|
Statistics
- Documents in English (15526)
- Official Dispatches (1344)
|
BỘ
GIAO THÔNG VẬN TẢI
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 3913/BGTVT-ATGT
V/v: kiểm soát tải trọng phương tiện ngay
khi xếp hàng hóa lên xe ôtô.
|
Hà
Nội, ngày 10 tháng 04 năm 2014
|
Kính
gửi:
|
- Các cảng biển, cảng thủy nội
địa Việt Nam;
- Các ga đường sắt Việt Nam.
|
Trong những năm gần đây, để góp
phần thúc đẩy phát triển kinh tế - xã hội và tạo thuận lợi cho việc đi lại của
nhân dân, Nhà nước đã đầu tư rất nhiều cho việc xây dựng, nâng cấp, cải tạo các
tuyến đường bộ. Tuy nhiên, rất nhiều tuyến đường bộ mới được đầu tư nâng cấp,
cải tạo và đưa vào khai thác đã nhanh chóng bị hư hỏng, xuống cấp nghiêm trọng
do tình trạng xe ô tô chở quá tải trọng quy định tham gia giao thông gây ra.
Việc tham gia giao thông của xe ô tô chở quá tải trong quy định ngoài tác hại
gây hư hỏng, xuống cấp cầu đường, còn là một trong những nguyên nhân chính làm
gia tăng tai nạn giao thông và tạo sự cạnh tranh không lành mạnh trong hoạt
động kinh doanh vận tải đường bộ.
Để kịp thời ngăn chặn ngay tại đầu
nguồn hàng tình trạng xe ô tô chở quá tải trong quy định, góp phần bảo vệ và
kéo dài tuổi thọ của công trình giao thông, giảm thiểu tai nạn giao thông, Bộ
Giao thông vận tải yêu cầu các cảng biển, cảng thủy nội địa và các ga đường sắt
thực hiện một số việc sau đây:
1. Tuyên truyền và quán triệt đến
các chủ hàng, chủ phương tiện, lái xe và các tổ chức, cá nhân thực hiện công
tác xếp hàng hóa lên xe ô tô (trong khu vực do mình quản lý) chấp hành nghiêm
các quy định tại Thông tư số 35/2013/TT-BGTVT ngày 21 tháng 10 năm 2013 của Bộ
trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định về xếp hàng hóa trên xe ô tô;
2. Có biện pháp kiểm soát chặt việc
xếp hàng hóa lên xe ô tô ngay trong khu vực do mình quản lý, kiên quyết không
cho xe ô tô xếp hàng hóa vượt quá trọng tải thiết kế của xe ra khỏi khu vực do
mình quản lý.
Người đứng đầu của cơ quan, đơn vị
nêu trên phải chịu trách nhiệm khi để xảy ra tình trạng "xếp hàng hóa lên
xe ô tô vượt quá trọng tải thiết kế của xe" trong khu vực do cơ quan, đơn
vị mình quản lý./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Bộ trưởng (để b/c);
- Tổng cục Đường bộ Việt Nam;
- Cục Hàng hải Việt Nam;
- Cục Đường sắt Việt Nam;
- Cục Đường thủy nội địa Việt Nam;
- Tổng công ty Đường sắt Việt Nam;
- Tổng công ty Hàng hải Việt Nam;
- Lưu: VT, ATGT (3).
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Lê Đình Thọ
|
MINISTRY OF
TRANSPORT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
3913/BGTVT-ATGT
Re: control of gross vehicle
weight when loading goods onto motor vehicles
|
Hanoi, April
10, 2014
|
To: - Sea
ports and inland ports of Vietnam;
- Train stations of Vietnam. Over the recent years, the government has
invested heavily in building, upgrading, and repairing roads to facility
socio-economic development and people’s travel. However, many of these roads
are seriously damaged and degraded shortly after their upgrade or repair on
account of overloaded motor vehicles. The traffic of overloaded vehicles not
only damages the roads but also a contributing factor to the increase of road
accidents and unhealthy competition in road transport services. In order to prevent vehicles from being
overloaded at source, protect and prolong the lifespan of road traffic works,
and prevent road accidents, the Ministry of Transport requires seaports, inland
ports, and train stations to: 1. Request
owners of goods, vehicles, drivers, and the entities in charge of loading goods
onto motor vehicles on the premises to comply with the Circular No.
35/2013/TT-BGTVT dated October 21, 2013 of the Minister of Transport on loading
goods onto motor vehicles 2. Take
measures to strictly control the goods loaded onto motor vehicles on the
premises; prevent overloaded vehicles to leave the premises. The heads of seaports, inland ports, and train
stations are responsible for if motor vehicles in their premises are
overloaded./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP THE
MINISTER
DEPUTY MINISTER
Le Dinh Tho
Official Dispatch No. 3913/BGTVT-ATGT dated April 10, 2014, on control of gross vehicle weight when loading goods onto motor vehicles
Official number:
|
3913/BGTVT-ATGT
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The Ministry of Transportation and Communications
|
|
Signer:
|
Le Dinh Tho
|
Issued Date:
|
10/04/2014
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 3913/BGTVT-ATGT dated April 10, 2014, on control of gross vehicle weight when loading goods onto motor vehicles
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|