures estimated for 2011.

2. The 2012 state budget expenditure estimate shall be elaborated in pursuance to current legal provisions on expenditure regimes and policies; on the basis of required funds for the implementation of important programs, tasks and projects while ensuring thrift and efficiency and combating wastefulness right from the stage of estimation.

Ministries, central agencies and localities shall take the initiative in identifying important and central tasks of agencies and units to be completed in 2012; on this basis they shall plan and assign tasks to their attached agencies and units for elaborating state budget expenditure estimates as appropriate.

When elaborating state budget expenditure estimates for 2012, agencies and units should arrange their tasks in a priority order based on their level of importance and capability to perform these tasks under programs and projects already approved for 2012 and subsequent years in order to promote proactive performance and ensure fulfillment of political tasks on the basis of allocated state budget resources.

In order to timely serve the elaboration of the state budget estimate for 2012, ministries and central agencies in charge of different sectors and fields shall:

- Review the system of policies and regimes in the sectors and fields under their management. On this basis, they shall cancel according to their competence or submit to competent authorities for cancellation or revision and supplementation regimes and policies which are no longer suitable to the practical situation and resource-allocating capability.

- Additionally propose necessary and urgent policies and regimes to be implemented in the coming time. When proposing, revising or adding policies and regimes, it is necessary to investigate and survey the number of target subjects and funding needs; integrate policies and regimes expected to be revised or introduced with current policies, and coordinate with finance agencies in calculating resources for their implementation before submitting them to competent authorities for decision so as to ensure feasible implementation.

State budget expenditure estimates for a number of specific fields and tasks in 2012 shall be elaborated as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Estimation of development investment expenditures must be based on the objectives and tasks of the 2012 socio-economic development plan in order to increase effectiveness and avoid wasteful use and loss of state budget investment funds, contributing to stabilizing the macro-economy, controlling inflation and boosting economic growth. Estimated development investment expenditures must be arranged in a priority order, giving priority to important national works and projects; and economic infrastructure, education, training, science and technology, people's health care, environmental protection, agricultural and rural development, security and defense works and projects.

Ministries, sectors and localities shall arrange estimated development investment for 2010 on the principle of assuring sufficient domestic capital for ODA-funded projects: concentrating capital for ongoing works and projects to be completed and put into use in 2012, and important projects with high investment effectiveness. To restrict to the utmost the arrangement of capital for new works and projects which are not really urgent and have not yet completed investment procedures as required, and encounter many obstacles in implementation. To balance capital to pay advanced amounts under the state budget capital plans and pay infrastructure construction debts.

b/ Regular expenditures:

Estimation of expenditures for development of education and training, health, science and technology, culture and information, environment, social assurance, defense, security, state administration, activities of the Party and mass organizations and price subsidies must ensure strictness and thrift on the basis of only assuring increases for current policies, regimes and norms and urgent tasks likely to arise in the 2012 and need funds; prioritizing human resource development, assuring state budget funds for education and training, science and technology, culture and information and environmental protection under the Party's and National Assembly's resolutions.

In the course of elaborating the state budget estimate for 2012, ministries, central agencies and localities shall restructure state budget spending tasks as appropriate on the basis of assigning autonomy and accountability for using payrolls and administrative management funds to slate agencies, while taking into account impacts of the renewal of operations of public non-business units and stepping up socialization of a number of public services.

3. Formulation of national target programs:

Ministries and agencies managing programs and national target programs shall identify the list, objectives, scope and funds for the implementation of national target programs during 2012-2015. prepare program documents and send them to the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance for summarization and submission to competent authorities for decision as a basis for arranging funds for these programs in 2012 in line with the schedule for elaboration, allocation, submission and assignment of the state budget estimate for 2012.

4. Mechanisms to create sources for salary reform:

In 2012. ministries, central agencies and localities shall continue with the proactive implementation of the mechanism of creating sources for salary reform as follows: 10% savings of regular expenditures, excluding salaries and payments of salary nature; a portion of revenues allowed to be retained according to regulations by administrative agencies and non-business units: 50% of increased local budget revenues, excluding increased revenues from land use; and unused funds (if any) for implementing salary reform left from the previous years.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

6. Ministries, central agencies and localities assigned to implement government bond-funded projects shall take the initiative in evaluating the utilization of government bonds; make plans on investment from government bonds in 2012 for projects and works on the Prime Minister-decided or -instructed list of investment projects to be funded with government bonds. On this basis, ministries and central agencies assigned to manage government bond-funded investment programs shall send them to the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance for reporting to the Government for submission to the National Assembly.

7. The central budget and local budgets at all levels shall arrange reserve budget amounts in accordance with the Law on the State Budget for proactive response to natural disasters, floods and epidemics as well as for important and urgent tasks outside the estimate.

8. Elaboration of local budget estimates at all levels:

Local budget estimates for 2012 shall be elaborated to ensure sufficient resources for implementing promulgated regimes and policies in accordance with the Law on the State Budget, contributing together with the central government to controlling inflation, stabilizing the macro-economy and ensuring social security,

Local budget estimates at all levels for 20112 shall, in addition to ensuring the requirements at Points 1 and 2, Section II above, must meet the following requirements:

a/ Estimation of state budget revenues collected in localities:

Based on the objectives of the 2011-2015 socio-economic development plan, the possibility of realizing the 2011 socio-economic targets and slate budget, forecasts about economic growth and revenue sources for each sector and domain in 2012, economic establishments and newly arising revenue sources in each locality to accurately and fully calculate revenue sources in each sector and each revenue item according to regulations.

b/ Estimation of local budget expenditures:

Local budget sources shall be identified on the basis of local budget revenues left for localities according to decentralization, the percentage of division of revenues sources between the central and local budgets or additional allocations from the central budget to the local budget (if any) as stably assigned for the 2011-2105 period and additional support amounts according to the central budget's balancing capability under the Prime Minister's Decision No. 59/2010/QD-TTg of September 30,2010, promulgating quotas of allocation of estimated regular state budget expenditures for 2011. Within the limit of these local budget revenue sources, local budget expenditure estimates shall be elaborated for each field, particularly concentrating resources to ensure expenditures on education and training, health, science and technology, culture and information and environment under the Party's and National Assembly's resolutions; and ensure funds for regular expenditures on local planning work.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c/ Land use revenues:

Localities shall estimate land use revenues to be collected in 2012 suitable to their capability of implementing approved land use plans, plans and schedules for land use right auctions, land allocation and payment of land use levies; at the same time they shall draw up plans on arrangement of corresponding expenditures on capital construction investment for investment in socio economic infrastructure facilities, and relocation, resettlement and construction ground preparation projects; take the initiative in distributing and forming land development funds under the Government's Decree No. 69/2009/ND-CP of August 13, 2009; prioritize allocation of sufficient funds for speeding up measurement work and the building of databases on cadastral records and grant of land use right certificates under the Land Law and resolutions of the National Assembly.

d/ Revenues from construction lotteries shall be used according to the direction of the Prime Minister in Document No. 1085/VPCP-KTTH of February 22, 2010 (not included in the state budget balance);

e/ Localities shall take the initiative in calculating and earmarking sources for implementing the salary reform in 2012 according to this Directive and guidelines of the Ministry of Finance;

f/ Elaborating plans on borrowing and repayment of loans (both principal and interest) for development investment according to the Law on the Stale Budget and the Government's Decree No. 60/2003/ND-CP of June 6, 2003, detailing and guiding the implementation of the Law on the State Budget, ensuring outstanding debts (including those projected for the year) not exceeding 30% of capital construction investment estimates of provincial-level budgets (not exceeding 100% for Hanoi and Ho Chi Minh City);

g/ Based on the balancing capabilities of local budgets, the implementation of the estimates of targeted additional allocations from the central budget for local budgets in 2011, current policies and regimes, to estimate expenditures for important projects and tasks and targeted additional allocations from the central budget for 2012 according to Point b. Clause 2, Article 29 of the Government's Decree No. 60/2003/ND-CP of June 6, 2003, detailing and guiding the implementation of the Law on the -State Budget;

h/ Along with elaborating the state budget estimate for 2012, ministries, sectors, central agencies, localities and units funded by the slate budget shall take the initiative in evaluating and analyzing in detail achievements and weaknesses in the management and administration of state budget revenues and expenditures in 2011; evaluate the situation of settlement of capital of completed investment projects (those already completed but not yet having their settlement approved by June 2011 and expected to be settled within 2011). They shall concentrate on directing and organizing the settlement and examine and approve 2010 budget settlements according to the Law on the State Budget; publicize the state budget settlement of 2009; handle and resolve right at the stage of estimation in accordance with law problems and wrongdoings detected and recommended by inspection and audit agencies in the arrangement of budget estimates which are unsuitable to the practical situation and incompliant with the resolutions of the Party, National Assembly, Government and People's Councils.

C. ASSIGNMENT OF IMPLEMENTATION AND SCHEDULE OF ELABORATION OF THE PLAN

I. ASSIGNMENT OF IMPLEMENTATION

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a/ Assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Finance in, calculating and identifying plans and major balances to guide ministries, sectors and localities in formulating the socio-economic development plan and state budget estimate for 2012;

b/ Guide the elaboration and summarization of the socio-economic development plan and estimates of development investment expenditures belonging to the state budget and government bonds under the 2012 plan;

c/ Assume the prime responsibility for, and coordinate with related ministries and agencies in. working with ministries, central agencies and provincial-level People's Committees (in accordance with the Law on the State Budget) on the 2012 socio-economic development plan and the estimate of development investment expenditures belonging to the state budget and government bonds planned for 2012;

d/ Assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Finance in, drawing up plans on allocation of development investment expenditures from the central budget and government bonds to ministries, central agencies and localities;

e/ Assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Finance, ministries and agencies in charge of national target programs and projects in, identifying the list, objectives, scope and funds for the implementation of the national target programs during 2012-2015, and prepare their documents and submit them to competent authorities for decision. Appraise and summarize plans on allocation of the expenditure estimate for these programs.

2. The Ministry of Finance shall: a/ Guide the ministries, branches and localities in evaluating the implementation of the 2011 stale budget revenue and expenditure estimates and elaborating the 2012 state budget estimate;

b/ Assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Planning and Investment in, drawing up plans on allocation of regular expenditures from the central budget for 2012, and projecting targeted additional regular expenditures for 2012 from the central budget to local ones;

c/ Assume the prime responsibility for. and coordinate with related ministries and agencies in, working with ministries, central agencies and provincial-level People's Committees (in accordance with the Law on the State Budget) on the 2012 state budget estimate;

d/ Assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Planning and Investment and related agencies in. elaborating and summarizing the 2012 state budget estimate, and plans on allocation of the central budget for 2012, and submit them to the Government for opinion before submission to the National Assembly for decision.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a/ Assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance in, guiding related ministries, agencies, units and localities in evaluating the implementation of the 2011 programs and projects, and elaborating the 2012 state budget estimate;

b/ Assume the prime responsibility for, and coordinate with related agencies in, projecting tasks and plans of allocation of the budget expenditure estimate (within the projected total amount notified by the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance) to each related ministry, agency and unit and locality, send them to the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance for appraisal, summarization and submission to the Government and the National Assembly for decision;

c/ Review the national target programs under their respective management and administration during 2006-2011 and proposing the list, objectives, scope and funds for the implementation of national target programs during 2012-2015 and in 2012 to the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance for submission to competent authorities for decision.

4. Ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies, other central agencies, localities, agencies, units and organizations using state budget funds shall:

a/ Assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance in, elaborating socio-economic development plans and state budget estimates for 2012 for the sectors and domains under their management and for their own agencies, units and organizations:

b/ Ministries and state agencies shall, according to their functions and after calculating resources they can utilize, formulate the socio-economic development objectives, targets and plans of sectors and domains under their management. They shall propose new solutions, mechanisms, policies and regimes or amendments and supplements to current regimes and policies to competent authorities for promulgation before elaborating the budget estimates (before July 20.2011), and send them to the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Finance and related ministries and agencies as the bases for elaborating the socio­economic development plan and state budget estimate for 2012.

5. The People's Committees of provinces and centrally run cities shall:

a/ Guide, organize and direct provincial-level Planning and Investment Departments and Finance Departments in closely working with other local departments and branches in elaborating local socio-economic development plans and state budget estimates;

b/ Conducting public consultations on draft socio-economic development plans and state budget estimates for 2012 in order to generate high consensus, and submit them to competent authorities for decision, and at the same time report them to central agencies according to regulations.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. In June 2011, the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance shall guide the framework socio-economic development plan and the projected amounts of budget revenues and expenditures to be assigned for 2012.

2. After the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance guide the framework socio-economic development plan and the projected amounts of state budget revenues and expenditures to be assigned for 2012, ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies, other central agencies, localities and other agencies and units using state budget funds shall, on the basis of the situation of implementation in the first half of 2011, elaborate the socio-economic development plan and state budget estimate for 2012; and send reports to the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Finance and the State Office of Audit before July 20, 2011.

3. In August 2011, the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance shall summarize the socio-economic development plan and the state budget estimate for 2012, at the same time prepare options on allocation of plan and state budget targets for 2012.

4. In September 2011, the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance shall report the socio-economic development plan and the state budget estimate for 2012 to the Government for opinion, finalize them and submit them to the National Assembly in accordance with the Law on the State Budget.

5. Before November 20, 2011, the Prime Minister shall assign the socio-economic development plan and the state budget estimate for 2012 to ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies, localities and other agencies and units on the basis of the National Assembly's resolutions on the socio-economic development plan and the state budget estimate for 2012.

6. Before November 25, 2011, the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance shall provide detailed guidance for ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies, localities and other agencies, units and organizations using state budget funds in 2012.

7. Before December 10, 2011, ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies, other central and local agencies shall decide on plans on allocation of the plan and state budget estimate to their subordinate levels on the basis of the Prime Minister-assigned tasks and the guidance of the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance. Commune-level budget estimates must be decided before December 31. 2011.

8. Before December 31, 2011, budget-estimating units shall decide to allocate and assign budget revenue and expenditure estimates to each attached unit on the basis of tasks and estimates assigned and guided by competent authorities.

The Prime Minister requests ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, other central agencies, chairpersons of provincial-level People's Committees, presidents of the boards of directors, general directors of state groups and corporations, heads of agencies, units and organizations using state budget funds shall organize the implementation of this Directive.-

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Directive No. 922/CT-TTg of June 15, 2011, on the elaboration of the socio-economic development plan and state budget estimate for 2012
Official number: 922/CT-TTg Legislation Type: Directive
Organization: The Prime Minister of Government Signer: Nguyen Tan Dung
Issued Date: 15/06/2011 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Directive No. 922/CT-TTg of June 15, 2011, on the elaboration of the socio-economic development plan and state budget estimate for 2012

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: inf[email protected]

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status