|
Statistics
- Documents in English (15411)
- Official Dispatches (1337)
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
718-TTg
|
Hà
Nội, ngày 01 tháng 9 năm 1997
|
CHỈ THỊ
VỀ
VIỆC TĂNG CƯỜNG CHỈ ĐẠO THỰC HIỆN CÁC NGHỊ ĐỊNH CỦA CHÍNH PHỦ NHẰM BẢO ĐẢM TRẬT
TỰ AN TOÀN GIAO THÔNG
Sau hai năm thực hiện Nghị định
36/CP của Chính phủ về bảo đảm trật tự an toàn giao thông đường bộ và trật tự
an toàn giao thông đô thị, sau một năm thực hiện Nghị định 39/CP về bảo đảm
trật tự an toàn giao thông đường sắt và Nghị định 40/CP về trật tự an toàn giao
thông đường thuỷ nội địa, nhìn chung tình hình trật tự an toàn giao thông trong
cả nước đã có những bước chuyển biến tích cực, hạn chế được tai nạn giao thông
nghiêm trọng. Đó là kết quả của sự phối hợp chặt chẽ giữa các ngành đoàn thể và
chính quyền địa phương các cấp, đặc biệt là sự nỗ lực rất lớn của cấp phường,
xã, của các tầng lớp nhân dân trong cả nước.
Bên cạnh những kết quả đã đạt
được, có Bộ, ngành, địa phương cũng còn có những thiếu sót, chưa kiên trì,
thường xuyên và liên tục việc phối hợp chỉ đạo thực hiện nhiệm vụ công tác này.
Do đó, gần đây tình trạng tái lấn chiếm vỉa hè, lòng đường làm nơi họp chợ,
buôn bán, mở đường ngang trái phép qua đường sắt, đăng đó trên sông, nạn ùn tắc
giao thông ở các thành phố lớn... có chiều hướng gia tăng, số tai nạn giao
thông cũng tăng lên.
Để giữ vững và phát huy những
kết quả đã đạt được, khắc phục những tồn tại, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu Bộ
trưởng các Bộ, Thủ trưởng các ngành liên quan, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương tập trung chỉ đạo những công tác sau:
1. Đánh giá, rút kinh nghiệm hai
năm thực hiện Nghị định 36/CP và một năm thực hiện các Nghị định 39/CP và 40/CP,
khẩn trương xây dựng kế hoạch, thống nhất các biện pháp tổ chức thực hiện có
tính khả thi và lâu dài.
2. Tiếp tục đẩy mạnh hơn nữa
công tác tuyên truyền, phổ biến trong mọi tầng lớp nhân dân các quy định về
trật tự an toàn giao thông.
3. Bộ Giáo dục và Đào tạo sớm
hoàn chỉnh chương trình, giáo trình giảng dạy cho học sinh ở tất cả các cấp
kiến thức pháp luật về trật tự an toàn giao thông, có thể coi đây là một môn
học bắt buộc trong chính khoá.
4. Bộ Tài chính chủ trì, phối
hợp với Bộ Nội vụ, Bộ Giao thông vận tải và Bộ Tư pháp đề xuất biện pháp cải
tiến trình tự, thủ tục xử lý vi phạm, hình thức thu tiền phạt nhằm giảm phiến
hà cho người bị xử phạt.
5. Các lực lượng thi hành công
vụ trong lĩnh vực giữ gìn trật tự giao thông phải tăng cường xử lý các hành vi
vi phạm những quy định về trật tự an toàn giao thông, không phân biệt lái xe
ôtô, người đi xe máy, xe đạp, hay đi bộ.
6. Phải kiên quyết xử lý nghiêm
minh hoặc truy tố trước pháp luật những người thi hành công vụ có hành vi tiêu
cực. Người tố giác đúng hành vi tiêu cực của người thi hành công vụ phải được
động viên khen thưởng kịp thời.
Để phát động phong trào toàn dân
tham gia công tác an toàn giao thông, Thủ tướng Chính phủ quy định tháng 9 hàng
năm là "Tháng an toàn giao thông". Ban Chỉ đạo an toàn giao thông
Trung ương và các địa phương phải có kế hoạch hành động cụ thể, tổ chức tuyên
truyền nhằm nhắc nhở toàn dân, các ngành, các cấp phải đặc biệt quan tâm đến
bảo đảm trật tự an toàn giao thông với mục đích giảm tai nạn giao thông trong
tháng 9 hàng năm, duy trì những kết quả đạt được từ "Tháng an toàn giao
thông" trong những tháng tiếp theo.
Thủ tướng Chính phủ yêu cầu các
Bộ trưởng, Thủ trưởng các cơ quan có liên quan, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương tổ chức chỉ đạo thực hiện Chỉ thị này nhằm bảo
đảm an toàn giao thông nói chung và giảm thiệt hại do tai nạn giao thông gây ra.
THE
PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
---------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------
|
No:
718/TTg
|
Hanoi,
September 01, 1997
|
DIRECTIVE ON INTENSIFYING THE
DIRECTION TO THE IMPLEMENTATION OF THE GOVERNMENT�S DECREES ON ENSURING TRAFFIC
ORDER AND SAFETY After two years’ implementation of Decree
No.36-CP of the Government on ensuring land road and urban traffic order and safety,
and one year’s implementation of Decree No.39-CP of the Government on ensuring
railway traffic order and safety, as well as Decree No.40-CP of the Government
on ensuring inland waterway traffic order and safety, great progress has been
made in the field of traffic order and safety nationwide, thus reducing the
number of serious traffic accidents. This is attributed to the close
coordination among branches, mass organizations and local administration at
various levels, especially to the great efforts made by ward and commune
authorities, as well as the people from all walks of life throughout the
country. Besides such achievements, some ministries,
branches and localities have shown shortcomings, failing to ensure regular and
constant coordination in directing the performance of this task. Therefore,
violations have recently been recommitted, with sidewalks being reoccupied for
market places and trading activities, paths being illegally built across
railroads, fish traps being illegally set in rivers and traffic jams in big
cities, etc., which have been on the rise together with the number of traffic
accidents. In order to maintain and further promote the
obtained results and overcome the existing problems, the Prime Minister
requests the ministers, the heads of the concerned branches and presidents of the
People’s Committees of the provinces and cities directly under the Central
Government to focus their direction on the following: 1. Reviewing the implementation of Decree
No.36-CP during the past two years and Decree No.39-CP and Decree No.40-CP
during the past one year, drawing experiences therefrom and speedily devising
plans and measures for feasible and long-term implementation thereof. 2. Continuing to further step up the
dissemination and popularization of regulations on traffic order and safety
among the population. 3. The Ministry of Education and Training shall
promptly finalize the programs and documents for teaching students of all level
legal knowledge about traffic order and safety, and shall consider it a
compulsory subject in their curriculum. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 5. The traffic order and safety enforcement
forces shall have to more strictly deal with violations of traffic order and
safety regulations, irrespective of whether the violators are car drivers,
motorbike or bicycle riders or pedestrians. 6. Resolutely handling or prosecuting the
enforcement officials who commit negative acts. The persons who make correct
denunciations about the negative acts committed by any enforcement official
shall be promptly rewarded. To launch the campaign for traffic safety to be
participated by the entire population, the Prime Minister decides that
September every year shall be taken as "traffic safety month".
The steering boards for traffic safety at the central and local levels shall
have to work out their specific action plans and organize the propaganda so as
to remind the people of traffic safety rules; branches and levels shall have to
pay special attention to ensuring the traffic order and safety to reduce the
number of traffic accidents in September every year and maintain the results
obtained in "traffic safety month" for the subsequent
months. The Prime Minister requests the ministers, the heads
of the concerned agencies, the presidents of the People’s Committees of the
provinces and cities directly under the Central Government to organize and
direct the implementation of this Directive in order to ensure the traffic
safety in general and diminish the damage caused by traffic accidents in
particular. THE PRIME
MINISTER
Vo Van Kiet
Directive No. 718-TTg of September 01, 1997 on intensifying the direction to the implementation of The Government’s Decrees on ensuring traffic order and safety
Official number:
|
718-TTg
|
|
Legislation Type:
|
Directive
|
Organization:
|
The Prime Minister of Government
|
|
Signer:
|
Vo Van Kiet
|
Issued Date:
|
01/09/1997
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Directive No. 718-TTg of September 01, 1997 on intensifying the direction to the implementation of The Government’s Decrees on ensuring traffic order and safety
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|