|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
9976/BTC-TCT
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
31/07/2013
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 9976/BTC-TCT
V/v kiểm tra hoàn thuế GTGT
|
Hà Nội, ngày 31
tháng 07 năm 2013
|
Kính gửi: Cục
Thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
Qua tổng hợp báo cáo kết quả và tình hình hoàn thuế
06 tháng đầu năm 2013, các Cục Thuế đã giải quyết hoàn bằng 111,85% so với cùng
kỳ năm 2012, trong đó hoàn thuế GTGT cho "cơ sở kinh doanh nộp thuế theo
phương pháp khấu trừ thuế được hoàn thuế GTGT nếu trong 3 tháng liên tục trở
lên có số thuế GTGT đầu vào chưa được khấu trừ hết" bằng 34,1% tổng số tiền
thuế hoàn và bằng 133,58% so với cùng kỳ năm 2012. Một số tỉnh, doanh nghiệp có
số tiền thuế GTGT đã hoàn tăng cao, có dấu hiệu bất thường.
Nhằm tăng cường công tác quản lý hoàn thuế, tránh
gian lận hoàn thuế, chống thất thu ngân sách nhà nước, Bộ Tài chính đề nghị các
đồng chí Cục trưởng Cục Thuế thực hiện:
1. Thực hiện đúng quy định của Bộ Tài chính tại Quy
chế lập, quản lý, sử dụng quỹ hoàn thuế GTGT ban hành kèm theo Quyết định số
1632/1998/QĐ-BTC ngày 17/11/1998; Cục trưởng Cục Thuế chịu trách nhiệm trước
pháp luật về việc ký quyết định hoàn thuế.
- Trường hợp hoàn thuế đối với người nộp thuế do Cục
Thuế quản lý: các Phòng chức năng thuộc Cục Thuế thực hiện tiếp nhận hồ sơ, kiểm
tra, giám sát, thẩm định theo đúng quy định trình Cục trưởng Cục Thuế xem xét
quyết định hoàn thuế.
- Trường hợp hoàn thuế đối với người nộp thuế do
Chi cục Thuế được phân công quản lý:
+ Các Đội chức năng thuộc Chi cục Thuế thực hiện tiếp
nhận, kiểm tra xác định số thuế được hoàn theo đúng quy định làm căn cứ đề xuất
với Chi cục trưởng Chi cục Thuế trình Cục trưởng Cục Thuế xem xét quyết định.
+ Phòng Tổng hợp nghiệp vụ dự toán thuộc Cục Thuế
thực hiện thẩm định hồ sơ hoàn thuế và kết quả kiểm tra của Chi cục Thuế theo
đúng quy định làm căn cứ trình Cục trưởng Cục Thuế xem xét quyết định hoàn thuế.
2. Kiểm tra hoàn thuế chặt chẽ theo đúng quy định của
Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Quản lý thuế và các văn bản hướng dẫn
thực hiện, các quy trình hoàn thuế, quy trình kiểm tra thuế của Tổng cục Thuế.
Trường hợp người nộp thuế có hồ sơ thuộc diện hoàn
thuế trước, kiểm tra sau có dấu hiệu nghi vấn như:
- Doanh nghiệp có vốn điều lệ, vốn chủ sở hữu nhỏ
hơn so với quy mô doanh số kinh doanh, so với số thuế đề nghị hoàn.
- Cơ sở kinh doanh sản xuất, thương mại mới thành lập
trong thời gian 24 tháng trở lại.
- Doanh nghiệp kinh doanh thương mại không có cơ sở
vật chất (nhà máy, xưởng sản xuất, kho hàng, phương tiện vận tải, hệ thống các
cửa hàng, …).
- Lập doanh nghiệp ở địa phương này nhưng kinh
doanh mua, bán sản phẩm, hàng hóa (nhất là hàng hóa nông sản) sản xuất ở địa
phương khác có dấu hiệu bất thường.
- Doanh nghiệp kinh doanh thương mại mua hàng hóa
phục vụ xuất khẩu chủ yếu từ doanh nghiệp kinh doanh thương mại, doanh nghiệp mới
thành lập, tổ chức, cá nhân thu gom hàng hóa là nông lâm thủy sản không chịu
thuế GTGT đầu vào.
- Doanh nghiệp thực hiện thanh toán hàng hóa, dịch
vụ xuất khẩu từ tài khoản vãng lai.
- Doanh nghiệp bên mua và bên bán có quan hệ vợ chồng,
anh em, quan hệ liên kết có dấu hiệu bất thường.
Đối với các trường hợp trên cơ quan thuế phải có
văn bản đề nghị người nộp thuế giải trình, bổ sung làm căn cứ quyết định hoàn
thuế; trường hợp người nộp thuế không giải trình, bổ sung hoặc có giải trình, bổ
sung nhưng không chứng minh được số thuế đã khai là đúng, có dấu hiệu gian lận
hoàn thuế thì phải chuyển hồ sơ sang diện kiểm tra trước, hoàn thuế sau.
Các hồ sơ hoàn thuế GTGT phải loại trừ số thuế GTGT
đầu vào không đủ điều kiện khấu trừ, hoàn thuế do không thực hiện thanh toán
qua ngân hàng khi quyết định hoàn thuế theo đúng quy định của Luật Thuế GTGT.
Kiểm tra xác định đúng số thuế được hoàn (trường hợp
"cơ sở kinh doanh nộp thuế theo phương pháp khấu trừ thuế được hoàn thuế
GTGT nếu trong 3 tháng liên tục trở lên có số thuế GTGT đầu vào chưa được khấu
trừ hết" quy định tại Khoản 1 Điều 18 Thông tư số
06/2012/TT-BTC ngày 11/01/2012 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành một số điều
của Luật Thuế GTGT, hướng dẫn thi hành Nghị định số 123/2008/NĐ-CP ngày
08/12/2008 và Nghị định số 121/2011/NĐ-CP ngày 27/12/2011 của Chính phủ thực hiện
xác định số thuế được hoàn theo hướng dẫn của Tổng cục Thuế tại Công văn số
1027/TCT-KK ngày 22/3/2012, không bao gồm nội dung "Thuế GTGT đầu vào của
hàng hóa mua vào để xuất khẩu không qua khâu sơ chế, sản xuất chỉ được xét hoàn
khi đã thực xuất khẩu").
3. Đối với người nộp thuế có số thuế hoàn tăng đột
biến (trên 10% so với cùng kỳ năm trước), có dấu hiệu rủi ro trong hoàn thuế cần
xác định rõ nguyên nhân, qua đó tập trung kiểm tra trước, sau hoàn thuế kết hợp
với kiểm tra, thanh tra toàn diện về hoạt động sản xuất kinh doanh cũng như
nghĩa vụ nộp các loại thuế khác của người nộp thuế, tránh tình trạng lợi dụng
gian lận hoàn thuế, chống thất thu ngân sách nhà nước.
(Theo báo cáo kết quả hoàn thuế 06 tháng đầu năm
2013, một số doanh nghiệp có số thuế hoàn đối với trường hợp "cơ sở kinh
doanh nộp thuế theo phương pháp khấu trừ thuế được hoàn thuế GTGT nếu trong 3
tháng liên tục trở lên có số thuế GTGT đầu vào chưa được khấu trừ hết"
tăng đột biến, như các doanh nghiệp thuộc địa bàn quản lý của các Cục Thuế:
Hưng Yên, thành phố Hà Nội, thành phố Hồ Chí Minh, Đồng Nai, …).
4. Tăng cường công tác kiểm tra, thanh tra thuế
theo hướng dẫn của Bộ Tài chính tại Công văn số 7527/BTC-TCT ngày 12/6/2013 nhằm
loại trừ số thuế không đủ điều kiện khấu trừ, hoàn thuế.
5. Trong quá trình quản lý công tác hoàn thuế tại địa
bàn, định kỳ hàng tháng, quý, 6 tháng và năm, cơ quan thuế có trách nhiệm theo
dõi, đánh giá kết quả và tình hình hoàn thuế, phát hiện những trường hợp hoàn
thuế tăng đột biến, có dấu hiệu rủi ro để có biện pháp tăng cường thanh tra, kiểm
tra, kiểm soát, đồng thời báo cáo cơ quan thuế cấp trên để biết, tổng hợp đánh
giá chung.
Bộ Tài chính thông báo để các Cục Thuế biết và thực
hiện.
Nơi nhận:
- Như trên;
- Bộ trưởng Đinh Tiến Dũng (để báo cáo);
- Các Vụ: PC, CST;
- Tổng cục Thuế (PC, CS, TTR, KTNB);
- Lưu: VT, TCT (VT, KK).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Đỗ Hoàng Anh Tuấn
|
Công văn 9976/BTC-TCT năm 2013 kiểm tra hoàn thuế giá trị gia tăng do Bộ Tài chính ban hành
THE MINISTRY
OF FINANCE
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
|
No. 9976/BTC-TCT
On VAT refund examination
|
Hanoi, July
31, 2013
|
Respectfully to:
Taxation Departments of provinces and central-affiliated cities Through the summing report about results and status
of tax refund in 06 first months of 2013, the Taxation Departments have solved
equal to 111.85% in comparison with amount of the same period in 2012, in which
the refunded VAT amounts of “facilities trading and paying tax under method of
tax deduction and refunded VAT” if in 03 consecutive months or more, facilities
have the input VAT amounts which have not yet been deducted entirely” are equal
to 34.1% of total refunded taxation amounts and equal to 133.58% in comparison
with the same period in 2012. Some provinces and enterprises had raised the
refunded VAT amounts at high level, with irregular signs. With the aim to strengthen management of tax refund,
prevention of tax refund fraud, prevention of state budget revenue loss, the
Ministry of Finance request Directors of Taxation Departments for implementing: 1. Complying with provisions of the Ministry of
Finance at Regulations of establishment, management and use of VAT refund Fund
promulgated together with Decision No. 1632/1998/QD-BTC dated November 17,
1998; Directors of Taxation Departments shall be responsible before law for
signing on the tax refund decisions. - Tax refund cases for taxpayer under management of
Taxation Departments: Functional divisions under Taxation Departments shall
receive dossiers, examine, supervise, appraise in accordance with regulations
and submit them to the Directors of Taxation Departments for consideration and
issue of tax refund decisions. - Tax refund cases for taxpayer under management of
Taxation Sub-Departments: + Functional teams under Taxation Sub-Departments
shall receive dossiers, examine, and define the tax amount of refund in
accordance with regulations as the basis for proposing them to the Directors of
Taxation Sub-Departments for submission to Directors of Taxation Departments
for consideration and decision. + The division of summing estimation operations
under Taxation Departments shall appraise dossiers of tax refund and
examination result of Taxation Sub-Departments in accordance with regulations
as the basis for submitting them to the Directors of Taxation Departments for
consideration and decision of tax refund. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 If a taxpayer with dossier in condition of tax
refund prior to examination has doubtful signs as follows: - It is an enterprise with charter capital, equity
capital less than scale of business turnover, in comparison with the tax
amounts requested for refund. - It is a facility of production and trading newly
established within 24 months backwards. - It is a trading enterprise without material
facilities (factories, production workshops, warehouses, means of transport,
system of stores…) - Enterprise is established in a locality but
activities of product and goods purchase and sale (especially agricultural
goods) produced in other locality with irregular signs. - It is an enterprise which trade in and purchase
goods in serve of export mainly from trading enterprises, enterprises just
established, organizations and individuals collecting goods which are
agricultural, forest and fishery products not subject to input VAT. - It is an enterprise conducting payment of export
goods and services from current accounts. - Enterprises of the buyer and the seller which
have relationships of spouse, brothers and sisters, linkage relationship with
irregular signs. For the above cases, taxation agencies must have
written request to the taxpayer for providing explanations, supplementations as
the basis for the tax refund decision; if the taxpayer fails to provide
explanations, supplementations, or provides explanations, supplementations
which fail to prove that the declared tax amounts are right, has tax refund
fraudulent signs, dossiers must be transferred into subject of examination
prior to tax refund. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Examining and defining properly refunded tax
amounts (case where “business facilities paying tax under method of tax
deduction are eligible for VAT refund, if in 3 consecutive months or more, they
have input VAT amounts which have not yet been deducted entirely” as specified
in Clause 1 Article 18 of the Circular No. 06/2012/TT-BTC dated January 11,
2012 of the Ministry of Finance, guiding the implementation of a number of
articles of the Law on value-added tax, guiding the implementation of the
Decree No. 123/2008/ND-CP of December 08, 2008 and the Decree No.
121/2011/ND-CP of December 27, 2011 of the Government, defining the refunded
tax amounts in accordance with guide of the General Department of Taxation at
the Official dispatch No. 1027/TCT-KK dated March 23, 2012, excluding content
“input VAT of goods purchased for export not processed, produced, such goods
will be considered for tax refund after goods have been exported in
reality”). 3. For taxpayers with the refunded tax amounts
rising suddenly (over 10% in comparison with the same period of previous year),
there is risky sign in tax refund, taxation agencies should clarify
reason, focus on examination before and after tax refund, in combination with examination
and inspection wholly over all activities of production and trading as well as
obligations of paying other tax kinds of taxpayer, preventing status of
misusing, conducting frauds in tax refund, preventing the state budget's
revenue lost. (According to tax refund result report of 06 first
months in 2013, some enterprises have the refunded tax amounts for case of
“facilities trading and paying tax under method of tax deduction and refunded
VAT if in 03 consecutive months or more, facilities have the input VAT amounts
which have not yet been deducted entirely” rising suddenly such as enterprises
under localities managed by Taxation Departments of: Hung Yen, Ha Noi
city, Ho Chi Minh city, Dong Nai,…) 4. Strengthening the tax examination, inspection
according to guide of the Ministry of Finance at the Official dispatch No.
7527/BTC-TCT dated June 12, 2013 with the aim to remove tax amounts not
eligible for tax deduction and refund. 5. During the course of tax refund management in
localities, monthly, quarterly, biannually, and annually, taxation agencies
shall monitor, assess the tax refund result and status, detect cases of tax
refund rising suddenly, with risky sign so as to apply measures to strengthen
inspection, examination, supervision, concurrently report to superior taxation
agencies for information and summing in general assessment. The Ministry of Finance notifies Taxation
Departments for information and execution. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Công văn 9976/BTC-TCT ngày 31/07/2013 kiểm tra hoàn thuế giá trị gia tăng do Bộ Tài chính ban hành
19.741
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|