|
Statistics
- Documents in English (15524)
- Official Dispatches (1344)
Popular Documents
-
Circular No. 01/2025/TT-BLDTBXH dated January 10, 2025 on prescribing indexation rate of... (1)
-
Decree No. 06/2025/ND-CP dated January 8, 2025 on amendments to the Decrees on adoption (1)
-
Integrated document No. 07/VBHN-BGDDT dated December 09, 2024 Circular on conditions, processes... (1)
-
Circular No. 54/2024/TT-BYT dated December 31, 2024 on amendments to some articles on renewal... (1)
-
Circular No. 57/2024/TT-NHNN dated December 24, 2024 on prescribing application and procedures... (1)
-
Decree No. 182/2024/ND-CP dated December 31, 2024 on the establishment, management, and... (1)
-
Decree No. 155/2024/ND-CP dated December 10, 2024 on penalties for administrative violations... (1)
|
BỘ CÔNG THƯƠNG
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 35/2017/TT-BCT
|
Hà Nội, ngày 29
tháng 12 năm 2017
|
THÔNG TƯ
BÃI
BỎ THÔNG TƯ SỐ 53/2015/TT-BCT NGÀY 30 THÁNG 12 NĂM 2015 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG
THƯƠNG QUY ĐỊNH CHI TIẾT VIỆC ĐĂNG KÝ DANH MỤC HÀNG NHẬP KHẨU, TẠM NHẬP - TÁI
XUẤT CỦA NHÀ THẦU NƯỚC NGOÀI TRONG LĨNH VỰC XÂY DỰNG TẠI VIỆT NAM
Căn cứ Nghị định số 98/2017/NĐ-CP
ngày 18 tháng 8 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;
Căn cứ Nghị định số 59/2015/NĐ-CP
ngày 18 tháng 6 năm 2015 của Chính phủ về quản lý dự án đầu tư xây dựng;
Căn cứ Nghị định số 42/2017/NĐ-CP
ngày 05 tháng 4 năm 2017 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định
số 59/2015/NĐ-CP;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Kế hoạch,
Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành Thông tư bãi bỏ
Thông tư số 53/2015/TT-BCT ngày 30 tháng 12
năm 2015 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định chi tiết việc đăng ký danh mục
hàng nhập khẩu, tạm nhập - tái xuất của nhà thầu nước ngoài trong lĩnh vực xây
dựng tại Việt Nam.
Điều 1. Bãi bỏ Thông tư số 53/2015/TT-BCT ngày 30 tháng 12 năm 2015
của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định chi tiết việc đăng ký danh mục hàng nhập
khẩu, tạm nhập - tái xuất của nhà thầu nước ngoài trong lĩnh vực xây dựng tại
Việt Nam.
Điều 2. Hiệu lực thi hành
Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày 12 tháng 02 năm
2018./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Văn phòng: Chính phủ, Chủ tịch nước, Quốc hội;
- Văn phòng Tổng bí thư;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Viện Kiểm sát NDTC; Tòa án NDTC;
- Kiểm toán Nhà nước; Tổng cục Hải quan;
- Công báo; Website Chính phủ; Website BCT;
- Lãnh đạo Bộ;
- Lưu: VT; KH.
|
BỘ TRƯỞNG
Trần Tuấn Anh
|
MINISTRY OF
INDUSTRY AND TRADE
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
|
No.:
35/2017/TT-BCT
|
Hanoi, December
29, 2017
|
CIRCULAR ABROGATION OF THE
CIRCULAR NO. 53/2015/TT-BCT DATED DECEMBER 30, 2015 BY MINISTER OF INDUSTRY AND
TRADE ON REGISTRATION OF IMPORTED GOODS AND GOODS TEMPORARILY IMPORTED FOR
RE-EXPORT OF FOREIGN CONSTRUCTION CONTRACTORS IN VIETNAM Pursuant to the Government’s Decree No.
98/2017/ND-CP dated August 18, 2017 defining the Functions, Tasks, Powers and
Organizational Structure of Ministry of Industry and Trade; Pursuant to the Government’s Decree No.
59/2015/ND-CP dated June 18, 2015 on construction project management; Pursuant to the Government’s Decree No.
42/2017/ND-CP dated April 05, 2017 on amendments and supplements to the Decree
No. 59/2015/ND-CP; At the request of the Director General of the
Planning Department, Minister of Industry and Trade promulgates a
Circular on abrogation of the Circular No. 53/2015/TT-BCT dated December 30,
2015 by Minister of Industry and Trade on registration of imported goods and
goods temporarily imported for re-export of foreign construction contractors in
Vietnam. Article 1. The Circular No. 53/2015/TT-BCT
dated December 30, 2015 by Minister of Industry and Trade on registration of
imported goods and goods temporarily imported for re-export of foreign
construction contractors in Vietnam is hereby abrogated. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 This Circular comes into force as from February 12,
2018./. MINISTER
Tran Tuan Anh
Circular 35/2017/TT-BCT abrogation 53/2015/TT-BCT imported goods goods temporarily imported
Official number:
|
35/2017/TT-BCT
|
|
Legislation Type:
|
Circular
|
Organization:
|
The Ministry Of Industry And Trade
|
|
Signer:
|
Tran Tuan Anh
|
Issued Date:
|
29/12/2017
|
|
Effective Date:
|
Premium
|
Gazette dated:
|
Updating
|
|
Gazette number:
|
Updating
|
|
Effect:
|
Premium
|
Circular No. 35/2017/TT-BCT dated December 29, 2017
abrogation of the Circular 53/2015/TT-BCT on registration of imported goods and goods temporarily imported for re-export of foreign construction contractors in Vietnam
|
|
|
Address:
|
17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
|
Phone:
|
(+84)28 3930 3279 (06 lines)
|
Email:
|
inf[email protected]
|
|
|
NOTICE
Storage and Use of Customer Information
Dear valued members,
Decree No. 13/2023/NĐ-CP on Personal Data Protection (effective from July 1st 2023) requires us to obtain your consent to the collection, storage and use of personal information provided by members during the process of registration and use of products and services of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
To continue using our services, please confirm your acceptance of THƯ VIỆN PHÁP LUẬT's storage and use of the information that you have provided and will provided.
Pursuant to Decree No. 13/2023/NĐ-CP, we has updated our Personal Data Protection Regulation and Agreement below.
Sincerely,
I have read and agree to the Personal Data Protection Regulation and Agreement
Continue
|
|