BỘ TÀI CHÍNH
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 2286/QĐ-BTC

Hà Nội, ngày 26 tháng 9 năm 2024

 

QUYẾT ĐỊNH

VỀ VIỆC BỔ SUNG DANH SÁCH CÁC CỬA KHẨU ÁP DỤNG TỜ KHAI HẢI QUAN DÙNG CHO NGƯỜI XUẤT CẢNH, NHẬP CẢNH

BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH

Căn cứ Nghị định số 87/2017/NĐ-CP ngày 26/7/2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;

Căn cứ Thông tư số 120/2015/TT-BTC ngày 14/8/2015 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định về mẫu, chế độ in, phát hành, quản lý và sử dụng tờ khai hải quan dùng cho người xuất cảnh, nhập cảnh;

Căn cứ Thông tư số 52/2017/TT-BTC ngày 19/5/2017 sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 120/2015/TT-BTC ngày 14/8/2015 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định về mẫu, chế độ in, phát hành, quản lý và sử dụng tờ khai hải quan dùng cho người xuất cảnh, nhập cảnh;

Căn cứ công văn số 3722/BCA-A08 ngày 06/12/2019 của Bộ Công an về việc cung cấp thông tin về tình hình trang bị máy đọc hộ chiếu và kết nối mạng máy tính tại các cửa khẩu;

Theo đề nghị của Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Bổ sung cửa khẩu áp dụng tờ khai hải quan dùng cho người xuất cảnh, nhập cảnh theo mẫu ban hành kèm theo Thông tư số 120/2015/TT-BTC ngày 14/8/2015 được sửa đổi, bổ sung tại Thông tư số 52/2017/TT-BTC ngày 19/5/2017 của Bộ Tài chính quy định về mẫu, chế độ in, phát hành, quản lý và sử dụng tờ khai hải quan dùng cho người xuất cảnh, nhập cảnh, cụ thể:

Tên cửa khẩu

Cục Hải quan quản lý

Tỉnh/Thành phố

Cửa khẩu Hoành Mô

Cục Hải quan tỉnh Quảng Ninh

Quảng Ninh

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.

Điều 3. Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan, Chánh Văn phòng Bộ Tài chính, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Bộ Tài chính, các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 


Nơi nhận:

- Như Điều 3;
- Thủ tướng Chính phủ; các Phó TTCP;
- Văn phòng TW Đảng và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Quốc Hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Tòa án Nhân dân Tối cao;
- Viện kiểm sát Nhân dân Tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam;
- Cục Hải quan các tỉnh, liên tỉnh, thành phố;
- Công báo;
- Website Chính phủ;
- Website Tổng cục Hải quan;
- Lãnh đạo Bộ;
- Lưu: VT, TCHQ (95b).

TL. BỘ TRƯỞNG
KT. TỔNG CỤC TRƯỞNG TỔNG CỤC HẢI QUAN
PHÓ TỔNG CỤC TRƯỞNG




Âu Anh Tuấn

 

MINISTRY OF FINANCE OF VIETNAM
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 2286/QD-BTC

Hanoi, September 26, 2024

 

DECISION

ADDITIONS TO LIST OF BORDER GATES APPLYING CUSTOMS DECLARATIONS FOR INCOMING/OUTGOING PASSENGERS

THE MINISTER OF FINANCE

Pursuant to the Government’s Decree No. 87/2017/ND-CP dated July 26, 2017 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to the Circular No. 120/2015/TT-BTC dated August 14, 2015 of the Minister of Finance on forms, printing, issuance, management and use of customs declarations for incoming/outgoing passengers;

Circular No. 52/2017/TT-BTC dated May 19, 2017 of the Minister of Finance on amendments to some Articles of the Circular No. 120/2015/TT-BTC;

Pursuant to the Official Dispatch No. 3722/BCA-A08 dated December 06, 2019 of the Ministry of Public Security on provision of information equipment of passport readers and connection to computer network at border gates;

At the request of the Director General of the General Department of Vietnam Customs,

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Article 1. A border gate is added to the list of border gates applying customs declarations for incoming/outgoing passengers according to the form enclosed with the Circular No. 120/2015/TT-BTC dated August 14, 2015 of the Minister of Finance on forms, printing, issuance, management and use of customs declarations for incoming/outgoing passengers amended by the Circular No. 52/2017/TT-BTC dated May 19, 2017 of the Minister of Finance on amendments to some Articles of the Circular No. 120/2015/TT-BTC as follows:

Name of border gate

Customs Department in charge

Province/City

Hoanh Mo Boder Gate

Customs Department of Quang Ninh

Quang Ninh

Article 2. This Decision comes into force from the date on which it is signed.

Article 3. The Director General of the General Department of Vietnam Customs, Chief of the Office of the Ministry of Finance, heads of units affiliated to the Ministry of Finance and organizations and individuals concerned are responsible for the implementation of this Decision./.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



 

BY ORDER OF THE MINISTER
PP. DIRECTOR GENERAL OF GENERAL DEPARTMENT OF VIETNAM CUSTOMS
DEPUTY DIRECTOR GENERAL




Au Anh Tuan

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Decision No. 2286/QD-BTC dated September 26, 2024 on additions to list of border gates applying customs declarations for incoming/outgoing passengers
Official number: 2286/QD-BTC Legislation Type: Decision
Organization: The Ministry of Finance Signer: Au Anh Tuan
Issued Date: 26/09/2024 Effective Date: Premium
Gazette dated: Updating Gazette number: Updating
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Decision No. 2286/QD-BTC dated September 26, 2024 on additions to list of border gates applying customs declarations for incoming/outgoing passengers

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status