|
Statistics
- Documents in English (15524)
- Official Dispatches (1344)
Popular Documents
-
Circular No. 01/2025/TT-BLDTBXH dated January 10, 2025 on prescribing indexation rate of... (1)
-
Decree No. 06/2025/ND-CP dated January 8, 2025 on amendments to the Decrees on adoption (1)
-
Integrated document No. 07/VBHN-BGDDT dated December 09, 2024 Circular on conditions, processes... (1)
-
Circular No. 54/2024/TT-BYT dated December 31, 2024 on amendments to some articles on renewal... (1)
-
Circular No. 57/2024/TT-NHNN dated December 24, 2024 on prescribing application and procedures... (1)
-
Decree No. 182/2024/ND-CP dated December 31, 2024 on the establishment, management, and... (1)
-
Decree No. 155/2024/ND-CP dated December 10, 2024 on penalties for administrative violations... (1)
|
BỘ
NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN
--------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số:
68/2011/TT-BNNPTNT
|
Hà
Nội, ngày 20 tháng 10 năm 2011
|
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG, BÃI BỎ MỘT SỐ NỘI DUNG CỦA THÔNG TƯ SỐ
60/2011/TT- BNNPTNT NGÀY 9/9/2011 CỦA BỘ NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN HƯỚNG
DẪN KIỂM TRA VỀ CHẤT LƯỢNG MUỐI NHẬP KHẨU
Căn cứ Nghị định số
01/2008/NĐ-CP ngày 03 tháng 01 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm
vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn; Nghị
định số 75/2009/NĐ-CP ngày 10 tháng 9 năm 2009 của Chính phủ về việc sửa đổi Điều 3 Nghị định 01/2008/NĐ-CP;
Bộ Nông nghiệp và Phát triển
nông thôn sửa đổi, bổ sung, bãi bỏ một số nội dung của Thông tư số
60/2011/TT-BNNPTNT ngày 09 tháng 9 năm 2011 của Bộ Nông nghiệp và Phát triển
nông thôn hướng dẫn kiểm tra về chất lượng muối nhập khẩu (sau đây gọi là Thông
tư số 60/2011/TT-BNNPTNT) như sau:
Điều 1.
Sửa đổi, bổ sung, thay thế, bãi bỏ một số nội dung tại
Thông tư số 60/2011/TT-BNNPTNT như sau:
1. Bãi bỏ nội
dung về công bố hợp chuẩn quy định tại khoản 2 Điều 3; khoản
1 Điều 7; điểm c khoản 3 Điều 7; Phụ lục II, Phụ lục III.
2. Sửa đổi,
thay thế cụm từ "trước khi nhập khẩu người nhập khẩu phải công bố tiêu chuẩn
áp dụng phù hợp với tiêu chuẩn kỹ thuật" bằng cụm từ " phải đáp ứng
Tiêu chuẩn quốc gia TCVN 3974-2007 về muối thực phẩm, Quy chuẩn kỹ thuật quốc
gia QCVN 8-2:2011/BYT đối với giới hạn ô nhiễm kim loại nặng trong thực phẩm"
tại khoản 2 Điều 5.
3. Sửa đổi,
thay thế cụm từ " tiêu chuẩn công bố áp dụng" bằng cụm từ "Tiêu
chuẩn quốc gia TCVN 3974-2007 về muối thực phẩm, Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia
QCVN 8-2:2011/BYT đối với giới hạn ô nhiễm kim loại nặng trong thực phẩm"
tại khoản 2 Điều 8; điểm a, điểm b khoản 2 Điều 9; khoản 1, khoản
3 Điều 10.
Điều 2.
Hiệu lực thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi
hành kể từ ngày 24 tháng 10 năm 2011.
2. Cục trưởng Cục Chế biến,
Thương mại nông lâm thuỷ sản và Nghề muối, Chánh văn phòng Bộ, Thủ trưởng các
đơn vị thuộc Bộ và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành
Thông tư này./.
Nơi nhận:
- Văn phòng Chính phủ;
- Lãnh đạo Bộ;
- Các Bộ: Tài Chính; Công Thương; KH&CN;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Tổng cục Hải quan;
- Cục Kiểm tra Văn bản - Bộ Tư pháp;
- Cục Kiểm soát thủ tục hành chính-Văn phòng Chính phủ;
- Các Cục, Vụ, Thanh tra, Văn phòng - Bộ NN&PTNT;
- Sở NN&PTNT, các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Website Chính phủ; Công báo Chính phủ;
- Website Bộ NN&PTNT;
- Website Cục Chế biến, Thương mại NLTS và NM;
- Lưu: VT, CB.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Hồ Xuân Hùng
|
THE MINISTRY
OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------
|
No.
68/2011/TT-BNNPTNT
|
Hanoi, October
20th 2011
|
CIRCULAR AMENDING AND
ANNULLING SOME CONTENTS OF THE CIRCULAR NO. 60/2011/TT- BNNPTNT DATED SEPTEMBER
09TH 2011 OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT, GUIDING THE
INSPECTION OF IMPORTED SALT QUALITY Pursuant to the Government's Decree No.
01/2008/ND-CP dated January 03rd 2008, defining the functions,
tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Agriculture and
Rural development, the Government's Decree No. 75/2009/ND-CP dated September 10th
2009, amending Article 3 of the Decree No. 01/2008/ND-CP; The Ministry of Agriculture and Rural
development amends and annuls some contents of the Circular No. 60/2011/TT-
BNNPTNT dated September 09th 2011 of the Ministry of Agriculture and
Rural development, guiding the inspection of imported salt quality (hereinafter
referred to as the Circular No. 60/2011/TT-BNNPTNT) as follows: Article 1. Some contents in the Circular No.
60/2011/TT-BNNPTNT is amended and annulled as follows: 1. Annul the part about Declaration of
conformity in Clause 2 of Article 3; Clause 1 of Article 7, Point c Clause 3 of
Article 7; Annex II, and Annex III. 2. The phrase “The importer must obtain the
Declaration of conformity with technical standards before importing” is
replaced with the phrase “The National Standard TCVN 3974-2007 on table salt
and the National Technical Regulation QCVN 8-2:2011/BYT on the limits on heavy
metal contamination in food must be complied with” in Clause 2 of Article 5. 3. The phrase “applicable standards” is replaced
with the phrase “The National Standard TCVN 3974-2007 on table salt and the
National Technical Regulation QCVN 8-2:2011/BYT on the limits on heavy metal
contamination in food” in Clause 2 of Article 8; Point a and Point b Clause 2
of Article 9; Clause 1 and Clause 3 of Article 10. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. This Circular takes effect on October 24th
2011. 2. The Director of the Department of
Agricultural, Forestry, Aquatic Products and Salt, The Chief of the Ministry
Office, heads of Ministerial units, relevant organizations and individuals are
responsible for the implementation of this Circular./. PP THE
MINISTER
DEPUTY MINISTER
Ho Xuan Hung
Circular No. 68/2011/TT-BNNPTNT of October 20, 2011, amending and annulling some contents of the Circular No. 60/2011/TT- BNNPTNT dated September 09th 2011 of the Ministry of Agriculture and Rural Development, guiding the inspection of imported salt quality
Official number:
|
68/2011/TT-BNNPTNT
|
|
Legislation Type:
|
Circular
|
Organization:
|
The Ministry of Agriculture and Rural Development
|
|
Signer:
|
Ho Xuan Hung
|
Issued Date:
|
20/10/2011
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Circular No. 68/2011/TT-BNNPTNT of October 20, 2011, amending and annulling some contents of the Circular No. 60/2011/TT- BNNPTNT dated September 09th 2011 of the Ministry of Agriculture and Rural Development, guiding the inspection of imported salt quality
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|