|
Statistics
- Documents in English (15365)
- Official Dispatches (1331)
|
CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 32/NQ-CP
|
Hà Nội, ngày 15
tháng 3 năm 2022
|
NGHỊ QUYẾT
VỀ
VIỆC MIỄN THỊ THỰC CHO CÔNG DÂN CÁC NƯỚC: CỘNG HÒA LIÊN BANG ĐỨC, CỘNG HÒA
PHÁP, CỘNG HÒA I-TA-LI-A, VƯƠNG QUỐC TÂY BAN NHA, LIÊN HIỆP VƯƠNG QUỐC ANH VÀ BẮC
AI-LEN, LIÊN BANG NGA, NHẬT BẢN, ĐẠI HÀN DÂN QUỐC, VƯƠNG QUỐC ĐAN MẠCH, VƯƠNG
QUỐC THỤY ĐIỂN, VƯƠNG QUỐC NA-UY, CỘNG HÒA PHẦN LAN VÀ CỘNG HÒA BÊ-LA-RÚT
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức
Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa
đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Tổ chức chính quyền địa
phương ngày 22 tháng 11 năm 2019,
Căn cứ Luật Nhập cảnh,
xuất cảnh, quá cảnh và cư trú của người nước ngoài tại Việt Nam ngày 16
tháng 6 năm 2014 và Luật sửa đổi, bổ sung một số
điều của Luật Nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh và cư trú của người nước ngoài tại
Việt Nam ngày 25 tháng 11 năm 2019;
Căn cứ Nghị định số 138/2016/NĐ-CP
ngày 01 tháng 10 năm 2016 của Chính phủ ban hành Quy chế làm việc của Chính phủ;
Trên cơ sở biểu quyết của các thành viên Chính
phủ đối với đề xuất của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao tại văn bản số 463/BC-BNG-LS-m
ngày 01 tháng 3 năm 2022.
QUYẾT NGHỊ:
Điều 1. Miễn thị thực cho công dân các nước: Cộng hòa liên bang Đức,
Cộng hòa Pháp, Cộng hòa I-ta-li-a, Vương quốc Tây Ban Nha, Liên hiệp Vương quốc
Anh và Bắc Ai-len, Liên bang Nga, Nhật Bản, Đại Hàn Dân Quốc, Vương quốc Đan Mạch,
Vương quốc Thụy Điển, Vương quốc Na-uy, Cộng hòa Phần Lan và Cộng hòa Bê-la-rút
khi nhập cảnh Việt Nam với thời hạn tạm trú 15 ngày kể từ ngày nhập cảnh, không
phân biệt loại hộ chiếu, mục đích nhập cảnh, trên cơ sở đáp ứng đủ các điều kiện
theo quy định của pháp luật Việt Nam.
Điều 2. Chính sách miễn thị thực khi nhập cảnh Việt Nam cho công dân
các nước nêu tại Điều 1 được thực hiện trong thời hạn 03 năm, kể từ ngày 15
tháng 3 năm 2022 đến hết ngày 14 tháng 3 năm 2025 và sẽ được xem xét gia hạn
theo quy định của pháp luật Việt Nam.
Điều 3. Nghị quyết này có hiệu lực từ ngày ký ban hành và thay thế
các Nghị quyết số 21/NQ-CP ngày 28 tháng 02 năm 2020, số 23/NQ-CP ngày 02 tháng
3 năm 2020 và số 29/NQ-CP ngày 11 tháng 3 năm 2020 và số 33/NQ-CP ngày 19 tháng
3 năm 2020 của Chính phủ về tạm dừng chính sách miễn thị thực đơn phương với
các nước.
Điều 4. Bộ Ngoại giao chủ trì tổng kết, đánh giá và kiến nghị với
Chính phủ việc gia hạn, tạm dừng hoặc chấm dứt chính sách miễn thị thực đơn
phương quy định tại Nghị quyết này.
Điều 5. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ
quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc
trung ương và các cơ quan có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị quyết
này.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- VPCP; BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT,
các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: VT, QHQT (2). NT
|
TM. CHÍNH PHỦ
KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG
Phạm Bình Minh
|
THE GOVERNMENT
-------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
|
No. 32/NQ-CP
|
Hanoi, March 15,
2022
|
RESOLUTION ON VISA WAIVER FOR
NATIONALS OF THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY, THE FRENCH REPUBLIC, ITALIAN
REPUBLIC, KINGDOM OF SPAIN, THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN
IRELAND, RUSSIAN FEDERATION, JAPAN, REPUBLIC OF KOREA, KINGDOM OF DENMARK,
KINGDOM OF SWEDEN, KINGDOM OF NORWAY, REPUBLIC OF FINLAND, AND THE REPUBLIC OF
BELARUS THE GOVERNMENT Pursuant to the Law on Organization of
Government dated June 19, 2015; the Law on amendments to the Law on
Organization of Government and Organization of Local Governments dated November
22, 2019, Pursuant to the Law on Entry, Exit, Transit and
Residence of foreigners in Vietnam dated June 16, 2014 and Law on amendments to
the Law on Entry, Exit, Transit and Residence of foreigners in Vietnam dated
November 25, 2019; Pursuant to the Government’s Decree No.
138/2016/ND-CP dated October 1, 2016 on promulgation of Working regulations of
the Government; On the basis of the vote of the Members of the
Government on the proposal of the Minister of Foreign Affairs in the document
No. 463/BC-BNG-LS-m dated March 1, 2022. HEREBY RESOLVES: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 2. The visa waiver for the nationals
as specified in Article 1 will last for three years from March 15, 2022 to
March 14, 2025 inclusive and an extension could be tabled in line with
Vietnamese laws. Article 3. This Resolution comes into force
as of the date of signing and supersedes Resolutions No. 21/NQ-CP dated
February 28, 2020, No. 23/NQ-CP dated March 2, 2020 and No. 29/NQ-CP dated
March 11, 2020 and No. 33/NQ-CP dated March 19, 2020 of the Government on
suspension of unilateral visa exemption policy with the countries. Article 4. The Ministry of Foreign Affairs
is tasked with the assessment, evaluation and putting forward recommendations
to the Government with regards to the extension, suspension or termination of
the unilateral visa exemption policy specified in this Resolution. Article 5. Ministries, Heads of
ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, Presidents of the
People’s Committees of provinces and central-affiliated cities and relevant
agencies shall implement this Resolution. ON BEHALF OF THE
GOVERNMENT
PP. PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Pham Binh Minh
Resolution No. 32/NQ-CP dated March 15, 2022 on visa waiver for nationals of the Federal Republic of Germany, The French Republic, Italian Republic, Kingdom of Spain, The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Russian Federation, Japan, Republic of Korea, Kingdom of Denmark, Kingdom of Sweden, Kingdom of Norway, Republic of Finland, and the Republic of Belarus
Official number:
|
32/NQ-CP
|
|
Legislation Type:
|
Resolution
|
Organization:
|
The Government
|
|
Signer:
|
Pham Binh Minh
|
Issued Date:
|
15/03/2022
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Resolution No. 32/NQ-CP dated March 15, 2022 on visa waiver for nationals of the Federal Republic of Germany, The French Republic, Italian Republic, Kingdom of Spain, The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Russian Federation, Japan, Republic of Korea, Kingdom of Denmark, Kingdom of Sweden, Kingdom of Norway, Republic of Finland, and the Republic of Belarus
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|