TỔNG CỤC HẢI QUAN
CỤC THU

XUẤT NHẬP KHU
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 2018/TXNK-CST
V/v chính sách thuế đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu của DNCX.

Hà Nội, ngày 02 tháng 11 năm 2015

 

Kính gửi: Công ty TNHH SAMSUNG DISPLAY VIỆT NAM;
(KCN Yên Phong I, Yên Trung; Huyện Yên Phong, Bắc Ninh)

Cục Thuế xuất nhp khẩu nhận được công văn số SDV-IM/2015.10.13-133 của Công ty TNHH Samsung Display Việt Nam đề nghị hướng dẫn về chính sách thuế và thủ tục hải quan đối với hàng nhập khẩu để làm mẫu, nghiên cứu, phát triển và đào tạo công nhân trong khu phi thuế quan hoặc xuất khẩu ra nước ngoài sau khi nghiên cứu thành công. Về vấn đề này, Cục Thuế xuất nhập khẩu có ý kiến như sau:

1. Về thủ tục hải quan:

Đối vi quà tặng của đối tác nước ngoài gửi cho doanh nghiệp chế xuất sử dụng mã loại hình H11 (hàng nhập khẩu khác) thuộc bảng mã loại hình ban hành kèm theo công văn số 2765/TCHQ-GSQL ngày 1/4/2015 của Tổng cục Hải quan về mã loại hình xuất nhập khẩu trên Hệ thống VNACCS.

2. Về chính sách thuế:

Theo quy định tại khoản 3 Điều 3 Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu số 45/2005/QH11 thì: Hàng hóa từ khu phi thuế quan xuất khẩu ra nước ngoài, hàng hóa nhập khẩu từ nước ngoài vào khu phi thuế quan và chỉ sử dụng trong khu phi thuế quan, hàng hóa đưa từ khu phi thuế quan này sang khu phi thuế quan khác thuộc đối tượng không chịu thuế xuất khẩu, nhập khẩu.

Theo quy định tại khoản 20 Điều 5 Luật thuế giá trị gia tăng số 13/2008/QH12 và Luật số 31/2013/QH13 sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật thuế giá trị gia tăng thì: Hàng hóa, dịch vụ được mua bán giữa nước ngoài với các khu phi thuế quan và giữa các khu phi thuế quan với nhau thuộc đối tượng không chịu thuế giá trị gia tăng.

Theo quy định tại khoản 5 Điều 3 Luật thuế tiêu thụ đặc biệt thì: Hàng hóa nhập khẩu từ nước ngoài vào khu phi thuế quan, hàng hóa từ nội địa bán vào khu phi thuế quan và chỉ sdụng trong khu phi thuế quan, hàng hóa được mua bán giữa các khu phi thuế quan với nhau trừ xe ô tô chở người dưới 24 chỗ thuộc đối tượng không chịu thuế tiêu thụ đặc biệt.

Đề nghị Công ty TNHH Samsung Display đối chiếu với quy định nêu trên để thực hiện. Trường hợp phát sinh vướng mắc, đề nghị Công ty liên hệ với Cục Hải quan địa phương nơi làm thủ tục hải quan đđược hướng dn cụ th.

Cục Thuế xuất nhập khẩu thông báo để Công ty TNHH Samsung Display Việt Nam được biết./.

 

 

Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu: VT, CS (03).

KT. CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG





Nguyễn Ngọc Hưng

 

 

GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
IMPORT – EXPORT DUTY DEPARTMENT
---------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
--------------

No.: 2018/TXNK-CST
Re: Policies on taxation applied to imports and exports of export-processing enterprises

Hanoi, November 02, 2015

 

To: SAMSUNG DISPLAY VIETNAM CO., LTD.;
(Yen Phong I Industrial Zone, Yen Trung Commune, Yen Phong District, Bac Ninh Province)

The Import – Export Duty Department has received the Official Dispatch No. SDV-IM/2015.10.13-133 from Samsung Display Vietnam Co., Ltd. requesting guidelines on policies on taxation and customs procedures for imports used as samples, serving R&D and personnel training purposes in free trade zones or for export after successful R&D. The Import – Export Duty Department gives response as follows:

1. For customs procedures:

An export-processing enterprise shall declare gifts received from foreign partners using the code H11 (other imports) on the list of codes of types of imports/ exports enclosed with the Official Dispatch No. 2765/TCHQ-GSQL dated April 01, 2015 by the General Department of Customs on codes of types of imports and exports on the VNACCS System.

2. For policies on taxation:

Pursuant to Clause 3 Article 3 of the Law on import – export duties No. 45/2005/QH11, goods exported from a free trade zone to abroad, goods imported from abroad to a free trade zone and used within such free trade zone, and goods transported from one free trade zone to another do not incur import and export duties.    

Pursuant to Clause 20 Article 5 of the Law on value-added tax No. 13/2008/QH12 and the Law No. 31/2013/QH13 on amendments to some Articles of the Law on value-added tax, goods traded between foreign markets and free trade zones, and goods traded among free trade zones do not incur value-added tax.

Pursuant to Clause 5 Article 3 of the Law on special excise duty, goods imported from abroad to free trade zones, goods sold from inland to a free trade zone and used within the free trade zone, goods traded between free trade zones, except motor vehicles for the transport of fewer than 24 people shall not be subject to the special excise tax.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

This response is given by the Import – Export Duty Department to Samsung Display Vietnam Co., Ltd.

 

 

PP. DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR




Nguyen Ngoc Hung

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official Dispatch No. 2018/TXNK-CST dated November 02, 2015 on Policies on taxation applied to imports and exports of export-processing enterprises
Official number: 2018/TXNK-CST Legislation Type: Official Dispatch
Organization: Cục thuế xuất nhập khẩu Signer: Nguyen Ngoc Hung
Issued Date: 02/11/2015 Effective Date: Premium
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official Dispatch No. 2018/TXNK-CST dated November 02, 2015 on Policies on taxation applied to imports and exports of export-processing enterprises

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status