|
Statistics
- Documents in English (15469)
- Official Dispatches (1342)
Popular Documents
-
Circular No. 83/2024/TT-BCA dated November 15, 2024 on regulations for the development,... (1)
-
Circular No. 33/2024/TT-BGTVT dated November 14, 2024 on management of prices of ferry services... (1)
-
Circular No. 63/2024/TT-BCA dated November 12, 2024 on inspection, control, and handling... (1)
-
Decision No. 2690/QD-NHNN dated December 18, 2024 on prescribing interest rates imposed... (1)
-
Law No. 57/2024/QH15 dated November 29, 2024 on amendments to the Law on Planning, Law on... (1)
-
Circular No. 80/2024/TT-BTC dated November 11, 2024 on provide guidelines on financial support... (1)
-
Decision No. 19/2024/QD-TTg dated November 15, 2024 on the roadmap for implementing emission... (1)
|
BỘ TÀI CHÍNH
TỔNG CỤC THUẾ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 5585/TCT-DNNCN
V/v Chỉ đạo công tác quản lý thuế đối với hộ
kinh doanh.
|
Hà Nội, ngày 11
tháng 12 năm 2023
|
Kính gửi: Cục
Thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.
Triển khai chức năng Bản đồ số hộ kinh doanh
(BĐSHKD), Tổng cục Thuế đã có công văn số 3026/TCT-DNNCN ngày 20/7/2023 gửi Cục
Thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, theo đó, việc triển khai chức năng
BĐSHKD đã được thực hiện từ ngày 01/8/2023 tại 05 Cục Thuế (Hà Nội, Bình Định,
Long An, Thanh Hóa, Hòa Bình) và sẽ tiếp tục triển khai với 58 Cục Thuế còn lại
từ tháng 02/2024 đối với thông tin lập Bộ thuế khoán của năm 2024.
Việc triển khai chức năng BĐSHKD đã hỗ trợ thêm một
hình thức hiển thị các thông tin phải công khai của hộ kinh doanh theo quy định.
Cùng với các hình thức công khai đang áp dụng hiện hành thì với chức năng
BĐSHKD sẽ hỗ trợ cơ quan Thuế quản lý người nộp thuế một cách trực quan, nắm bắt
tốt địa bàn, chống sót hộ, chống thất thu ngân sách, góp phần nâng cao công tác
xây dựng dự toán đối với hộ kinh doanh. Chức năng BĐSHKD cũng hỗ trợ tốt hơn
cho hộ kinh doanh, người dân, doanh nghiệp, các cơ quan quản lý nhà nước và các
tổ chức khác thực hiện việc phản hồi thông tin đến cơ quan thuế về công tác quản
lý thuế hộ kinh doanh của cơ quan thuế địa phương, tăng cường sự công khai,
minh bạch trong công tác quản lý thuế với sự giám sát của người dân, chính quyền
địa phương và các cơ quan liên quan, đảm bảo bình đẳng giữa các hộ kinh doanh,
giữa các địa phương trên phạm vi toàn quốc.
Để đảm bảo hiệu quả của việc công khai thông tin,
nâng cao chất lượng của việc tham vấn ý kiến Hội đồng tư vấn thuế xã, phường,
thị trấn, đảm bảo việc lập Bộ thuế khoán năm 2024 sát thực tế, Tổng cục Thuế đã
nâng cấp hệ thống để đáp ứng việc công khai thông tin lần 01 (dự kiến doanh thu
và mức thuế hộ khoán) có thể triển khai ngay trên chức năng BĐSHKD từ tháng
12/2023.
Tổng cục Thuế đề nghị Cục Thuế các tỉnh, thành phố
trực thuộc Trung ương chỉ đạo, quán triệt tới các Phòng chức năng, Chi cục Thuế
về việc xây dựng kế hoạch triển khai cụ thể trên địa bàn quản lý, cụ thể như
sau:
1. Triển khai rà soát đối tượng tại địa bàn để
tránh bỏ sót hộ, tổ chức khảo sát doanh thu và các yếu tố liên quan đến hoạt động
kinh doanh thực tế của hộ kinh doanh, cập nhật “Cơ sở dữ liệu riêng” của Cục
Thuế về quản lý hộ kinh doanh theo hướng dẫn tại Quy trình quản lý thuế đối với
cá nhân kinh doanh, trong đó chú trọng các ngành nghề trọng điểm của hộ kinh
doanh tại địa bàn. Đối với “Cơ sở dữ liệu riêng” cần được triển khai trên nền tảng
công nghệ thông tin để đảm bảo việc khai thác, chỉ đạo, kiểm soát tập trung của
Cục Thuế đối với việc xác định doanh thu và mức thuế khoán của hộ kinh doanh tại
các Chi cục Thuế. Trên cơ sở đó đảm bảo việc lập Bộ thuế khoán năm 2024 đối với
hộ kinh doanh sát thực tế.
2. Tích cực triển khai rà soát, chuẩn hóa thông tin
đăng ký thuế của chủ hộ kinh doanh để đảm bảo đồng bộ dữ liệu về thuế với cơ sở
dữ liệu quốc gia về dân cư, tiến tới chuyển sang sử dụng mã số định danh cá
nhân thay cho mã số thuế theo Đề án phát triển ứng dụng dữ liệu về dân cư, định
danh và xác thực điện tử phục vụ chuyển đổi số quốc gia giai đoạn 2022-2025, tầm
nhìn đến 2030.
3. Thực hiện đầy đủ các bước xử lý dữ liệu lập Bộ hộ
khoán năm 2024 trên hệ thống TMS theo quy định để đảm bảo thông tin công khai lần
01 có thể công khai ngay trên trang Thông tin điện tử của Tổng cục Thuế, từ đó
thông tin công khai lần 01 sẽ được đồng bộ ngay trên chức năng BĐSHKD từ ngày
20 tháng 12 đến ngày 31 tháng 12 hằng năm.
4. Tiếp tục đẩy mạnh tuyên truyền, phổ biến các kỹ
năng số cơ bản cho người dân, hộ kinh doanh (truy cập và sử dụng Internet,
thư điện tử, mua bán trực tuyến, sử dụng hóa đơn điện tử, thanh toán điện tử,
đăng ký thuế điện tử, khai thuế điện tử, nộp thuế điện tử, hoàn thuế điện tử, sử
dụng dịch vụ công trực tuyến và bảo đảm an toàn thông tin cá nhân) bao gồm
cả việc tra cứu và phản hồi thông tin trên chức năng BĐSHKD của cơ quan thuế nhằm
giúp cho người dân, hộ kinh doanh tham gia toàn diện vào lộ trình chuyển đổi số
theo định hướng của Chính phủ.
Tổng cục Thuế thông báo để Cục Thuế các tỉnh, thành
phố trực thuộc Trung ương được biết và thực hiện./.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Đ/c TCTr Mai Xuân Thành (để b/c);
- Các đ/c Phó TCTr;
- Cục CNTT (để phối hợp);
- Website TCT;
- Lưu: VT, DNNCN.
|
KT. TỔNG CỤC
TRƯỞNG
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG
Mai Sơn
|
MINISTRY OF
FINANCE OF VIETNAM
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 5585/TCT-DNNCN
On tax administration applicable to
household businesses.
|
Hanoi, December
11, 2023
|
To: Departments
of Taxation of provinces and central-affiliated cities In implementation of digital map of household
business (BDSHKD), the General Department of Taxation previously issued
Official Dispatch No. 3026/TCT-DNNCN dated July 20, 2023 to Departments of
Taxation of provinces and central-affiliated cities, where, the implementation
of BDSHKD has been implemented from August 1, 2023 at 5 Departments of Taxation
(Hanoi, Binh Dinh, Long An, Thanh Hoa, Hoa Binh) and will be implemented at the
remaining 58 Departments of Taxation starting from February of 2024 in respect
of information on fixed tax of 2024. The implementation of BDSHKD has supported an
additional means of displaying mandatory public information of household
businesses as per the law. In addition to applicable means of disclosing
information, the BDSHKD will assist tax authorities in governing tax payers,
controlling their locales, preventing loss of budget revenues, increasing
estimates development in regard to household businesses. The BDSHKD will also
better assist household businesses, the general public, enterprises, state
authorities, and other organizations in sending feedback to tax authorities
regarding tax administration of household businesses implemented by local tax
authorities, increase openness and transparency in tax administration under supervision
of the general public, local government, and relevant agencies, and ensure
equality among household businesses and administrative divisions on a
nationwide level. In order to increase effectiveness of disclosing
information improve quality of consulting tax advisory councils of communes,
wards, city-level towns, and prepare the fix taxes of 2024 in a practical
manner, the General Department of Taxation has performed system upgrade to
facilitate the first information disclosure (expected revenues and fixed
household taxes) on the BDSHKD starting from December of 2023. The General Department of Taxation hereby requests
Departments of Taxation of provinces and central-affiliated cities to direct
and inform Operational Departments and Sub-departments of Taxation regarding
development of specific implementation plans in their jurisdiction, to be
specific: 1. Review all household tax payers in their
jurisdiction, survey revenues and factors relating to actual business
operations of household businesses, update “Cơ sở dữ liệu riêng” (Private
database) of Departments of Taxation regarding household business management in
accordance with Tax administration procedures of individual businesses,
especially leading lines of business of household businesses in the
jurisdiction. Private database should be implemented on information technology
platform in order to facilitate utilization, direction, and centralized control
of Departments of Taxation in regard to determination of revenues and fixed
taxes of household businesses at Sub-departments of Taxation. Then determine
fixed taxes of 2024 applicable to household businesses in a practical manner. 2. Review and standardize tax registration
information of household business owners in order to synchronize tax data with
national population database, move towards using personal identification to
replace tax identification number according to the Scheme for developing data
application regarding population, identification, and electronic authentication
serving national digital transformation of the period of 2022 - 2025 and vision
to 2030. 3. Adequately process data to determine fixed taxes
of 2024 on the TMS system in order to allow the first information disclosure to
be done on website of the General Department of Taxation, from then on, the
first information disclosure can be done on the BDSHKD from December 20 to
December 31 annually. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. For your implementation./. PP. GENERAL
DIRECTOR
VICE GENERAL DIRECTOR
Mai Son
Official Dispatch No. 5585/TCT-DNNCN dated December 11, 2023 on tax administration applicable to household businesses
Official number:
|
5585/TCT-DNNCN
|
|
Legislation Type:
|
Official Dispatch
|
Organization:
|
The General Department of Tax
|
|
Signer:
|
Mai Son
|
Issued Date:
|
11/12/2023
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
|
Effect:
|
Premium
|
Official Dispatch No. 5585/TCT-DNNCN dated December 11, 2023 on tax administration applicable to household businesses
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|