|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
12/2010/TTLT-BKHĐT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư liên tịch
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Võ Hồng Phúc, Vũ Văn Ninh
|
Ngày ban hành:
|
28/05/2010
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
KẾ HOẠCH VÀ ĐẦU TƯ - BỘ TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------
|
Số:
12/2010/TTLT-BKHĐT-BTC
|
Hà
Nội, ngày 28 tháng 05 năm 2010
|
THÔNG TƯ LIÊN TỊCH
QUY ĐỊNH CHI TIẾT VÀ HƯỚNG DẪN THỰC HIỆN QUY CHẾ CHUYÊN GIA
NƯỚC NGOÀI THỰC HIỆN CÁC CHƯƠNG TRÌNH, DỰ ÁN ODA BAN HÀNH KÈM THEO QUYẾT ĐỊNH SỐ
119/2009/QĐ-TTG NGÀY 01 THÁNG 10 NĂM 2009 CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Nghị định 131/2006/NĐ-CP ngày 9 tháng 11 năm 2006 của
Chính phủ về việc ban hành Quy chế quản lý và sử dụng nguồn hỗ trợ phát triển
chính thức (ODA);
Căn cứ Nghị định số 116/2008/NĐ-CP ngày 14
tháng 11 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu
tổ chức của Bộ Kế hoạch và Đầu tư;
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27
tháng 11 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu
tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Quyết định số 119/2009/QĐ-TTg ngày 01
tháng 10 năm 2009 của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành Quy chế chuyên gia
nước ngoài thực hiện các chương trình, dự án ODA;
Bộ Kế hoạch và Đầu tư và Bộ Tài chính quy định chi tiết và hướng dẫn thực hiện
Quy chế chuyên gia nước ngoài thực hiện các chương trình, dự án ODA ban hành
kèm theo Quyết định số 119/2009/QĐ-TTg ngày
01 tháng 10 năm 2009 của Thủ tướng Chính phủ như sau:
Chương 1.
NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Phạm vi
điều chỉnh
Thông tư này áp dụng đối với các
chương trình, dự án tài trợ bằng nguồn vốn hỗ trợ phát triển chính thức (ODA)
phù hợp với quy định tại Khoản 1 và Khoản 2, Điều 1 Quy chế quản
lý và sử dụng nguồn hỗ trợ phát triển chính thức ban hành kèm theo Nghị định
131/2006/NĐ-CP ngày 9 tháng 11 năm 2006 của Chính phủ.
Điều 2. Đối tượng
áp dụng
Thông tư này áp dụng đối với các chuyên
gia nước ngoài (sau đây gọi tắt là Chuyên gia) được quy định tại Khoản
5, Điều 3 của Quy chế chuyên gia nước ngoài thực hiện các chương trình, dự án
ODA ban hành kèm theo Quyết định số 119/2009/QĐ-TTg ngày 01 tháng 10 năm
2009 của Thủ tướng Chính phủ (sau đây gọi tắt là Quy chế) và chỉ áp dụng đối với
các chuyên gia mà hợp đồng của họ có hiệu lực từ ngày 20 tháng 11 năm 2009.
Chương 2.
XÁC NHẬN VÀ QUẢN LÝ
CHUYÊN GIA
Điều
3. Xác nhận chuyên gia
1. Hồ sơ xác nhận
chuyên gia:
Căn cứ vào phạm vi điều chỉnh quy định
tại Điều 1 và đối tượng áp dụng quy định tại Điều
2 của Thông tư này, trong vòng 30 ngày làm việc kể từ khi hợp đồng chuyên
gia có hiệu lực, Chủ dự án gửi Cơ quan chủ quản công văn đề nghị xác nhận
chuyên gia kèm theo Hồ sơ gồm các tài liệu sau đây:
- Bản cam kết không mang quốc tịch
Việt Nam của chuyên gia.
- Bản sao hộ chiếu (có chứng thực)
của chuyên gia và các thành viên trong gia đình chuyên gia, trong đó có trang
thị thực nhập cảnh Việt Nam (nếu có) và trang đóng dấu xuất nhập cảnh của cơ
quan quản lý xuất nhập cảnh.
- Bản gốc hoặc bản sao (có chứng thực)
các tài liệu sau: (i) Quyết định phê duyệt kết quả đấu thầu dịch vụ tư vấn (cá
nhân hoặc nhóm chuyên gia); (ii) Tài liệu đấu thầu đã được cấp có thẩm quyền
phê duyệt (bao gồm phần danh sách tư vấn).
- Văn bản chấp thuận của Bên Việt
Nam và Bên nước ngoài trong trường hợp có sự thay đổi và bổ sung so với danh
sách chuyên gia, tư vấn trong tài liệu đấu thầu đã được cấp có thẩm quyền phê
duyệt.
- Bản sao hợp đồng tư vấn của
chuyên gia (cá nhân hoặc Nhóm chuyên gia) ký với nhà thầu, cơ quan có thẩm quyền
Bên Việt Nam hoặc Bên nước ngoài.
2. Thủ tục xác nhận chuyên gia:
a) Trong vòng 15 ngày làm việc kể từ
khi nhận đủ Hồ sơ hợp lệ của Chủ dự án, Cơ quan chủ quản xác nhận chuyên gia
theo Mẫu số 1 kèm theo Thông tư này (có đóng dấu
giáp lai) và gửi 08 bản gốc cho Chủ dự án.
b) Trong thời gian chưa có xác nhận
Chuyên gia thì tùy từng trường hợp Chuyên gia ký hợp đồng với Chủ dự án hay với
nhà thầu (công ty) mà Chủ dự án hoặc nhà thầu (công ty) có trách nhiệm thông
báo cho cơ quan thuế địa phương nơi đặt trụ sở của mình về các Chuyên gia thuộc
đối tượng miễn thuế Thu nhập cá nhân khi có phát sinh nghĩa vụ thuế.
3. Trong thời hạn 30 ngày trước khi
chuyên gia kết thúc thời gian làm việc tại Việt Nam, Chủ dự án có trách nhiệm
báo cáo Cơ quan chủ quản, Cơ quan thuế địa phương, Cục Hải quan, Cơ quan Công
an cấp tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi đặt trụ sở chính của Chủ dự
án.
Điều 4. Thủ tục,
hồ sơ miễn thuế Thu nhập cá nhân và thời hạn giải quyết của cơ quan thuế:
1. Tùy từng trường
hợp Chuyên gia ký hợp đồng với Chủ dự án hay với nhà thầu (công ty) mà Chủ dự
án hoặc nhà thầu (công ty) gửi hồ sơ đề nghị miễn thuế Thu nhập cá nhân cho
Chuyên gia đến cơ quan thuế địa phương nơi đặt trụ sở của mình. Hồ sơ bao gồm:
- Công văn đề nghị của Chủ dự án hoặc
của nhà thầu (công ty) đề nghị miễn thuế Thu nhập cá nhân đối với Chuyên gia.
- Xác nhận của Cơ quan chủ quản về
việc Chuyên gia đáp ứng đủ điều kiện về ưu đãi và miễn trừ theo Mẫu số 1 kèm theo Thông tư này.
- Các tài liệu liên quan đến thu nhập
được miễn thuế của Chuyên gia (hợp đồng, chứng từ chi trả thu nhập,…).
2. Trong vòng 15 ngày làm việc kể từ
ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ theo quy định tại điểm 1 nêu trên, Cơ quan thuế cấp
Xác nhận miễn thuế Thu nhập cá nhân cho Chuyên gia theo Mẫu
số 2 kèm theo Thông tư này.
Điều 5. Thủ tục
hải quan
Thủ tục hải quan đối với việc tạm
nhập khẩu, tái xuất, chuyển nhượng, tiêu hủy đồ dùng, hành lý xuất nhập khẩu,
phương tiện đi lại của chuyên gia nước ngoài thực hiện theo quy định hiện hành.
Điều 6. Chế độ
báo cáo, kiểm tra, giám sát việc thực hiện Quy chế
1. Chậm nhất 15 ngày sau khi kết
thúc kỳ báo cáo (6 tháng và cả năm), Chủ dự án có trách nhiệm gửi Cơ quan chủ
quản báo cáo về công tác quản lý và sử dụng chuyên gia.
2. Chậm nhất 20 ngày sau khi kết
thúc năm, Cơ quan chủ quản có trách nhiệm gửi Bộ Kế hoạch và Đầu tư báo cáo tổng
hợp chung về tình hình quản lý và sử dụng chuyên gia.
3. Bộ Kế hoạch và Đầu tư có trách
nhiệm kiểm tra, giám sát và tổng hợp chung tình hình thực hiện Quy chế, báo cáo
Thủ tướng Chính phủ trước ngày 31 tháng 01 hàng năm.
Chương 3.
ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Điều
7. Hiệu lực thi hành
Thông tư này có hiệu lực thi hành
sau 45 ngày kể từ ngày ký và thay thế Thông tư số 02/2000/TT-BKH
ngày 12 tháng 01 năm 2000 hướng dẫn thực hiện Quy chế chuyên gia nước ngoài ban
hành kèm theo Quyết định số 211/1998/QĐ-TTg
ngày 31 tháng 10 năm 1998 của Thủ tướng Chính phủ, Thông tư số 52/2000/TT-BTC ngày 05 tháng 6 năm 2000 hướng dẫn
thực hiện miễn thuế, lệ phí đối với chuyên gia nước ngoài thực hiện các chương
trình, dự án sử dụng nguồn hỗ trợ phát triển chính thức (ODA), Thông tư số 01/2001/TT-TCHQ ngày 09 tháng 02 năm 2001 hướng
dẫn thủ tục hải quan đối với đồ dùng, hành lý xuất nhập khẩu, phương tiện đi lại
của chuyên gia nước ngoài quy định tại Quyết định số 211/1998/QĐ-TTg ngày 31 tháng 10 năm 1998 của
Thủ tướng Chính phủ.
Trong quá trình thực hiện, nếu có
vướng mắc, đề nghị phản ánh về liên Bộ Kế hoạch và Đầu tư và Bộ Tài chính để hướng
dẫn kịp thời./.
BỘ
TRƯỞNG
BỘ TÀI CHÍNH
Vũ Văn Ninh
|
BỘ
TRƯỞNG
BỘ KẾ HOẠCH VÀ ĐẦU TƯ
Võ Hồng Phúc
|
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- VP BCĐ TW về phòng, chống tham nhũng;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy Ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chính phủ;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- BQL KKTCKQT Bờ Y;
- Ngân hàng Chính sách Xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cục KT VBQPPL (Bộ Tư pháp);
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Công báo, Website Chính phủ;
- Bộ trưởng, các Thứ trưởng Bộ KHĐT và Bộ TC;
- Các đơn vị thuộc Bộ KHĐT và Bộ TC;
- Lưu: VT, Bộ KHĐT (Vụ KTĐN), Bộ TC (Cục QL nợ và TCĐN).
|
|
MẪU SỐ 1
Ban
hành kèm theo TTLT số 12/2010/TTLT-BKHĐT-BTC ngày 28 tháng 5 năm 2010 của Bộ Kế
hoạch và Đầu tư và Bộ Tài chính
TỜ KHAI XÁC NHẬN CHUYÊN GIA NƯỚC NGOÀI THỰC HIỆN
CHƯƠNG TRÌNH, DỰ ÁN ODA TẠI VIỆT NAM
I. PHẦN DÀNH CHO CHỦ DỰ ÁN
1. Tên chương trình, dự án
ODA:
............................................................................................................................................
2. Tên nhà tài trợ:
............................................................................................................................................
3. Chủ dự án:
Tên:
.....................................................................................................................................
Địa chỉ:
................................................................................................................................
Điện thoại: ………………….. Fax:
……………………. Email:..............................................
Mã số đơn vị sử dụng
NSNN:..............................................................................................
4. Cơ quan chủ quản:
Tên:
.....................................................................................................................................
Địa chỉ:
................................................................................................................................
Điện thoại: ………………….. Fax:
……………………. Email:..............................................
Mã số đơn vị sử dụng NSNN:
.............................................................................................
5. Ban quản lý dự án:
Tên:
.....................................................................................................................................
Địa chỉ:
................................................................................................................................
Điện thoại: ………………….. Fax:
……………………. Email:..............................................
6. Địa điểm thực hiện dự án:
............................................................................................................................................
7. Thời gian thực hiện dự án:
Từ ngày
.......................................................... đến ngày
…………………………..
8. Tổng vốn ODA
- Nguyên tệ:
........................................................................................................................
- Quy ra USD:
.......................................................................................................................
9. Loại hình viện trợ:
- ODA không hoàn lại:
- ODA vay ưu đãi:
- ODA vay hỗn hợp:
10. Văn bản phê duyệt văn kiện
dự án của cấp có thẩm quyền:
Số:…………………….. ngày……………………. của
..........................................................
11. Những hoạt động có sử dụng
chuyên gia nước ngoài theo văn kiện dự án:
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
12. Chuyên gia nước ngoài đề
nghị xác nhận:
- Tên chuyên gia nước ngoài:
.............................................................................................
- Quốc tịch:
..........................................................................................................................
- Số hộ chiếu:
.......................................................................................................................
- Số visa (nếu có)
.................................................................................................................
- Công việc thực hiện theo Hợp đồng
ký với Bên Việt Nam hoặc Bên nước ngoài: ............
............................................................................................................................................
............................................................................................................................................
- Thời gian làm việc tại Việt
Nam: Từ ngày …………. đến ngày............................................
13. Hồ sơ gửi kèm theo gồm:
(Quy định tại Khoản 1, Điều 3 của Thông tư)
-
.........................................................................................................................................
-
..........................................................................................................................................
Đề nghị (Tên Cơ quan chủ quản)
xác nhận (Tên chuyên gia nước ngoài) đáp ứng các điều kiện về ưu đãi và miễn
trừ theo Quyết định số 119/2009/QĐ-TTg
ngày 01 tháng 10 năm 2009 của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành Quy chế
chuyên gia nước ngoài thực hiện các chương trình, dự án ODA.
|
………,
ngày…. tháng ….năm ……….
(Người có thẩm quyền ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu)
|
|
II. XÁC NHẬN CỦA CƠ QUAN CHỦ QUẢN
14. Trên cơ sở thẩm tra thông
tin và hồ sơ xác nhận chuyên gia nước ngoài đính kèm của Chủ dự án nêu tại Mục
I của Tờ khai (Tên Cơ quan chủ quản) xác nhận:
(Tên chuyên gia nước ngoài) đáp ứng
đủ các điều kiện về ưu đãi và miễn trừ theo Quyết định số 119/2009/QĐ-TTg ngày 01 tháng 10 năm 2009 của
Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành Quy chế chuyên gia nước ngoài thực hiện
các chương trình, dự án ODA.
|
………,
ngày…. tháng ….năm ……….
(Người có thẩm quyền ký, ghi rõ họ tên và đóng dấu)
|
|
MẪU SỐ 2
Ban
hành kèm theo TTLT số 12/2010/TTLT-BKHĐT-BTC ngày 28 tháng 5 năm 2010 của Bộ Kế
hoạch và Đầu tư và Bộ Tài chính
TỔNG
CỤC THUẾ
CỤC THUẾ ………….
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------
|
|
………,
ngày…. tháng ….năm ……….
|
XÁC NHẬN MIỄN THUẾ THU NHẬP CÁ NHÂN
Đối với thu nhập từ việc thực hiện chương
trình, dự án ODA tại Việt Nam của chuyên gia nước ngoài
Căn cứ khoản 2 Điều 7 Quy chế
chuyên gia nước ngoài thực hiện các chương trình, dự án ODA ban hành kèm theo Quyết
định số 119/2009/QĐ-TTg ngày 01/10/2009 của
Thủ tướng Chính phủ;
Căn cứ hướng dẫn về việc miễn thuế
Thu nhập cá nhân đối với chuyên gia nước ngoài tại Thông tư liên tịch số …………….
ngày ….. tháng … năm ….. của
.....................................................................................................
............................................................................................................................................
;
Căn cứ công văn của (Chủ dự án) đề
nghị miễn thuế Thu nhập cá nhân đối với thu nhập từ việc thực hiện chương
trình, dự án ODA của chuyên gia số ….. ngày … tháng … năm ….;
Căn cứ xác nhận của (Cơ quan chủ quản)
về việc chuyên gia nước ngoài thực hiện chương trình, dự án ODA được miễn thuế
TNCN số …. ngày….. tháng … năm …..;
Cục thuế tỉnh/thành phố …………. xác
nhận Ông/Bà ............................................................... Quốc
tịch ……………….., số hộ chiếu ……………………, ngày cấp ……………, nơi cấp…....................................................
được miễn thuế TNCN đối với thu nhập là …… (loại thu nhập gì) …. do thực hiện
chương trình, dự án ODA tại Việt Nam trong khoảng thời gian từ …………… đến
......................................................................................................................................
Nơi nhận:
- Như trên;
- Cá nhân (chuyên gia);
- Lưu: ……………
|
THỦ
TRƯỞNG ĐƠN VỊ
(Ký, ghi rõ họ tên)
|
Thông tư liên tịch 12/2010/TTLT-BKHĐT-BTC hướng dẫn Quy chế chuyên gia nước ngoài thực hiện các chương trình, dự án ODA kèm theo Quyết định 119/2009/QĐ-TTg do Bộ Kế hoạch và Đầu tư - Bộ Tài chính ban hành
THE
MINISTRY OF PLANNING AND INVESTMENT - THE MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
12/2010/TTLT-BKHDT-BTC
|
Hanoi,
May 28, 2010
|
JOINT CIRCULAR DETAILING
AND GUIDING THE REGULATION ON FOREIGN EXPERTS IMPLEMENTING ODA PROGRAMS AND
PROJECTS PROMULGATED TOGETHER WITH THE PRIME MINISTER'S DECISION NO.
119/2009/QD-TTg OF OCTOBER 1, 2009 Pursuant to the Government's
Decree No. 131/2006/ND-CP of November 9, 2006, promulgating the Regulation on
management and use of official development assistance (ODA);
Pursuant to the Government's Decree No. 116/2008/ND-CP of November 14, 2008.
defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the
Ministry of Planning and Investment;
Pursuant to the Government's Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27,2008,
defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the
Ministry of Finance;
Pursuant to the Prime Minister's Decision No. 119/2009/QD-TTg of October 1,
2009, promulgating the Regulation on foreign experts implementing ODA programs
and projects;
The Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance jointly
detail and guide the Regulation on foreign experts implementing ODA programs
and projects promulgated together with the Prime Minister s Decision No.
119/2009/QD-TTg of October 1, 2009, as follows: Chapter I GENERAL PROVISIONS Article 1. Scope of
regulation This Circular applies to
ODA-funded programs and projects under Clauses 1 and 2. Article 1 of the
Regulation on ODA management and use promulgated together with the Government's
Decree No. 131/2006/ND-CP of November 9, 2006. Article 2. Subjects of
application ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Chapter II CERTIFICATION FOR AND MANAGEMENT OF EXPERTS Article 3. Certification for
experts 1. Dossier of certification for
experts: Based on the scope of regulation
specified in Article 1 and subjects of application defined in Article 2 of this
Circular, within 30 working days after an expert contract takes effect, the
project owner shall send to the managing agency an official letter requesting
certification for an expert, enclosed with a dossier comprising: - The expert's written
commitment that he does not have Vietnamese citizenship. -Certified copies of passports
of the expert and his/her family members, containing the page with a Vietnam
entry visa (if any) and the page appended with the entry/exit seal of the
immigration management agency. -Originals or certified copies
of the following documents: (i) decision approving the results of bidding for
consultancy services (for an individual expert or a group of experts): and (ii)
approved bidding documents (including a list of consultants). - Written approvals of the
Vietnamese and foreign parties in case of modifications and supplements to list
of experts and consultants in approved bidding documents. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. Procedures for giving
certification for experts: a/ Within 15 working days after
receiving a complete and valid dossier from the project owner, the managing
agency shall give certification for the expert according to form No. 1 enclosed
with this Circular - not printed herein (with a seal appended on every two
adjoining pages) and send 8 originals to the project owner. b/ Pending such certification,
the project owner or contractor (company) that signs the contract with the
expert shall notify the tax office of the locality where he/she/it is
headquartered of the expert's eligibility for personal income tax exemption in
case his/her tax obligations arise. 3. Thirty days before an expert
finishes his/her working duration in Vietnam, the project owner shall report
such to the managing agency and provincial-level tax office. Customs Department
and Public Security office of the locality where he/she/it is headquartered. Article 4. Personal income
tax exemption procedures and dossiers and time limit for tax offices to give
tax exemption 1. The project owner or
contractor (company) that signs a contract with an expert shall send a dossier
of request for personal income tax exemption for the expert to the tax office
of the locality where he/she/it is headquartered. Such a dossier comprises: - Official letter of the project
owner or contractor (company) requesting exemption from personal income tax for
the expert. - The managing agency's
certification of the expert's eligibility for privileges and immunities, made
according to form No. 1 enclosed with this Circular (not printed herein). - Documents related to
tax-exempt incomes of the expert (contract, income payment documents, etc.). ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 5. Customs
procedures Customs procedures for temporary
import, re-export, transfer and destruction of exported and imported belongings
and luggage and vehicles of experts comply with current regulations. Article 6. Reporting on.
inspection and supervision of, the implementation of the Regulation 1. Within 15 days after the end
of a reporting period (biannual and annual), the project owner shall send reports on management
and employment of experts to the managing agency. 2. Within 20 days after the
year-end. the managing agency shall send to the Ministry of Planning and
Investment a summary report on the management and employment of experts. 3. The Ministry of Planning and
Investment shall inspect, supervise and summarize the implementation of the
Regulation and report thereon to the Prime Minister before January 31 every
year. Chapter III ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 7. Effect This Circular takes effect 45
days from the date of its signing and replaces Circular No. 02/ 2000/TT-BKH of
January 12, 2000. guiding the implementation of the Regulation on foreign
experts promulgated together with the Prime Minister's Decision No.
211/1998/QD-TTg of October 31,1998; Circular No. 52/2000/TT-BTC of June 5,
2000. guiding exemption from taxes and fees for foreign experts implementing
ODA programs and projects; and Circular No. 01/2001/TT-TCHQ of February 9,
2001, guiding customs procedures for exported and imported belongings and luggage
and vehicles of foreign experts under the Prime Minister's Decision No.
211/1998/QD-TTg of October 31, 1998. Any problems arising in the
course of implementation should be reported to the Ministry of Planning and
Investment and the Ministry of Finance for timely guidance.- MINISTER
OF FINANCE
Vu Van Ninh MINISTER
OF PLANNING AND INVESTMENT
Vo Hong Phuc
Thông tư liên tịch 12/2010/TTLT-BKHĐT-BTC ngày 28/05/2010 hướng dẫn Quy chế chuyên gia nước ngoài thực hiện các chương trình, dự án ODA kèm theo Quyết định 119/2009/QĐ-TTg do Bộ Kế hoạch và Đầu tư - Bộ Tài chính ban hành
23.608
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|