BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------

Số: 13/2012/TT-BGTVT

Hà Nội, ngày 24 tháng 04 năm 2012

 

THÔNG TƯ

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 09/2010/TT-BGTVT NGÀY 06 THÁNG 4 NĂM 2010 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI QUY ĐỊNH VỀ BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG TRONG PHÁT TRIỂN KẾT CẤU HẠ TẦNG GIAO THÔNG

Căn cứ Luật Bảo vệ môi trường ngày 29 tháng 11 năm 2005;

Căn cứ Luật Xây dựng ngày 26 tháng 11 năm 2003;

Căn cứ Nghị định số 51/2008/NĐ-CP ngày 22 tháng 4 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giao thông vận tải.

Căn cứ Nghị định 29/2011/NĐ-CP ngày 18 tháng 4 năm 2011 của Chính phủ quy định về đánh giá môi trường chiến lược, đánh giá tác động môi trường và cam kết bảo vệ môi trường.

Xét đề nghị của Vụ trưởng Vụ Môi trường;

Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 09/2010/TT-BGTVT ngày 06 tháng 4 năm 2010 Quy định về bảo vệ môi trường trong phát triển kết cấu hạ tầng giao thông.

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 09/2010/TT-BGTVT ngày 06 tháng 4 năm 2010 Quy định về bảo vệ môi trường trong phát triển kết cấu hạ tầng giao thông.

1. Điều 3 được sửa đổi như sau:

“Điều 3. Bảo vệ môi trường trong chiến lược, quy hoạch, kế hoạch phát triển kết cấu hạ tầng giao thông

1. Tổ chức được giao chủ trì xây dựng chiến lược, quy hoạch, kế hoạch phát triển kết cấu hạ tầng giao thông thuộc phạm vi quản lý của Bộ Giao thông vận tải phải thực hiện đánh giá môi trường chiến lược theo quy định tại Nghị định số 29/2011/NĐ-CP ngày 18 tháng 4 năm 2011 của Chính phủ quy định về đánh giá môi trường chiến lược, đánh giá tác động môi trường và cam kết bảo vệ môi trường (sau đây gọi là Nghị định số 29/2011/NĐ-CP); Thông tư số 26/2011/TT-BTNMT ngày 18 tháng 7 năm 2011 quy định chi tiết một số điều của Nghị định số 29/2011/NĐ-CP ngày 18 tháng 4 năm 2011 của Chính phủ quy định về đánh giá môi trường chiến lược, đánh giá tác động môi trường và cam kết bảo vệ môi trường (sau đây gọi là Thông tư số 26/2011/TT-BTNMT).

2. Bộ Giao thông vận tải chịu trách nhiệm tổ chức Hội đồng thẩm định báo cáo đánh giá môi trường chiến lược các chiến lược, quy hoạch, kế hoạch phát triển kết cấu hạ tầng giao thông theo quy định tại điểm c khoản 1 Điều 7 Nghị định số 29/2011/NĐ-CP.”

2. Khoản 1 và khoản 2 Điều 4 được sửa đổi như sau:

“1. Chủ đầu tư dự án xây dựng kết cấu hạ tầng giao thông có trách nhiệm:

a) Lập hoặc thuê tổ chức dịch vụ tư vấn có đủ điều kiện lập báo cáo đánh giá tác động môi trường hoặc bản cam kêt bảo vệ môi trường theo quy định tại Nghị định số 29/2011/NĐ-CP; Thông tư số 26/2011/TT-BTNMT và tuân thủ các biện pháp bảo vệ môi trường trong báo cáo đánh giá tác động môi trường hoặc bản cam kết bảo vệ môi trường đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt.

b) Tuân thủ các quy định về phí thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường theo Thông tư số 218/2010/TT-BTC ngày 29 tháng 12 năm 2010 của Bộ Tài chính quy định mức thu, chế độ thu, nộp và quản lý sử dụng phí thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường.

2. Bộ Giao thông vận tải chịu trách nhiệm tổ chức thẩm định và phê duyệt báo cáo đánh giá tác động môi trường các dự án thuộc thẩm quyền theo quy định tại điểm b khoản 2 Điều 18 Nghị định số 29/2011/NĐ-CP.”

3. Điểm đ khoản 4 Điều 5 được sửa đổi như sau:

“đ) Quản lý chất thải nguy hại theo Thông tư số số 12/2011/TT-BTNMT ngày 14 tháng 4 năm 2011 của Bộ Tài nguyên và Môi trường qui định về quản lý chất thải nguy hại;”

Điều 2. Hiệu lực thi hành

1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 7 năm 2012.

2. Chánh Văn phòng Bộ, Chánh Thanh tra Bộ, Vụ trưởng các Vụ, Tổng cục trưởng Tổng cục Đường bộ, Cục trưởng các Cục, Giám đốc các Sở Giao thông vận tải, Thủ trưởng các cơ quan, tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.

 

 

Nơi nhận:
- Văn phòng Chính phủ;
- Các Bộ, Cơ quan ngang Bộ, Cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND, Sở GTVT các tỉnh, TP trực thuộc Trung ương;
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp);
- Các cơ quan đơn vị trực thuộc Bộ GTVT;
- Cổng thông tin điện tử của Chính phủ;
- Cổng thông tin điện tử Bộ GTVT;
- Công báo;
- Lưu: VT, MT.

BỘ TRƯỞNG




Đinh La Thăng

 

THE MINISTRY OF TRANSPORT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------

No. 13/2012/TT-BGTVT

Hanoi, April 24, 2012

 

CIRCULAR

AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE CIRCULAR NO. 09/2010/TT-BGTVT DATED APRIL 6, 2010 OF THE MINISTER OF TRANSPORT ON ENVIRONMENTAL PROTECTION IN THE DEVELOPMENT OF TRANSPORT INFRASTRUCTURE

Pursuant to the Law on Environmental Protection dated November 29, 2005;

Pursuant to the Construction Law dated November 26, 2003;

Pursuant to the Decree No. 51/2008/ND-CP dated April 22, 2008 of the Government, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Transport;

Pursuant to the Decree No. 29/2011/ND-CP of the Government dated April 18, 2011, providing strategic environmental assessment, environmental impact assessment and environmental protection commitment;

At the proposal of the director of the Environment Department;

The Minister of Transport promulgates this Circular to amend and supplement a number of articles of Circular No. 09/2010/TT-BGTVT dated April 6, 2010 stipulating the environmental protection in the development of transport infrastructure.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. Article 3 is amended as follows:

"Article 3. Environmental protection in transport infrastructure development strategies, planning and plans

1. Organizations in charge of elaborating transport infrastructure development strategies, planning and plans under the management of the Ministry of Transport shall conduct the strategic environmental assessment under the Decree No. 29/2011/ND-CP of April 18, 2011 of the Government stipulating the strategic environmental assessment, environmental impact assessment and environmental protection commitment (below referred to as Decree No. 29/2011/ND-CP); the Circular No. 26/2011/TT-BTNMT dated July 18, 2011 detailing a number of articles of Decree No. 29/2011/ND-CP dated April 18, 2011 of the Government stipulating the strategic environmental assessment, environmental impact assessment and environmental protection commitment (below referred to as Circular No. 26/2011/TT-BTNMT).

2. The Ministry of Transport shall establish an appraisal council for strategic environmental assessment reports of transport infrastructure development strategies, planning and plans according to the Point c, Clause 1, Article 7 of the Decree No. 29/2011/ND-CP.

2. Clauses 1 and 2 of Article 4 are amended as follows:

"1. The investor of investment project on transport infrastructure construction shall:

a/ Make or hire a qualified consultancy service institution to make environmental impact assessment report or written environmental protection commitment under Decree No. 29/2011/ND-CP and Circular No. 26/2011/TT-BTNMT and comply with environmental protection measures stated in the environmental impact assessment report or the written environmental protection commitment approved by a competent authority;

b/ Abide by the provisions on the fee for appraisal of environmental impact assessment reports under Circular No. 218/2010/TT-BTC dated December 29, 2010 stipulating the rates, collection, remittance and use management of the fee for appraisal of environmental impact assessment reports.

2. The Ministry of Transport shall appraise and approve environmental impact assessment reports of projects falling under its competence as prescribed at Point b, Clause 2, Article 18 of Decree No. 29/2011/ND-CP."

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

"e/ Managing hazardous waste under the Circular No. 12/2011/TT-BTNMT dated April 14, 2011 of the Ministry of Natural Resources and Environment  stipulating the management of hazardous waste;"

Article 2. Effect

This Circular takes effect on July 1, 2012.

The Chief of the Ministry Office, the Ministry Chief Inspector, Directors of Departments, and the Director General of the Vietnam Road Administration, Directors of specialized departments, and Directors of Transport Services, heads of agencies and organizations and individuals concerned are liable to execute this Circular.-

 

 

MINISTER OF TRANSPORT




Dinh La Thang

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 13/2012/TT-BGTVT amending and supplementing a number of articles
Official number: 13/2012/TT-BGTVT Legislation Type: Circular
Organization: The Ministry of Transportation and Communications Signer: Dinh La Thang
Issued Date: 24/04/2012 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Circular No. 13/2012/TT-BGTVT of April 24, 2012, amending and supplementing a number of articles of the Circular No. 09/2010/TT-BGTVT dated April 6, 2010 of the Minister of Transport on environmental protection in the development of transport infrastructure

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: inf[email protected]

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status