|
Statistics
- Documents in English (15392)
- Official Dispatches (1335)
|
BẢO HIỂM XÃ HỘI VIỆT
NAM
BẢO HIỂM XÃ HỘI TP. HỒ CHÍ MINH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 4447/TB-BHXH
|
TP.Hồ Chí Minh,
ngày 22 tháng 12 năm 2021
|
THÔNG BÁO
VỀ
MỨC ĐÓNG BẢO HIỂM XÃ HỘI ĐỐI VỚI NGƯỜI NƯỚC NGOÀI VÀ BẢO HIỂM XÃ HỘI TỰ NGUYỆN
TỪ NGÀY 01/01/2022
Căn cứ Luật Bảo hiểm xã hội
(BHXH) năm 2014; Nghị định số 143/2018/NĐ-CP ngày 15/10/2018 của Chính phủ quy
định chi tiết Luật BHXH và Luật An toàn, Vệ sinh lao động về BHXH bắt buộc đối
với người lao động là công dân nước ngoài làm việc tại Việt Nam; Nghị quyết số
07/2021/NĐ-CP ngày 27/01/2021 của Chính phủ quy định chuẩn nghèo đa chiều giai
đoạn 2021 - 2025, Bảo hiểm xã hội Thành phố Hồ Chí Minh thông báo đến các đơn vị
sử dụng lao động, đại lý thu BHXH tự nguyện và người tham gia trên địa bàn
thành phố mức đóng BHXH tự nguyện và mức đóng BHXH đối với người lao động là
công dân nước ngoài làm việc tại Việt Nam từ ngày 01/01/2022 như sau:
1. Mức đóng BHXH tự nguyện thấp
nhất kể từ ngày 01/01/2022 là 330.000 đồng/tháng (22% x
1.500.000đ); Mức hỗ trợ tiền đóng của Nhà nước đối với người tham gia BHXH tự
nguyện cụ thể:
TT
|
Người tham gia
|
Mức đóng thấp nhất hàng tháng Nhà nước chưa hỗ trợ
|
Tỷ lệ (%) Nhà nước hỗ trợ
|
Số tiền Nhà nước hỗ trợ háng tháng
|
Mức đóng thấp nhất hàng tháng khi Nhà nước hỗ trợ
|
1
|
Người thuộc hộ nghèo
|
330.000
|
30%
|
99.000
|
231.000
|
2
|
Người thuộc hộ cận nghèo
|
330.000
|
25%
|
82.500
|
247.500
|
3
|
Người thuộc đối tượng khác
|
330.000
|
10%
|
33.000
|
297.000
|
Khi Chính phủ điều chỉnh mức
chuẩn hộ nghèo của khu vực nông thôn trong thời gian mà người tham gia BHXH tự
nguyện đã đóng theo phương thức đóng 3 tháng, 6 tháng hay 12 tháng hoặc đóng một
lần cho nhiều năm về sau thì người tham gia không phải điều chỉnh mức chênh lệch
số tiền đã đóng.
2. Đơn vị sử dụng lao động và
người lao động là công dân nước ngoài làm việc tại Việt Nam trích đóng BHXH,
BHYT, BHTNLĐ, BNN hàng tháng trên mức tiền lương tháng theo tỷ lệ như sau:
Thời điểm đóng
|
Người sử dụng lao động
|
Người lao động
|
Tổng
|
BHYT
|
Ốm đau, thai sản
|
TNLĐ, BNN
|
Hưu trí, tử tuất
|
BHYT
|
Hưu trí, tử tuất
|
Từ 01/12/2018
|
3%
|
3%
|
0,5%
|
|
1,5%
|
|
8%
|
Từ 01/01/2022
|
3%
|
3%
|
0,5%
|
14%
|
1,5%
|
8%
|
30%
|
Mức tiền lương tháng đóng BHXH
bắt buộc thấp nhất bằng mức lương tối thiểu vùng, mức đóng cao nhất bằng 20 lần
mức lương cơ sở tại thời điểm đóng.
BHXH Thành phố Hồ Chí Minh trân
trọng thông báo để đơn vị sử dụng lao động, đại lý thu BHXH tự nguyện và người
tham gia được biết và thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- BHXH VN (để b/c);
- UBND TPHCM (để b/c);
- Các PGĐ (để biết);
- BHXH TP.TĐ, QH (để t/h);
- Văn phòng, các phòng nghiệp vụ;
- Các ĐVSDLĐ;
- Website BHXH TP;
- Lưu: VT, QLT(Thi).
|
GIÁM ĐỐC
Phan Văn Mến
|
VIETNAM SOCIAL SECURITY
HO CHI MINH CITY SOCIAL SECURITY
--------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence – Freedom
– Happiness
---------------
|
No. 4447/TB-BHXH
|
Ho Chi Minh City, December 22, 2021
|
ANNOUNCEMENT SOCIAL INSURANCE PREMIUMS APPLIED TO FOREIGNERS AND
VOLUNTARY SOCIAL INSURANCE PREMIUMS FROM JANUARY 01/2022 According to 2014 Law on
Social Insurance; the Government’s Decree No.143/2018/ND-CP dated October 15,
2018 elaborating on Law on Social Insurance and Law on Occupational Safety and
Hygiene regarding compulsory social insurance for employees who are foreign
nationals working in Vietnam; the Government’s Decree No.07/2021/ND-CP dated
January 27, 2021 on Multidimensional Poverty Standards from 2021 to 2025 , Ho
Chi Minh City Social hereby notifies employers, voluntary social insurance
collecting agents and participants in Ho Chi Minh city of voluntary social
insurance premiums and social insurance premiums applied to employees who are
foreign nationals working in Vietnam from January 1, 2022 as follows: 1. The minimum voluntary
social insurance premium from January 1, 2022 is VND 330.000/month (22% x 1.500.000
VND) and the subsidy of the State for participants in voluntary social
insurance is regulated as follows: No. Participants Minimum monthly premium without State subsidy (VND)
State subsidy rate (%) ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Minimum monthly premium with State subsidy (VND) 1 Participants of poverty households 330.000 30% 99.000 231.000 2 Participants of near poverty households ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 25% 82.500 247.500 3 Other participants 330.000 10% 33.000 297.000 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. Employers and
employees who are foreign nationals working in Vietnam shall pay monthly social
insurance, health insurance, occupational accident insurance and occupational
disease insurance premiums by deducting them from monthly salary according to the
following ratio: Time Employers Employees Total Health insurance Sickness and maternity Occupational accident and occupational disease Retirement and survivorship allowance ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Retirement and survivorship allowance From December 01, 2018 3% 3% 0,5% 1,5% ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 From January 01, 2022 3% 3% 0,5% 14% 1,5% 8% 30% The minimum monthly
salary as the basic for compulsory social insurance premium shall be equal to
the regional minimum salary and the maximum premium must not exceed 20 times
the statutory pay rate at the time of payment. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 DIRECTOR
Phan Van Men
Announcement No. 4447/TB-BHXH dated December 22, 2021 on social insurance premiums applied to foreigners and voluntary social insurance premiums from January 01/2022 by Ho Chi Minh City’s Social Security
Official number:
|
4447/TB-BHXH
|
|
Legislation Type:
|
Announcement
|
Organization:
|
Bảo hiểm xã hội thành phố Hồ Chí Minh
|
|
Signer:
|
Phan Van Men
|
Issued Date:
|
22/12/2021
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Announcement No. 4447/TB-BHXH dated December 22, 2021 on social insurance premiums applied to foreigners and voluntary social insurance premiums from January 01/2022 by Ho Chi Minh City’s Social Security
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|