|
Statistics
- Documents in English (15526)
- Official Dispatches (1344)
|
BỘ LAO ĐỘNG -
THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
02/2014/TT-BLĐTBXH
|
Hà Nội, ngày 10
tháng 01 năm 2014
|
THÔNG TƯ
QUY
ĐỊNH MỨC ĐIỀU CHỈNH TIỀN LƯƠNG, TIỀN CÔNG VÀ THU NHẬP THÁNG ĐÃ ĐÓNG BẢO HIỂM XÃ
HỘI
Căn cứ Nghị định số 83/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng
7 năm 2008 của Chính phủ điều chỉnh tiền lương, tiền công đã đóng bảo hiểm xã hội
đối với người lao động thực hiện chế độ tiền lương do người sử dụng lao động
quyết định (sau đây gọi tắt là Nghị định số 83/2008/NĐ-CP);
Căn cứ Nghị định số 134/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng
12 năm 2008 của Chính phủ điều chỉnh thu nhập tháng đã đóng bảo hiểm xã hội đối
với người lao động tham gia bảo hiểm xã hội tự nguyện (sau đây gọi tắt là Nghị
định số 134/2008/NĐ-CP);
Xét đề nghị của Vụ trưởng Vụ Bảo hiểm xã hội và
trên cơ sở thống nhất với Bộ Tài chính;
Bộ trưởng Bộ Lao động- Thương binh và Xã hội ban
hành Thông tư quy định mức điều chỉnh tiền lương, tiền công và thu nhập tháng
đã đóng bảo hiểm xã hội,
Điều 1. Đối tượng áp dụng
1. Đối tượng điều chỉnh tiền lương, tiền công đã
đóng bảo hiểm xã hội theo quy định tại Điều 2 Nghị định số
83/2008/NĐ-CP là người lao động đang tham gia bảo hiểm xã hội hoặc đang bảo
lưu thời gian tham gia bảo hiểm xã hội, có thời gian đóng bảo hiểm xã hội theo
chế độ tiền lương do người sử dụng lao động quyết định, hưởng lương hưu, trợ cấp
một lần khi nghỉ hưu, bảo hiểm xã hội một lần hoặc bị chết mà thân nhân được hưởng
trợ cấp tuất một lần, từ ngày 01 tháng 01 năm 2014 đến ngày 31 tháng 12 năm
2014.
2. Đối tượng điều chỉnh thu nhập tháng đã đóng bảo
hiểm xã hội theo quy định tại Điều 2 Nghị định số 134/2008/NĐ-CP
là người lao động tham gia bảo hiểm xã hội tự nguyện hưởng lương hưu, trợ cấp một
lần khi nghỉ hưu, bảo hiểm xã hội một lần hoặc bị chết mà thân nhân được hưởng
trợ cấp tuất một lần, từ ngày 01 tháng 01 năm 2014 đến ngày 31 tháng 12 năm
2014.
Điều 2. Điều chỉnh tiền lương,
tiền công tháng đã đóng bảo hiểm xã hội
1. Tiền lương, tiền công tháng đã đóng bảo hiểm xã
hội đối với đối tượng quy định tại khoản 1 Điều 1 Thông tư này được điều chỉnh
theo công thức sau:
Tiền lương, tiền
công tháng đóng BHXH sau điều chỉnh của từng năm
|
=
|
Tổng tiền lương,
tiền công tháng đóng BHXH theo chế độ tiền lương do người sử dụng lao động
quyết định của từng năm
|
x
|
Mức điều chỉnh tiền
lương, tiền công đã đóng BHXH của năm tương ứng
|
Trong đó, mức điều chỉnh tiền lương, tiền công
đã đóng bảo hiểm xã hội của năm tương ứng được thực hiện theo Bảng 1 dưới đây:
Bảng 1
Năm t
|
Trước 1995
|
1995
|
1996
|
1997
|
1998
|
1999
|
2000
|
2001
|
2002
|
2003
|
2004
|
Mức điều chỉnh
|
4,09
|
3,47
|
3,28
|
3,18
|
2,95
|
2,83
|
2,88
|
2,88
|
2,78
|
2,69
|
2,50
|
Năm t
|
2005
|
2006
|
2007
|
2008
|
2009
|
2010
|
2011
|
2012
|
2013
|
2014
|
|
Mức điều chỉnh
|
2,31
|
2,15
|
1,98
|
1,61
|
1,51
|
1,38
|
1,16
|
1,07
|
1,00
|
1,00
|
|
2. Đối với người lao động vừa có thời gian đóng bảo
hiểm xã hội thuộc đối tượng thực hiện chế độ tiền lương do Nhà nước quy định, vừa
có thời gian đóng bảo hiểm xã hội theo chế độ tiền lương do người sử dụng lao động
quyết định thì tiền lương, tiền công tháng đã đóng bảo hiểm xã hội theo chế độ
tiền lương do người sử dụng lao động quyết định được điều chỉnh theo quy định tại
khoản 1 Điều này. Mức bình quân tiền lương, tiền công tháng đóng bảo hiểm xã hội
làm căn cứ tính hưởng lương hưu, trợ cấp một lần khi nghỉ hưu, bảo hiểm xã hội
một lần và trợ cấp tuất một lần được tính theo quy định tại Điều
31 Nghị định số 152/2006/NĐ-CP ngày 22 tháng 12 năm 2006 của Chính phủ hướng
dẫn một số điều của Luật Bảo hiểm xã hội về bảo hiểm xã hội bắt buộc và Điều 34 Nghị định số 68/2007/NĐ-CP ngày 19 tháng 4 năm 2007 của
Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Bảo hiểm
xã hội về bảo hiểm xã hội bắt buộc đối với quân nhân, công an nhân dân và người
làm công tác cơ yếu hưởng lương như đối với quân nhân, công an nhân dân đã được
sửa đổi, bổ sung tại Nghị định số 153/2013/NĐ-CP ngày 08 tháng 11 năm 2013 của
Chính phủ.
Điều 3. Điều chỉnh thu nhập
tháng đã đóng bảo hiểm xã hội
1. Thu nhập tháng đã đóng bảo hiểm xã hội đối với đối
tượng quy định tại khoản 2 Điều 1 Thông tư này được điều chỉnh theo công thức
sau:
Thu nhập tháng
đóng BHXH tự nguyện sau điều chỉnh của từng năm
|
=
|
Tổng thu nhập
tháng đóng BHXH của từng năm
|
x
|
Mức điều chỉnh thu
nhập tháng đã đóng BHXH của năm tương ứng
|
Trong đó, mức điều chỉnh thu nhập tháng đã đóng
bảo hiểm xã hội của năm tương ứng được thực hiện theo Bảng 2 dưới đây:
Bảng 2
Năm t
|
2008
|
2009
|
2010
|
2011
|
2012
|
2013
|
2014
|
Mức điều chỉnh
|
1,61
|
1,51
|
1,38
|
1,16
|
1,07
|
1,00
|
1,00
|
2. Đối với người lao động vừa có thời gian đóng bảo
hiểm xã hội bắt buộc vừa có thời gian đóng bảo hiểm xã hội tự nguyện thì thu nhập
tháng đã đóng bảo hiểm xã hội tự nguyện được điều chỉnh theo quy định tại khoản
1 Điều này. Trường hợp có thời gian đóng bảo hiểm xã hội theo chế độ tiền lương
do người sử dụng lao động quyết định thì tiền lương, tiền công tháng đã đóng bảo
hiểm xã hội theo chế độ tiền lương do người sử dụng lao động quyết định được điều
chỉnh
theo quy định tại khoản 1 Điều 2 Thông tư này. Mức bình quân thu nhập tháng đã
đóng bảo hiểm xã hội tự nguyện hoặc mức bình quân tiền lương, tiền công và thu
nhập tháng đã đóng bảo hiểm xã hội làm căn cứ tính hưởng lương hưu, trợ cấp một
lần khi nghỉ hưu, bảo hiểm xã hội một lần và trợ cấp tuất một lần được tính
theo quy định tại Điều 16 và Điều 17 Nghị định số 190/2007/NĐ-CP
ngày 28 tháng 12 năm 2007 của Chính phủ hướng dẫn một số điều của Luật Bảo hiểm
xã hội về bảo hiểm xã hội tự nguyện.
Điều 4. Điều khoản thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01
tháng 3 năm 2014; các quy định tại Thông tư này áp dụng kể từ ngày 01 tháng 01
năm 2014.
2. Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, đề
nghị phản ánh về Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội để kịp thời nghiên cứu, giải
quyết./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng CP;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Chính phủ;
- VP TƯ Đảng và các Ban của Đảng;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Bảo hiểm xã hội Việt Nam;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TƯ;
- Sở LĐ-TBXH các tỉnh, thành phố trực thuộc TƯ;
- Công báo; Website Chính phủ;
- Bộ Tư pháp (Cục Kiểm tra văn bản);
- Lưu: VT, PC, BHXH.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Phạm Minh Huân
|
THE MINISTRY OF LABOUR - INVALIDS AND SOCIAL
AFFAIRS
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 02/2014/TT-BLDTBXH
|
Hanoi, January 10th, 2014
|
CIRCULAR ON STIPULATING THE ADJUSTMENT RATE OF SALARIES, WAGES AND
INCOMES FOR WHICH MONTHLY SOCIAL INSURANCE PREMIUMS HAVE BEEN PAID Pursuant
to Decree No. 83/2008/ND-CP of July 31, 2008 of the Government on adjusting
wages and remuneration for which social insurance premiums have been paid for
labourers subject to the wage scheme decided by employers ( hereinafter
referred to as Decree No. 83/2008/ND-CP ). Pursuant
to Decree No. 134/2008/ND-CP of December 31, 2008 of the Government on
adjusting monthly incomes for which social insurance premiums have been paid
for labourers participating in voluntary social insurance ( hereinafter
referred to as Decree No. 134/2008/ND-CP). Upon the
proposal of the Director General of the Department of Social Insurance and the
consulting of Ministry of Finance, Minister
of Labour - Invalids and Social Affairs issued circular stipulates to adjust
the salaries, wages for which social insurance premiums have been paid Article
1. Subjects of application 1. Subjects
of adjusting salaries and wages for which social insurance premiums have been
paid stipulated in Article 2 of Decree No. 83/2008/ND-CP are labourers
participating in social insurance or reserve time when participating in social
insurance, have the time of paying social insurance premiums under the salary
scheme decided by employers, labourers receiving pension, lump-sum allowance
upon retirement, lump-sum social insurance, or subjects who died and kin be
received the one-time death allowance, from January 01, 2014 to December 31, 2014. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article
2. Adjusting salaries and
wages for which social insurance premiums have been paid 1. Salaries
and wages for which social insurance premiums have been paid for subjects
specified in Clause 1 of Article 1 of this Circular shall be adjusted by the
following formula: Salaries and wages for which social insurance
premiums have been paid after annual adjustment = Total Salaries and wages for which social
insurance premiums have been paid decided by employers in year x Adjusting rate of salaries and wages for which
social insurance premiums have been paid in corresponding year In which,
the Adjustment rate of salaries and wages for which social insurance premiums
have been paid in respective year shall comply with Table 1 below: Table 1 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Trước 1995 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2004 Adjustment
rate 4,09 3,47 3,28 3,18 2,95 2,83 2,88 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2,78 2,69 2,50 Year t 2005 2006 2007 2008 2009 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2011 2012 2013 2014 Adjustment
rate 2,31 2,15 1,98 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1,51 1,38 1,16 1,07 1,00 1,00 2. For
labourers who have paid social insurance premiums as subjects have the scheme
of salaries prescribed by the State, while have a period of paying social
insurance premiums under the salary scheme decided by employers, thus, salaries
and wages for which social insurance premiums have been paid that be decided by
the employer shall be adjusted as provision in Clause 1 of this Article. The
average monthly salaries, wages which social insurance premiums have been paid
are used as the basis to calculate pensions, lump-sum allowance upon
retirement, one- time social insuarance and one-time death allowance calculated
according to the provisions of Article 31 Decree 152/2006/ND-CP dated December
22th, 2006 of the Government on guiding a number of Articles of the Law on
Social Insurance for compulsory social insurance and Article 34 of Decree No.
68/2007/ND-CP dated April 19th, 2007 of the Government on detailing and guiding
the implementation of some Articles of the Law on Social Insurance for
compulsory social insurance for military, police and the people work as cipher
whose salaries equivalent military and police which was amended by Decree No.
153/2013/NĐ-CP dated November 08th 2013 of Government. Article
3. Adjusting monthly income for which social insurance premiums have been paid ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Monthly income for which voluntary social
insurance premiums have been paid after annual adjustment = Total monthly income for which voluntary
social insurance premiums have been paid in each year x Adjustment rate of monthly income for which voluntary
social insurance premiums have been paid in corresponding year In which,
Adjustment rate of monthly income for which voluntary social insurance premiums
have been paid in corresponding year shall comply with Table 2 below: Table 2 Year t 2008 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2010 2011 2012 2013 2014 Adjustment
rate 1,61 1,51 1,38 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1,07 1,00 1,00 2. For
labourers who have the period of participating social insurance compulsory as
well as have a period of paying voluntary social insurance, the monthly income
for which voluntary social insurance premiums is adjusted by the provisions of
Clause 1 of this Article. In the case of labourers have the period of paying
social insurance premiums under the salary scheme decided by employers, thus,
salaries and wages for which social insurance premiums have been paid shall be
decided adjusted in accordance with Clause 1 of Article 2 of this Circular. The
average of monthly income for which voluntary social insurance have been paid
or the average of salaries, wages and monthly income for which social insurance
premiums have been paid shall be considered as a basis for calculating
pensions, one –time allowance upon retired, one-time social insurance and
one-time death allowances calculated according to the provisions of Article 16
and Article 17 of Decree No. 190/2007/ND-CP dated December 28, 2007 of the
Government on guiding a number of Articles of the Law on Social Insurance on
voluntary social insurance. Article
4. Implementation 1. This
Circular takes effect from March 01, 2014, the provisions of this Circular
applied from January 01st, 2014. 2. In the
course of implementation, any arising problems should be reported timely to the
Ministry of Labour - Invalids and Social Affairs for research and additional
guidance. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 ON BEHALF OF THE MINISTER
DEPUTY MINISTER
Pham Minh Huan
Circular No. 02/2014/TT-BLDTBXH adjustment rate wages incomes social insurance premiums
Official number:
|
02/2014/TT-BLDTBXH
|
|
Legislation Type:
|
Circular
|
Organization:
|
Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội
|
|
Signer:
|
Pham Minh Huan
|
Issued Date:
|
10/01/2014
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Circular No. 02/2014/TT-BLDTBXH dated January 10th, 2014, on stipulating the adjustment rate of salaries, wages and incomes for which monthly social insurance premiums have been paid
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|