|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
04/2011/QH13
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị quyết
|
Nơi ban hành:
|
Quốc hội
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Sinh Hùng
|
Ngày ban hành:
|
03/08/2011
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
QUỐC HỘI
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Nghị quyết số: 04/2011/QH13
|
Hà Nội, ngày 03 tháng 8 năm 2011
|
NGHỊ QUYẾT
PHÊ CHUẨN ĐỀ NGHỊ CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ VỀ VIỆC BỔ NHIỆM CÁC PHÓ THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ, CÁC BỘ TRƯỞNG VÀ CÁC THÀNH VIÊN KHÁC CỦA CHÍNH PHỦ
QUỐC HỘI
NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Căn cứ Điều 84 và Điều 114 Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ sung theo Nghị quyết số 51/2001/QH10;
Căn cứ Điều 84 Luật Tổ chức Quốc hội;
Căn cứ Điều 3 Luật tổ chức Chính phủ;
Căn cứ Điều 29 Nội quy kỳ họp Quốc hội;
Căn cứ Nghị quyết số 03/NQ-QH13 Quốc hội khóa XIII, kỳ họp thứ nhất về cơ cấu tổ chức của Chính phủ và số Phó Thủ tướng Chính phủ nhiệm kỳ khóa XIII;
Căn cứ Tờ trình số 40/TTr-TTg ngày 2/8/2011 của Thủ tướng Chính phủ;
Căn cứ Biên bản xác định kết quả bỏ phiếu của Quốc hội phê chuẩn đề nghị của Thủ tướng Chính phủ về việc bổ nhiệm các Phó Thủ tướng, các Bộ trưởng và các thành viên khác của Chính phủ ngày 3/8/2011,
QUYẾT NGHỊ:
Phê chuẩn đề nghị của Thủ tướng Chính phủ về việc bổ nhiệm các Phó Thủ tướng Chính phủ, các Bộ trưởng và các thành viên khác của Chính phủ, gồm các ông, bà có tên sau đây:
I. PHÓ THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ:
1. Ông Hoàng Trung Hải
2. Ông Nguyễn Thiện Nhân
3. Ông Nguyễn Xuân Phúc
4. Ông Vũ Văn Ninh
II. BỘ TRƯỞNG VÀ CÁC THÀNH VIÊN KHÁC CỦA CHÍNH PHỦ:
1. Bộ trưởng Bộ Quốc phòng
|
Ông Phùng Quang Thanh
|
2. Bộ trưởng Bộ Công an
|
Ông Trần Đại Quang
|
3. Bộ trưởng Bộ Ngoại giao
|
Ông Phạm Bình Minh
|
4. Bộ trưởng Bộ Nội vụ
|
Ông Nguyễn Thái Bình
|
5. Bộ trưởng Bộ Tư pháp
|
Ông Hà Hùng Cường
|
6. Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư
|
Ông Bùi Quang Vinh
|
7. Bộ trưởng Bộ Tài chính
|
Ông Vương Đình Huệ
|
8. Bộ trưởng Bộ Công thương
|
Ông Vũ Huy Hoàng
|
9. Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
|
Ông Cao Đức Phát
|
10. Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải
|
Ông Đinh La Thăng
|
11. Bộ trưởng Bộ Xây dựng
|
Ông Trịnh Đình Dũng
|
12. Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
Ông Nguyễn Minh Quang
|
13. Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông
|
Ông Nguyễn Bắc Son
|
14. Bộ trưởng Bộ Lao động–Thương binh và Xã hội
|
Bà Phạm Thị Hải Chuyền
|
15. Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch
|
Ông Hoàng Tuấn Anh
|
16. Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ
|
Ông Nguyễn Quân
|
17. Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo
|
Ông Phạm Vũ Luận
|
18. Bộ trưởng Bộ Y tế
|
Bà Nguyễn Thị Kim Tiến
|
19. Bộ trưởng, Chủ nhiệm Uỷ ban Dân tộc
|
Ông Giàng Seo Phử
|
20. Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
|
Ông Nguyễn Văn Bình
|
21. Tổng Thanh tra Chính phủ
|
Ông Huỳnh Phong Tranh
|
22. Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ
|
Ông Vũ Đức Đam
|
Nghị quyết này đã được Quốc hội nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam khoá XIII, kỳ họp thứ nhất, thông qua ngày 3 tháng 8 năm 2011.
|
CHỦ TỊCH QUỐC HỘI
Nguyễn Sinh Hùng
|
Nghị quyết 04/2011/QH13 phê chuẩn đề nghị của Thủ tướng Chính phủ về bổ nhiệm Phó Thủ tướng Chính phủ, Bộ trưởng và thành viên khác của Chính phủ do Quốc hội ban hành
THE NATIONAL ASSEMBLY OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No. 04/2011/QH13
|
Hanoi, August 03, 2011
|
RESOLUTION RATIFYING THE PRIME MINISTER'S PROPOSAL ON
APPOINTMENT OF DEPUTY PRIME MINISTERS, MINISTERS AND OTHER CABINET MEMBERS THE NATIONAL ASSEMBLY OF THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Pursuant to Articles 84 and 114 of the 1992 Constitution of the
Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under
Resolution No. 51/2001/ QH10; Pursuant to Article 84 of the Law on Organization of the National
Assembly; Pursuant to Article 3 of the Law on Organization of the Government; Pursuant to Article 29 of the internal regulations of National Assembly
sessions; Pursuant to Resolution No. 03/2011/QH13 of the XIIIth
National Assembly, the 1st session. on the organizational structure of the
Government and the number of deputy prime ministers for the XIIIth
tenure; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Pursuant to the minutes of verification of the. August 3, 2011 voting
results of the National Assembly ratifying the Prime Minister's proposal on
appointment of Deputy Prime Ministers, ministers and other cabinet members. RESOLVES: To
ratify the Prime Minister's proposal on appointment of deputy prime ministers,
ministers and other cabinet members, including the persons named below: I. DEPUTY PRIME MINISTERS 1.
Mr. Hoang Trims Hai 2.
Mr. Nguyen Thien Nhan 3.
Mr. Nguyen Xuan Phuc 4.
Mr. Vu Van Ninh II. MINISTERS AND OTHER CABINET MEMBERS ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2.
Mr. Trail Dai Quang: Minister of Public Security 3.
Mr Pham Binh Minh: Minister of Foreign Affairs 4.
Mr. Nguyen Thai Binh: Minister of Home Affairs 5.
Mr. Ha Hung Cuong: Minister of Justice 6.
Mr. Bui Quang Vinh: Minister of Planning and Investment 7.
Mr. Vuong Dinh Hue: Minister of Finance 8.
Mr. Vu Huy Hoang: Minister of Industry and Trade 9.
Mr. Cao Duc Phat: Minister of Agriculture and Rural Development 10.
Mr. Dinh La Thang: Minister of Transport ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 12.
Mr. Nguyen Minh Quang: Minister of Natural Resources and Environment 13.
Mr. Nguyen Bac Son: Minister of Information and Communications 14.
Mrs. Pham Thi Hai Chuyen: Minister of Labor. War Invalids and Social Affairs 15.
Mr. Hoang Tuan Anh: Minister of Culture. Sports and Tourism 16.
Mr. Nguyen Quart: Minister of Science and Technology 17.
Mr. Pham Vu Luan: Minister of Education and Training 18.
Mrs. Nguyen Thi Kim Tien: Minister of Health 19.
Mr. Giang Seo Phu: Minister-Chairman of the Committee for Ethnic Affairs 20.
Mr. Nguyen Van Binh: Governor of the State Bank of Vietnam ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 22.
Mr. Vu Duc Dam: Minister-Chairman of the Government Office. The
Resolution was adopted on August 3, 2011, by the XIIIth National
Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 1st session.- CHAIRMAN OF THE NATIONAL ASSEMBLY
Nguyen Sinh Hung
Nghị quyết 04/2011/QH13 ngày 03/08/2011 phê chuẩn đề nghị của Thủ tướng Chính phủ về bổ nhiệm Phó Thủ tướng Chính phủ, Bộ trưởng và thành viên khác của Chính phủ do Quốc hội ban hành
4.819
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|