MINISTRY OF HOME AFFAIRS
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.: 01/2013/TT-BNV
|
Hanoi, March 25, 2013
|
CIRCLAR
ISSUING AND GUIDING THE USE OF FORMS OF ADMINISTRATIVE PROCEDURES
IN THE FIELD OF BELIEF AND RELIGION
Pursuant to Decree
No. 92/2012/ND-CP dated November 8, 2012 of the Government detailing and
implementation of the Ordinance on belief and religion dated June 18, 2004;
Pursuant to Decree No.
61/2012/ND-CP dated August 10, 2012 of the Government defining the functions,
tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Home Affairs;
The Ministry of
Home Affairs issues and guides the forms of administrative procedures in the
field of belief and religion as detailed by the Decree and the measures to
implement Ordinance on belief and religion.
Article 1. Scope of
adjustment and subject of application
This Circular issues
the form of administrative procedures in the field of belief and religion upon
implementation of the Decree No. 92/2012/ND-CP dated November 08, 2012 of the
Government stipulating in detail and measures to implement the Ordinance on
belief and religion; guiding the agencies and organizations concerned in
management and use of forms of administrative procedures in the field of belief
and religion.
Article 2. Issuing
forms of administrative procedures in the field of belief and religion
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) 10 forms of
agencies and competent heads of state agencies with symbol from A1 to A10 (with
attached Appendix).
b) 35 forms of
organizations and individuals concerned with symbols from B1 to B35 (with
attached Appendix).
2. The forms of
administrative procedures in the field of belief and religion with their names,
numbers, symbols and uniform size on A4 paper (210mm x 297mm).
Article 3.
Principles of use
1. During the
performance of belief and religion activities, the organizations, agencies and
individuals concerned will uniformly use the forms of administrative procedures
issued under this Circular.
2. The recording of
the contents in the forms must be in Vietnamese, except for the international
transaction name of religious organizations (if any). No abbreviation and use
of symbols allowed.
3. The forms of
administrative procedures of the competent state agencies are stored as
prescribed by current regulations of law on archive.
Article 4. Implementation organization
1. The Government
Committee for Religious Affairs will advise and assist the Minister of Home
Affairs to perform the unified management and use of forms of administrative
procedures in the field of belief and religion in the country and directly
carry out the following tasks:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b. Performing tasks of
state management of belief and religion activities related to administrative
procedures as prescribed by law and this Circular;
c. Monitoring,
inspecting, examining, urging and reporting to the Minister of Home Affairs
concerning the implementation of forms of administrative procedures in the field
of belief and religion.
2. Services of Home
Affairs will advise and assist the People's Committees of provinces and
centrally-affiliated cities to guide and inspect the use of forms of
administrative procedures in the field of belief and religion at their
localities. Directly organizing, performing, monitoring, inspecting, examining,
urging and reporting the result of implementation of forms of administrative
procedures in the field of belief and religion to the Ministry of Home Affairs
(through the Government Committee for Religious Affairs) and People’s Committee
of provinces and centrally-affiliated cities.
Article 5. Effect
1. This Circular takes
affect on May 15, 2013.
2. Any difficulty
arising during the course of implementation should be reported by the
Government Committee for Religious Affairs, Service of Home Affairs and
People’s Committee of provinces and centrally-affiliated cities to the Ministry
of Home Affairs for settlement.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form B4
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
………(1), date……month……year……
RELIGIOUS ACTIVITIES REGISTRATION
To: (2)……………………..………………………………………………..
Name of
religion:………………………………………………………
Representative:
Full name: ………………..Other
name……………Year of birth……...…...
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Residence:……………………
Religious
activities registration with the following contents:
Principles and
purposes:……………………
Contents of activities:..………………………………………………
Forms of activities:
…...…………………………………………………………
Place of activities:
:……………………………………………..………………..
Time of
activities:…………………………
A number of
participants at the time of registration:...…………….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
REPRESENTATIVE
(Signature and full name)
-------------------------------------------
(1) Place of registration of religious activities
(2) People’s Committee of commune, ward and town where the
activities are planned to be organized.
Form B21
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
REGISTRATION OF RELIGIOUS ACTIVITY PROGRAM
(Year ……)
To: (2)
………………………. ……………………………………………..
Name of grassroots
religious organization:…………
Person in charge of
grassroots religious organization:
Full name:
………………..…Year of birth…........
Religious
name (if any).................
Position
and rank………..………
Registration
of religious activity program with the following contents:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Name of religious activities
Organizer
Content of religious activities
Time of organization
Expected number of participants
Note
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
n
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ON BEHALF OF RELIGIOUS ORGANIZATION
(Signature, seal, full name and position)
--------------------------------------------
(1) Place where the grassroots religious
organizaton is located.
(2) People’s Committee
of commune, ward and town where the
grassroots religious organizaton is located.
Form B24
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PROPOSED ORGANIZATION OF ANNUAL CONFERENCE AND GENERAL
MEETING OF GRASSROOTS RELIGIOUS ORGANIZATION
To: (2)…………………………………………………………………….…
Name of religious
organization:……………………… ….…...……..……………………...
Representative:
Full name:
………………Year of birth………...
Religious
name (if any)………
Position and rank:
……………………………………………………….
Kindly request the
organization of annual conference and general meeting
Reason for
organization: ……………………………………………………………………
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Time of organization:
……………………………………………………………….
Location of
organization: …………………...……………………………………………
Expected participants:
……………………………………………...……..
Expected number of
participants: ………………………………………………..
Attached to the
proposal including organization program, report on activities of grassroots
religious organization.
ON BEHALF OF RELIGIOUS ORGANIZATION
(Signature, seal, full name and position)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
--------------------------------------------
(1) Place where the grassroots religious organization is
located
(2) People’s Committee of commune, ward and town where the conference and general meeting are
organized.